Tradução, adaptação e aplicabilidade do Dyslexia Early Screening Test (DEST-2) em pré-escolares brasileiros

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2015
Autor(a) principal: Matta, Tatiana Ribeiro Gomes da
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5170/tde-12052015-084528/
Resumo: A avaliação das habilidades linguísticas na primeira infância pode fornecer informações importantes sobre o futuro processo de alfabetização e desempenho acadêmico. Crianças com dificuldade de leitura devem ser diagnosticadas no início da escolarização, antes de apresentarem falhas e vivenciarem experiências de fracasso e desmotivação. A necessidade de medir as habilidades linguísticas em pré-escolares é consensual na literatura internacional. Considerando a importância da identificação precoce dos distúrbios de linguagem e a falta de instrumentos padronizados para a realidade brasileira, o objetivo geral desta dissertação foi realizar a tradução e adaptação do Dyslexia Early Screening Test (DEST-2) para verificar sua aplicabilidade e eficácia em pré-escolares falantes nativos do português brasileiro (PB). Participaram deste estudo 120 crianças com idade entre 4,6 anos e 6,5 anos de ambos os gêneros, distribuídas conforme a classificação etária do teste. Destas, 20 constituíram o grupo-controle (GC) e cem o grupo experimental (GE). A dissertação (aprovada pelo Comitê de Ética responsável sob o Protocolo de Pesquisa 014/12) será apresentada em duas fases. A fase I abordou o processo de tradução e adaptação do DEST-2 e a aplicação do material traduzido no GC. Na fase II, foi analisada a aplicabilidade das provas com base no desempenho do GE. Os resultados indicaram que não houve modificações significativas na estrutura original do teste e o DEST-2 pode ser capaz de identificar alterações no processo de desenvolvimento de linguagem em crianças falantes do PB. Novas pesquisas são importantes para viabilizar as medidas necessárias para a validação do teste no Brasil
id USP_cf2f1455c7ccef122cc63e514bbb4afc
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-12052015-084528
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str
spelling Tradução, adaptação e aplicabilidade do Dyslexia Early Screening Test (DEST-2) em pré-escolares brasileirosTranslation, adaptation and applicability of the Dyslexia Early Screening Test (DEST-2) in Brazilian preschoolersBrasilBrazilChild languagesDislexiaDyslexiaLanguage disordersLanguage testsLinguagem infantilMass screening/instrumentationPré-escolaPreschoolProgramas de rastreamento/ instrumentaçãoTestes de linguagemTranstornos de linguagemA avaliação das habilidades linguísticas na primeira infância pode fornecer informações importantes sobre o futuro processo de alfabetização e desempenho acadêmico. Crianças com dificuldade de leitura devem ser diagnosticadas no início da escolarização, antes de apresentarem falhas e vivenciarem experiências de fracasso e desmotivação. A necessidade de medir as habilidades linguísticas em pré-escolares é consensual na literatura internacional. Considerando a importância da identificação precoce dos distúrbios de linguagem e a falta de instrumentos padronizados para a realidade brasileira, o objetivo geral desta dissertação foi realizar a tradução e adaptação do Dyslexia Early Screening Test (DEST-2) para verificar sua aplicabilidade e eficácia em pré-escolares falantes nativos do português brasileiro (PB). Participaram deste estudo 120 crianças com idade entre 4,6 anos e 6,5 anos de ambos os gêneros, distribuídas conforme a classificação etária do teste. Destas, 20 constituíram o grupo-controle (GC) e cem o grupo experimental (GE). A dissertação (aprovada pelo Comitê de Ética responsável sob o Protocolo de Pesquisa 014/12) será apresentada em duas fases. A fase I abordou o processo de tradução e adaptação do DEST-2 e a aplicação do material traduzido no GC. Na fase II, foi analisada a aplicabilidade das provas com base no desempenho do GE. Os resultados indicaram que não houve modificações significativas na estrutura original do teste e o DEST-2 pode ser capaz de identificar alterações no processo de desenvolvimento de linguagem em crianças falantes do PB. Novas pesquisas são importantes para viabilizar as medidas necessárias para a validação do teste no BrasilThe assessment of language skills in early childhood can provide important information about the future of literacy and academic performances. Children with reading problems should be diagnosed in early grades, before go through situations of school failure and discouragement. The need to measure language skills in preschoolers is consensus among authors. Considering the importance of early identification of language disorders and the shortage of standardized instruments for the Brazilian reality, the general aim of this research was to translate and adapt the Dyslexia Early Screening Test (DEST-2) to verify its applicability and effectiveness in Brazilian Portuguese (BP) native speakers preschoolers. Were part of this study 120 children aged between 4.6 years and 6.5 years of both genders, divided according to age test classification. Thereby, 20 constituted the control