As representações da imigração japonesa: a história dos imigrantes nos mangás
| Ano de defesa: | 2025 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-21052025-164426/ |
Resumo: | O presente trabalho examina a representação da imigração japonesa no Brasil em dois mangás: O Vento do Oriente: Uma viagem através da imigração japonesa no Brasil (2008), de André Uesato, Renata Corrêa, Martha Werneck e Lícius Bossolan e Banzai! História da imigração japonesa no Brasil em mangá (2008), de Francisco Noriyuki Sato. Publicadas durante o centenário da imigração japonesa, essas obras surgem como produtos culturais voltados para a preservação da memória e da identidade. A pesquisa busca compreender como a trajetória dos imigrantes japoneses é representada em cada mangá e analisa a relevância dessa mídia como recurso educativo e histórico. Primeiramente, o estudo contextualiza a história da imigração japonesa e do desenvolvimento do mangá no Japão e no Brasil, mostrando como o quadrinho pode funcionar tanto como meio de entretenimento quanto de difusão do conhecimento. Em seguida, a análise comparativa destaca que Banzai! adota um estilo cronológico e detalhado, remetendo a uma abordagem mais documental, enquanto O Vento do Oriente, produzida sob encomenda do IBGE, tem um conceito mais aberto acerca do tema em questão. Ambas as obras, contudo, apresentam uma \"memória cristalizada\" da imigração japonesa, enfatizando a versão oficial dos acontecimentos e oferecendo uma visão celebrativa da história. Esse enfoque, possivelmente influenciado pelo caráter comemorativo das produções e pelas instituições que as financiaram, limita a diversidade de perspectivas sobre a experiência dos imigrantes, uma vez que exclui a pluralidade de histórias individuais. O estudo conclui que o mangá, embora efetivo na transmissão histórica, poderia ser explorado de maneira a incluir múltiplas narrativas, oferecendo uma compreensão mais complexa e abrangente da experiência japonesa no Brasil. Assim, destaca-se o potencial do mangá como ferramenta de memória coletiva, embora ainda marcado por abordagens que refletem narrativas hegemônicas |
| id |
USP_d5e206501e6ec36d19eeccc39a0e39b3 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-21052025-164426 |
| network_acronym_str |
USP |
| network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository_id_str |
|
| spelling |
As representações da imigração japonesa: a história dos imigrantes nos mangásRepresentations of Japanese immigration: the history of immigrants in mangaImigração japonesa no BrasilJapanese immigration in BrazilMangaMangáMemóriaMemoryRepresentaçãoRepresentationO presente trabalho examina a representação da imigração japonesa no Brasil em dois mangás: O Vento do Oriente: Uma viagem através da imigração japonesa no Brasil (2008), de André Uesato, Renata Corrêa, Martha Werneck e Lícius Bossolan e Banzai! História da imigração japonesa no Brasil em mangá (2008), de Francisco Noriyuki Sato. Publicadas durante o centenário da imigração japonesa, essas obras surgem como produtos culturais voltados para a preservação da memória e da identidade. A pesquisa busca compreender como a trajetória dos imigrantes japoneses é representada em cada mangá e analisa a relevância dessa mídia como recurso educativo e histórico. Primeiramente, o estudo contextualiza a história da imigração japonesa e do desenvolvimento do mangá no Japão e no Brasil, mostrando como o quadrinho pode funcionar tanto como meio de entretenimento quanto de difusão do conhecimento. Em seguida, a análise comparativa destaca que Banzai! adota um estilo cronológico e detalhado, remetendo a uma abordagem mais documental, enquanto O Vento do Oriente, produzida sob encomenda do IBGE, tem um conceito mais aberto acerca do tema em questão. Ambas as obras, contudo, apresentam uma \"memória cristalizada\" da imigração japonesa, enfatizando a versão oficial dos acontecimentos e oferecendo uma visão celebrativa da história. Esse enfoque, possivelmente influenciado pelo caráter comemorativo das produções e pelas instituições que as financiaram, limita a diversidade de perspectivas sobre a experiência dos imigrantes, uma vez que exclui a pluralidade de histórias individuais. O estudo conclui que o mangá, embora efetivo na transmissão histórica, poderia ser explorado de maneira a incluir múltiplas narrativas, oferecendo uma compreensão mais complexa e abrangente da experiência japonesa no Brasil. Assim, destaca-se o potencial do mangá como ferramenta de memória coletiva, embora ainda marcado por abordagens que refletem narrativas hegemônicasThis study examines the representation of Japanese immigration to Brazil in two manga works: O Vento do Oriente: Uma viagem através da imigração japonesa no Brasil (2008) by André Uesato, Renata Corrêa, Martha Werneck and Lícius Bossolan and Banzai! História da imigração japonesa no Brasil em mangá (2008) by Francisco Noriyuki Sato. Published during the centenary celebration of Japanese immigration, these works emerge as cultural products aimed at preserving memory and identity. The research seeks to understand how the experiences of Japanese immigrants are depicted in each manga and analyzes the relevance of this medium as an educational and historical resource. Initially, the study contextualizes the history of Japanese immigration and the development of manga in Japan and Brazil, demonstrating how manga can serve as both entertainment and a means of disseminating knowledge. The comparative analysis then highlights that Banzai! takes a chronological and detailed style, reminiscent of a more documentary approach, while O Vento do Oriente, produced under commission from IBGE, has a more open concept regarding the topic in question. Both works, however, present a \"crystallized memory\" of Japanese immigration, emphasizing the official version of events and offering a celebratory view of history. This focus, likely influenced by the commemorative nature of the productions and the institutions that financed them, limits the diversity of perspectives on the immigrant experience by excluding the plurality of individual stories. The study concludes that, while manga is effective in conveying historical knowledge, it could be better utilized to include multiple narratives, providing a more complex and comprehensive understanding of the Japanese experience in Brazil. Thus, manga is highlighted as a potential tool for collective memory, though still marked by approaches that reflect hegemonic narratives.