Exportação concluída — 

Língua materna: aliança e confronto aberto no campo metodológico

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2014
Autor(a) principal: Santos, Priscila da Silva
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/48/48134/tde-13102014-160733/
Resumo: Esta pesquisa desenvolveu-se com o intuito de analisar quais estratégias enunciativas constituem a (in)distinção entre Língua Portuguesa e Língua Materna nos programas de uma disciplina voltada à formação inicial de professores de Português. Parte-se do pressuposto de que a divulgação do termo língua materna tem a ver com as discussões que, no Brasil, ganharam força a partir de 1970, ocasião na qual um conjunto de fatores (a democratização do acesso ao ensino, a inserção da Linguística no currículo dos cursos de Letras, o combate ao preconceito linguístico, as discussões sobre ensinar ou não gramática, dentre outros), colaborou para o questionamento da concepção monolítica de língua que teria imperado até então. A partir da análise de cinco programas da disciplina Didática da Língua Portuguesa, oferecida aos alunos de licenciatura em Letras, numa universidade pública da região nordeste do Brasil, delimitou-se uma relação interdiscursiva entre três campos: Oficial, Acadêmico e Metodológico. Sendo assim, identificou-se como discurso antagonista àquele que versa sobre língua materna (LM), o discurso sobre o ensino da língua portuguesa (LP) e depreendeu-se, com base na Semântica Global proposta por Maingueneau, os semas que caracterizam esta oposição em cada um dos três campos. Deste modo, foram identificadas três estratégias enunciativas constituintes da (in)distinção LP/LM, presente nos programas: 1) a estratégia da unidade linguística, isto é, da construção de um discurso no qual a língua se apresenta como um patrimônio de todos, cabendo ao ensino potencializar este patrimônio caracterizando-o como passaporte para conhecimentos socialmente valorizados, conhecimentos universais, 2) a estratégia de reivindicação por um estatuto de disciplina pela Didática da Língua Portuguesa, na qual os conceitos de LP/LM, ao serem conjugados no campo Metodológico, constituem um outro objeto que não é nem uma nem outra língua, mas lança mão da relação interdiscursiva existente entre elas a fim de circunscrever métodos e proposições que respondam às necessidades do ensino e 3) a estratégia do mecanismo de circulação do conceito de LM, concebido no campo Acadêmico, como gerador de proposições ampliadoras da noção de norma linguística, em contraponto à LP, que gera proposições consolidadoras dos paradigmas de uma norma linguística tida como padrão . Sendo assim, no interior do campo Metodológico, se estabelece uma relação de aliança e de confronto aberto com o conceito de LM, na medida em que se pretende responder, ao menos discursivamanente, às exigências do campo Oficial, às do campo Acadêmico e, também às exigências da democratização do saber somada ao respeito à diversidade linguística.
id USP_cd99d9d7f5fa772ae09b877eee8a21ad
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-13102014-160733
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str
spelling Língua materna: aliança e confronto aberto no campo metodológicoMother language: solidarity and confrontation in the Methodological fieldFormação de professoresInterdiscourseInterdiscursoLíngua maternaLíngua portuguesaMother languagePortuguese languageTeacher formingEsta pesquisa desenvolveu-se com o intuito de analisar quais estratégias enunciativas constituem a (in)distinção entre Língua Portuguesa e Língua Materna nos programas de uma disciplina voltada à formação inicial de professores de Português. Parte-se do pressuposto de que a divulgação do termo língua materna tem a ver com as discussões que, no Brasil, ganharam força a partir de 1970, ocasião na qual um conjunto de fatores (a democratização do acesso ao ensino, a inserção da Linguística no currículo dos cursos de Letras, o combate ao preconceito linguístico, as discussões sobre ensinar ou não gramática, dentre outros), colaborou para o questionamento da concepção monolítica de língua que teria imperado até então. A partir da análise de cinco programas da disciplina Didática da Língua Portuguesa, oferecida aos alunos de licenciatura em Letras, numa universidade pública da região nordeste do Brasil, delimitou-se uma relação interdiscursiva entre três campos: Oficial, Acadêmico e Metodológico. Sendo assim, identificou-se como discurso antagonista àquele que versa sobre língua materna (LM), o discurso sobre o ensino da língua portuguesa (LP) e