Transmissão de Frases Feitas, de João Ribeiro: Uso de ferramentas digitais para colação automática

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2024
Autor(a) principal: Silva, Thiago de Santana
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-05122024-144435/
Resumo: Este trabalho tem por objetivo a identificação e classificação das variantes substantivas da obra Frases Feitas, de João Ribeiro, a fim de verificar como a transmissão do texto ao longo do tempo o modificou. A tradição dessa obra é composta por quatro edições. A primeira edição, em dois volumes, de 1908 e 1909, foi editada pela Livraria Francisco Alves. A segunda edição foi publicada em 1960 pela mesma editora, em volume único. Em 1984, a editora Sercore publicou a terceira edição, cujo texto corresponde ao primeiro volume da obra. Em 2009, a Academia Brasileira de Letras publicou outra edição, que considerou ser a terceira, baseandose na segunda edição da Livraria Francisco Alves. A primeira edição foi publicada sob a supervisão do autor, enquanto as demais, postumamente. O texto da segunda edição foi revisado pelo autor, mas publicou-se apenas vinte e seis anos após sua morte, em edição comemorativa de seu centenário, organizada por seu filho Joaquim Ribeiro. Essa edição possui vários problemas de revisão, no entanto é a redação mais acessível ao leitor, por ter sido reproduzida recentemente pela ABL em formatos físico e digital. O estudo da recepção e transmissão desse texto ampara-se no escopo teórico-metodológico da Filologia, entendida como Crítica Textual, e da Bibliografia Material, discutindo as especificidades do livro impresso como material de estudo e a necessidade de nomenclatura para a tipologia das lições variantes de textos impressos, levando em consideração suas especificidades. Para isso, discutiu-se a pertinência da tipologia proposta por Blecua (1983) para a classificação de lições variantes em textos modernos impressos. No que diz respeito à recepção da obra, explorou-se o contexto em que cada edição foi produzida. Realizou-se a colação dos testemunhos por meio do programa CollateX, que revelou 172 casos de adição na segunda edição, 57 omissões, 36 alterações de ordem e 59 reelaborações. Apesar da menor frequência, as alterações de ordem têm mais impacto na modificação do texto do que as omissões, pois estas últimas são consequências da primeira
id USP_f78a33c9e79dc8ffd47665cc62c5228e
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-05122024-144435
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str
spelling Transmissão de Frases Feitas, de João Ribeiro: Uso de ferramentas digitais para colação automáticaTransmission of \"Frases Feitas\" by João Ribeiro: use of digital tools for automatic collationFrases FeitasFrases FeitasAutomatic CollationBibliografia MaterialBibliographyColação automáticaCrítica TextualJoão RibeiroJoão RibeiroTextual CriticismEste trabalho tem por objetivo a identificação e classificação das variantes substantivas da obra Frases Feitas, de João Ribeiro, a fim de verificar como a transmissão do texto ao longo do tempo o modificou. A tradição dessa obra é composta por quatro edições. A primeira edição, em dois volumes, de 1908 e 1909, foi editada pela Livraria Francisco Alves. A segunda edição foi publicada em 1960 pela mesma editora, em volume único. Em 1984, a editora Sercore publicou a terceira edição, cujo texto corresponde ao primeiro volume da obra. Em 2009, a Academia Brasileira de Letras publicou outra edição, que considerou ser a terceira, baseandose na segunda edição da Livraria Francisco Alves. A primeira edição foi publicada sob a supervisão do autor, enquanto as demais, postumamente. O texto da segunda edição foi revisado pelo autor, mas publicou-se apenas vinte e seis anos após sua morte, em edição comemorativa de seu centenário, organizada por seu filho Joaquim Ribeiro. Essa edição possui vários problemas de revisão, no entanto é a redação mais acessível ao leitor, por ter sido reproduzida recentemente pela ABL em formatos físico e digital. O estudo da recepção e transmissão desse texto ampara-se no escopo teórico-metodológico da Filologia, entendida como Crítica Textual, e da Bibliografia Material, discutindo as especificidades do livro impresso como material de estudo e a necessidade de nomenclatura para a tipologia das lições variantes de textos impressos, levando em consideração suas especificidades. Para isso, discutiu-se a pertinência da tipologia proposta por Blecua (1983) para a classificação de lições variantes em textos modernos impressos. No que diz respeito à recepção da obra, explorou-se o contexto em que cada edição foi produzida. Realizou-se a colação dos testemunhos por meio do programa CollateX, que revelou 172 casos de adição na segunda edição, 57 omissões, 36 alterações de ordem e 59 reelaborações. Apesar da menor frequência, as alterações de ordem têm mais impacto na modificação do texto do que as omissões, pois estas últimas são consequências da primeiraThis work aims to identify and classify the substantive variants of João Ribeiro\'s work \"Frases Feitas\", with the goal of examining how the transmission of the text has modified it over time. The tradition of this work comprises four editions. The first edition was published in two volumes in 1908 and 1909 by Livraria Francisco Alves. A single-volume edition was realeased in 1960 by the same publisher. In 1984, Editora Sercore published the third edition, whose text corresponds to the first volume of the work. In 2009, Academia Brasileira de Letras (The Brazilian Academy of Letters) published another edition, which was considered to be the third, based on the second edition by Livraria Francisco Alves. The first edition was supervised by the author, while subsquent editions were published posthumously. The text of the second edition