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPMorales, Leiko MatsubaraCunha, Fernando Cesar Pereira da2025-02-07info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-21052025-164426/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPReter o conteúdo por motivos de patente, publicação e/ou direitos autoriais.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2025-07-29T13:18:01Zoai:teses.usp.br:tde-21052025-164426Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212025-07-29T13:18:01Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
As representações da imigração japonesa: a história dos imigrantes nos mangás Representations of Japanese immigration: the history of immigrants in manga |
| title |
As representações da imigração japonesa: a história dos imigrantes nos mangás |
| spellingShingle |
As representações da imigração japonesa: a história dos imigrantes nos mangás Cunha, Fernando Cesar Pereira da Imigração japonesa no Brasil Japanese immigration in Brazil Manga Mangá Memória Memory Representação Representation |
| title_short |
As representações da imigração japonesa: a história dos imigrantes nos mangás |
| title_full |
As representações da imigração japonesa: a história dos imigrantes nos mangás |
| title_fullStr |
As representações da imigração japonesa: a história dos imigrantes nos mangás |
| title_full_unstemmed |
As representações da imigração japonesa: a história dos imigrantes nos mangás |
| title_sort |
As representações da imigração japonesa: a história dos imigrantes nos mangás |
| author |
Cunha, Fernando Cesar Pereira da |
| author_facet |
Cunha, Fernando Cesar Pereira da |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Morales, Leiko Matsubara |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Cunha, Fernando Cesar Pereira da |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Imigração japonesa no Brasil Japanese immigration in Brazil Manga Mangá Memória Memory Representação Representation |
| topic |
Imigração japonesa no Brasil Japanese immigration in Brazil Manga Mangá Memória Memory Representação Representation |
| description |
O presente trabalho examina a representação da imigração japonesa no Brasil em dois mangás: O Vento do Oriente: Uma viagem através da imigração japonesa no Brasil (2008), de André Uesato, Renata Corrêa, Martha Werneck e Lícius Bossolan e Banzai! História da imigração japonesa no Brasil em mangá (2008), de Francisco Noriyuki Sato. Publicadas durante o centenário da imigração japonesa, essas obras surgem como produtos culturais voltados para a preservação da memória e da identidade. A pesquisa busca compreender como a trajetória dos imigrantes japoneses é representada em cada mangá e analisa a relevância dessa mídia como recurso educativo e histórico. Primeiramente, o estudo contextualiza a história da imigração japonesa e do desenvolvimento do mangá no Japão e no Brasil, mostrando como o quadrinho pode funcionar tanto como meio de entretenimento quanto de difusão do conhecimento. Em seguida, a análise comparativa destaca que Banzai! adota um estilo cronológico e detalhado, remetendo a uma abordagem mais documental, enquanto O Vento do Oriente, produzida sob encomenda do IBGE, tem um conceito mais aberto acerca do tema em questão. Ambas as obras, contudo, apresentam uma \"memória cristalizada\" da imigração japonesa, enfatizando a versão oficial dos acontecimentos e oferecendo uma visão celebrativa da história. Esse enfoque, possivelmente influenciado pelo caráter comemorativo das produções e pelas instituições que as financiaram, limita a diversidade de perspectivas sobre a experiência dos imigrantes, uma vez que exclui a pluralidade de histórias individuais. O estudo conclui que o mangá, embora efetivo na transmissão histórica, poderia ser explorado de maneira a incluir múltiplas narrativas, oferecendo uma compreensão mais complexa e abrangente da experiência japonesa no Brasil. Assim, destaca-se o potencial do mangá como ferramenta de memória coletiva, embora ainda marcado por abordagens que refletem narrativas hegemônicas |
| publishDate |
2025 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2025-02-07 |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-21052025-164426/ |
| url |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-21052025-164426/ |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
|
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
Reter o conteúdo por motivos de patente, publicação e/ou direitos autoriais. info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Reter o conteúdo por motivos de patente, publicação e/ou direitos autoriais. |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.coverage.none.fl_str_mv |
|
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
| instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
| instacron_str |
USP |
| institution |
USP |
| reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
| repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
| _version_ |
1844786342771294208 |