group (CG) and one hundred the experimental group (EG). The study (approved by the Ethics Committee responsible under the research protocol 014/12) will be exposed in two stages. The first one was about the DEST-2 translation, adaptation and application of the material translated in CG. In the stage II we analyzed the applicability of translated test based on the EG performance. The results indicated that there were no significant changes in the original structure of the test and the DEST-2 can be able to identify developmental language disorders in Brazilian native speakers children. New researches are important for appropriate testing to validate the measures in BrazilBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPLopes, Debora Maria BefiMatta, Tatiana Ribeiro Gomes da2015-02-27info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5170/tde-12052015-084528/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2016-11-10T16:44:15Zoai:teses.usp.br:tde-12052015-084528Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212016-11-10T16:44:15Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradução, adaptação e aplicabilidade do Dyslexia Early Screening Test (DEST-2) em pré-escolares brasileiros
Translation, adaptation and applicability of the Dyslexia Early Screening Test (DEST-2) in Brazilian preschoolers
title Tradução, adaptação e aplicabilidade do Dyslexia Early Screening Test (DEST-2) em pré-escolares brasileiros
spellingShingle Tradução, adaptação e aplicabilidade do Dyslexia Early Screening Test (DEST-2) em pré-escolares brasileiros
Matta, Tatiana Ribeiro Gomes da
Brasil
Brazil
Child languages
Dislexia
Dyslexia
Language disorders
Language tests
Linguagem infantil
Mass screening/instrumentation
Pré-escola
Preschool
Programas de rastreamento/ instrumentação
Testes de linguagem
Transtornos de linguagem
title_short Tradução, adaptação e aplicabilidade do Dyslexia Early Screening Test (DEST-2) em pré-escolares brasileiros
title_full Tradução, adaptação e aplicabilidade do Dyslexia Early Screening Test (DEST-2) em pré-escolares brasileiros
title_fullStr Tradução, adaptação e aplicabilidade do Dyslexia Early Screening Test (DEST-2) em pré-escolares brasileiros
title_full_unstemmed Tradução, adaptação e aplicabilidade do Dyslexia Early Screening Test (DEST-2) em pré-escolares brasileiros
title_sort Tradução, adaptação e aplicabilidade do Dyslexia Early Screening Test (DEST-2) em pré-escolares brasileiros
author Matta, Tatiana Ribeiro Gomes da
author_facet Matta, Tatiana Ribeiro Gomes da
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Lopes, Debora Maria Befi
dc.contributor.author.fl_str_mv Matta, Tatiana Ribeiro Gomes da
dc.subject.por.fl_str_mv Brasil
Brazil
Child languages
Dislexia
Dyslexia
Language disorders
Language tests
Linguagem infantil
Mass screening/instrumentation
Pré-escola
Preschool
Programas de rastreamento/ instrumentação
Testes de linguagem
Transtornos de linguagem
topic Brasil
Brazil
Child languages
Dislexia
Dyslexia
Language disorders
Language tests
Linguagem infantil
Mass screening/instrumentation
Pré-escola
Preschool
Programas de rastreamento/ instrumentação
Testes de linguagem
Transtornos de linguagem
description A avaliação das habilidades linguísticas na primeira infância pode fornecer informações importantes sobre o futuro processo de alfabetização e desempenho acadêmico. Crianças com dificuldade de leitura devem ser diagnosticadas no início da escolarização, antes de apresentarem falhas e vivenciarem experiências de fracasso e desmotivação. A necessidade de medir as habilidades linguísticas em pré-escolares é consensual na literatura internacional. Considerando a importância da identificação precoce dos distúrbios de linguagem e a falta de instrumentos padronizados para a realidade brasileira, o objetivo geral desta dissertação foi realizar a tradução e adaptação do Dyslexia Early Screening Test (DEST-2) para verificar sua aplicabilidade e eficácia em pré-escolares falantes nativos do português brasileiro (PB). Participaram deste estudo 120 crianças com idade entre 4,6 anos e 6,5 anos de ambos os gêneros, distribuídas conforme a classificação etária do teste. Destas, 20 constituíram o grupo-controle (GC) e cem o grupo experimental (GE). A dissertação (aprovada pelo Comitê de Ética responsável sob o Protocolo de Pesquisa 014/12) será apresentada em duas fases. A fase I abordou o processo de tradução e adaptação do DEST-2 e a aplicação do material traduzido no GC. Na fase II, foi analisada a aplicabilidade das provas com base no desempenho do GE. Os resultados indicaram que não houve modificações significativas na estrutura original do teste e o DEST-2 pode ser capaz de identificar alterações no processo de desenvolvimento de linguagem em crianças falantes do PB. Novas pesquisas são importantes para viabilizar as medidas necessárias para a validação do teste no Brasil
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015-02-27
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5170/tde-12052015-084528/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5170/tde-12052015-084528/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815258056492056576