was revised by the author, but it was only published twenty-six years after his death. This edition, organized by his son Joaquim Ribeiro as a centenary commemorative edition, contains several revision issue and is the most accessible for readers, as Academia Brasileira de Letras recently reproduced it in both physical and digital formats. The study of the reception and transmission of this text relies both on the theoretical-methodological scope of Philology, understood as Textual Criticism, and Bibliography. It discusses the specificities of the printed book as a study material and the need for nomenclature regarding variant readings of printed texts, considering their specificities. For this, the pertinence of the tipology proposed by Blecua (1983) for the classification of variant readings in modern printed texts was debated. Regarding the reception of the work, it is explored the context in which each edition was produced. The collation of the witnesses was performed using the CollateX software, which revealed 172 cases of additions to the second edition, 57 omissions, 36 transpositions, and 59 reworkings. Despite being less frequent, transpositions have a greater impact on the modification of the text than omissions, as the latter are consequences of the formerBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPFachin, Phablo Roberto MarchisSilva, Thiago de Santana2024-07-03info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-05122024-144435/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2024-12-05T17:05:02Zoai:teses.usp.br:tde-05122024-144435Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212024-12-05T17:05:02Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Transmissão de Frases Feitas, de João Ribeiro: Uso de ferramentas digitais para colação automática
Transmission of \"Frases Feitas\" by João Ribeiro: use of digital tools for automatic collation
title Transmissão de Frases Feitas, de João Ribeiro: Uso de ferramentas digitais para colação automática
spellingShingle Transmissão de Frases Feitas, de João Ribeiro: Uso de ferramentas digitais para colação automática
Silva, Thiago de Santana
Frases Feitas
Frases Feitas
Automatic Collation
Bibliografia Material
Bibliography
Colação automática
Crítica Textual
João Ribeiro
João Ribeiro
Textual Criticism
title_short Transmissão de Frases Feitas, de João Ribeiro: Uso de ferramentas digitais para colação automática
title_full Transmissão de Frases Feitas, de João Ribeiro: Uso de ferramentas digitais para colação automática
title_fullStr Transmissão de Frases Feitas, de João Ribeiro: Uso de ferramentas digitais para colação automática
title_full_unstemmed Transmissão de Frases Feitas, de João Ribeiro: Uso de ferramentas digitais para colação automática
title_sort Transmissão de Frases Feitas, de João Ribeiro: Uso de ferramentas digitais para colação automática
author Silva, Thiago de Santana
author_facet Silva, Thiago de Santana
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Fachin, Phablo Roberto Marchis
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Thiago de Santana
dc.subject.por.fl_str_mv Frases Feitas
Frases Feitas
Automatic Collation
Bibliografia Material
Bibliography
Colação automática
Crítica Textual
João Ribeiro
João Ribeiro
Textual Criticism
topic Frases Feitas
Frases Feitas
Automatic Collation
Bibliografia Material
Bibliography
Colação automática
Crítica Textual
João Ribeiro
João Ribeiro
Textual Criticism
description Este trabalho tem por objetivo a identificação e classificação das variantes substantivas da obra Frases Feitas, de João Ribeiro, a fim de verificar como a transmissão do texto ao longo do tempo o modificou. A tradição dessa obra é composta por quatro edições. A primeira edição, em dois volumes, de 1908 e 1909, foi editada pela Livraria Francisco Alves. A segunda edição foi publicada em 1960 pela mesma editora, em volume único. Em 1984, a editora Sercore publicou a terceira edição, cujo texto corresponde ao primeiro volume da obra. Em 2009, a Academia Brasileira de Letras publicou outra edição, que considerou ser a terceira, baseandose na segunda edição da Livraria Francisco Alves. A primeira edição foi publicada sob a supervisão do autor, enquanto as demais, postumamente. O texto da segunda edição foi revisado pelo autor, mas publicou-se apenas vinte e seis anos após sua morte, em edição comemorativa de seu centenário, organizada por seu filho Joaquim Ribeiro. Essa edição possui vários problemas de revisão, no entanto é a redação mais acessível ao leitor, por ter sido reproduzida recentemente pela ABL em formatos físico e digital. O estudo da recepção e transmissão desse texto ampara-se no escopo teórico-metodológico da Filologia, entendida como Crítica Textual, e da Bibliografia Material, discutindo as especificidades do livro impresso como material de estudo e a necessidade de nomenclatura para a tipologia das lições variantes de textos impressos, levando em consideração suas especificidades. Para isso, discutiu-se a pertinência da tipologia proposta por Blecua (1983) para a classificação de lições variantes em textos modernos impressos. No que diz respeito à recepção da obra, explorou-se o contexto em que cada edição foi produzida. Realizou-se a colação dos testemunhos por meio do programa CollateX, que revelou 172 casos de adição na segunda edição, 57 omissões, 36 alterações de ordem e 59 reelaborações. Apesar da menor frequência, as alterações de ordem têm mais impacto na modificação do texto do que as omissões, pois estas últimas são consequências da primeira
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-07-03
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-05122024-144435/
url https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-05122024-144435/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1865491667462651904