depreendeu-se, com base na Semântica Global proposta por Maingueneau, os semas que caracterizam esta oposição em cada um dos três campos. Deste modo, foram identificadas três estratégias enunciativas constituintes da (in)distinção LP/LM, presente nos programas: 1) a estratégia da unidade linguística, isto é, da construção de um discurso no qual a língua se apresenta como um patrimônio de todos, cabendo ao ensino potencializar este patrimônio caracterizando-o como passaporte para conhecimentos socialmente valorizados, conhecimentos universais, 2) a estratégia de reivindicação por um estatuto de disciplina pela Didática da Língua Portuguesa, na qual os conceitos de LP/LM, ao serem conjugados no campo Metodológico, constituem um outro objeto que não é nem uma nem outra língua, mas lança mão da relação interdiscursiva existente entre elas a fim de circunscrever métodos e proposições que respondam às necessidades do ensino e 3) a estratégia do mecanismo de circulação do conceito de LM, concebido no campo Acadêmico, como gerador de proposições ampliadoras da noção de norma linguística, em contraponto à LP, que gera proposições consolidadoras dos paradigmas de uma norma linguística tida como padrão . Sendo assim, no interior do campo Metodológico, se estabelece uma relação de aliança e de confronto aberto com o conceito de LM, na medida em que se pretende responder, ao menos discursivamanente, às exigências do campo Oficial, às do campo Acadêmico e, também às exigências da democratização do saber somada ao respeito à diversidade linguística.This research was developed with the purpose of analysing which enunciative strategies constitute the (un)distinction between Portuguese Language (PL) and Mother Language (ML) on the programs of some courses focused on forming Portuguese teachers. We\'ve started with the assumption that the publicization of the term \"mother tongue\" has to do with some debates that gained strength in Brazil at the 1970\'s, when a group of factors (like the democratization of the acess to formal education, the inclusion of Linguistics on Language and Literature majors, the fight against linguistic prejudice, the debates about teaching or not grammar, among other things) helped to raise questions about some monolithical conceptions that had been common at that time regarding the portuguese language. From the analysis of five curriculum programs on Portuguese Teaching offered to undergraduate language students at a public university located at Brazil\'s northeast region, some interdiscoursive relations were underlined in three specific fields: Oficial, Academic and Methodological. The speeches about teaching \"Portuguese Language\" (PL) were identified as opposed to the speeches about teaching portuguese as a \"Mother Language\" (ML) and it was possible to infer, according to the Global Semantic proposed by Maingueneau, the themes that caracterized this opposition on each of the three mentioned fields. Thus, it was indentified three different enunciative strategies constituting the (un)distinction between PL/ML on the teaching courses programs: 1) the linguistical unifying strategy, i.e. , the construction of a conception in which the language appears as a common heritage, characterized as a passport to a socially valued and universal knowledge. In this scenario, enhancing this heritage would be credited as a teaching responsability , 2) the strategy of claiming a status of independent discipline to the portuguese teaching studies, in which the concepts of PL/ML, while organised in a methodological field, would constitute a new object that is neither any of the referred languages in particular, but instead a interdiscoursive relationship between them focused on delimitating methods and propositions that would meet the teaching needs 3) the strategy involving the flow of the ML concept, conceived on the Academic field as an amplifying statement to the idea of linguistic standard, in contrast with PL as a generator of consolidated propositions about the linguistic patterns regarded as standard. Thus, within the Methodological field, it\'s established a relation of solidarity and confrontation with the concept of ML, as it has been searched, at least discoursively, the requirements of the Official field, the Academic field, and also the requirements to the democratization and respect to the linguistic diversity.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPPietri, Emerson deSantos, Priscila da Silva2014-05-09info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/48/48134/tde-13102014-160733/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2016-07-28T16:11:55Zoai:teses.usp.br:tde-13102014-160733Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212016-07-28T16:11:55Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Língua materna: aliança e confronto aberto no campo metodológico
Mother language: solidarity and confrontation in the Methodological field
title Língua materna: aliança e confronto aberto no campo metodológico
spellingShingle Língua materna: aliança e confronto aberto no campo metodológico
Santos, Priscila da Silva
Formação de professores
Interdiscourse
Interdiscurso
Língua materna
Língua portuguesa
Mother language
Portuguese language
Teacher forming
title_short Língua materna: aliança e confronto aberto no campo metodológico
title_full Língua materna: aliança e confronto aberto no campo metodológico
title_fullStr Língua materna: aliança e confronto aberto no campo metodológico
title_full_unstemmed Língua materna: aliança e confronto aberto no campo metodológico
title_sort Língua materna: aliança e confronto aberto no campo metodológico
author Santos, Priscila da Silva
author_facet Santos, Priscila da Silva
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Pietri, Emerson de
dc.contributor.author.fl_str_mv Santos, Priscila da Silva
dc.subject.por.fl_str_mv Formação de professores
Interdiscourse
Interdiscurso
Língua materna
Língua portuguesa
Mother language
Portuguese language
Teacher forming
topic Formação de professores
Interdiscourse
Interdiscurso
Língua materna
Língua portuguesa
Mother language
Portuguese language
Teacher forming
description Esta pesquisa desenvolveu-se com o intuito de analisar quais estratégias enunciativas constituem a (in)distinção entre Língua Portuguesa e Língua Materna nos programas de uma disciplina voltada à formação inicial de professores de Português. Parte-se do pressuposto de que a divulgação do termo língua materna tem a ver com as discussões que, no Brasil, ganharam força a partir de 1970, ocasião na qual um conjunto de fatores (a democratização do acesso ao ensino, a inserção da Linguística no currículo dos cursos de Letras, o combate ao preconceito linguístico, as discussões sobre ensinar ou não gramática, dentre outros), colaborou para o questionamento da concepção monolítica de língua que teria imperado até então. A partir da análise de cinco programas da disciplina Didática da Língua Portuguesa, oferecida aos alunos de licenciatura em Letras, numa universidade pública da região nordeste do Brasil, delimitou-se uma relação interdiscursiva entre três campos: Oficial, Acadêmico e Metodológico. Sendo assim, identificou-se como discurso antagonista àquele que versa sobre língua materna (LM), o discurso sobre o ensino da língua portuguesa (LP) e depreendeu-se, com base na Semântica Global proposta por Maingueneau, os semas que caracterizam esta oposição em cada um dos três campos. Deste modo, foram identificadas três estratégias enunciativas constituintes da (in)distinção LP/LM, presente nos programas: 1) a estratégia da unidade linguística, isto é, da construção de um discurso no qual a língua se apresenta como um patrimônio de todos, cabendo ao ensino potencializar este patrimônio caracterizando-o como passaporte para conhecimentos socialmente valorizados, conhecimentos universais, 2) a estratégia de reivindicação por um estatuto de disciplina pela Didática da Língua Portuguesa, na qual os conceitos de LP/LM, ao serem conjugados no campo Metodológico, constituem um outro objeto que não é nem uma nem outra língua, mas lança mão da relação interdiscursiva existente entre elas a fim de circunscrever métodos e proposições que respondam às necessidades do ensino e 3) a estratégia do mecanismo de circulação do conceito de LM, concebido no campo Acadêmico, como gerador de proposições ampliadoras da noção de norma linguística, em contraponto à LP, que gera proposições consolidadoras dos paradigmas de uma norma linguística tida como padrão . Sendo assim, no interior do campo Metodológico, se estabelece uma relação de aliança e de confronto aberto com o conceito de LM, na medida em que se pretende responder, ao menos discursivamanente, às exigências do campo Oficial, às do campo Acadêmico e, também às exigências da democratização do saber somada ao respeito à diversidade linguística.
publishDate 2014
dc.date.none.fl_str_mv 2014-05-09
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/48/48134/tde-13102014-160733/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/48/48134/tde-13102014-160733/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1865491550096588800