Paratextos dos mangás publicados pela editora JBC: uma avaliação da leiturabilidade

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2024
Autor(a) principal: Ribeiro, Rogério Porto
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais
Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagens
Brasil
CEFET-MG
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://repositorio.cefetmg.br//handle/123456789/1319
Resumo: Com raízes em artes sequenciais japonesas de séculos atrás, os mangás, histórias em quadrinhos japonesas, vêm se popularizando e conquistando leitores ao redor do mundo todo. Chegando ao Brasil na década de 1960, com um salto nos anos 1980, os mangás foram inicialmente trazidos para o país por iniciativa de imigrantes japoneses e seus descendentes. Posteriormente, surgiram editoras especializadas na publicação de títulos nipônicos no Brasil, como a JBC, Conrad, NewPOP, Panini etc., que trouxeram títulos já populares no Oriente, como Dragon Ball e Os Cavaleiros do Zodíaco. Tais publicações possuem suas próprias características materiais quanto ao formato, papel e paratextos. Observando essas características, desenvolvemos o presente trabalho, que busca investigar, dentro do catálogo da JBC, as diferenças e semelhanças entre os formatos publicados pela editora, com o objetivo propor uma análise acerca dos modos em que tais paratextos influenciam ou não na leiturabilidade, bem como quais paratextos seriam específicos da versão adaptada ao público brasileiro. Estabelecemos um recorte que abrange três títulos do catálogo da editora com todos os formatos de publicação com os quais ela trabalha: Bakuman, editado em tankoubon; InuYasha, tanto na versão em meio-tanko quanto a impressão em wideban, e Os Cavaleiros do Zodíaco em sua versão kanzenban. O presente trabalho realizou uma análise que buscou compreender quais são as características materiais definidoras e quais são os paratextos constituintes de cada um dos formatos de mangás publicados pela editora JBC, com o intuito de avaliar de que forma eles atendem a cada um dos fatores que determinam sua leiturabilidade, sendo: velocidade de leitura, compreensão da narrativa e manutenção do interesse do leitor. Fomos capazes de compreender que, apesar de existir um padrão mínimo de tratamento editorial para o estabelecimento da compreensão da obra, outros fatores determinantes da leiturabilidade variam bastante entre o corpus analisado. Por fim, ao refletirmos acerca da importância de se pesquisar paratextos e leiturabilidade em mangás, percebemos como tal empreendimento pode ser relevante na melhoria de alguns elementos que envolvem a relação entre o leitor e os mangás. Tais elementos são: 1) a compreensão dos leitores; 2) a acessibilidade; 3) o impacto na experiência do leitor. Em suma, a análise dos paratextos e leiturabilidade em mangás é crucial para compreender a forma como esses elementos influenciam a recepção e interpretação das obras, bem como para orientar a produção de mangás que sejam acessíveis e envolventes para o público.
id CEFETMG_2fd73f277de3a7b15adfd8a2d92c421d
oai_identifier_str oai:repositorio.cefetmg.br:123456789/1319
network_acronym_str CEFETMG
network_name_str Repositório Institucional do CEFET-MG
repository_id_str
spelling Paratextos dos mangás publicados pela editora JBC: uma avaliação da leiturabilidadeMangáEdição (Editoração)ParatextoLeituraMaterialidadeCom raízes em artes sequenciais japonesas de séculos atrás, os mangás, histórias em quadrinhos japonesas, vêm se popularizando e conquistando leitores ao redor do mundo todo. Chegando ao Brasil na década de 1960, com um salto nos anos 1980, os mangás foram inicialmente trazidos para o país por iniciativa de imigrantes japoneses e seus descendentes. Posteriormente, surgiram editoras especializadas na publicação de títulos nipônicos no Brasil, como a JBC, Conrad, NewPOP, Panini etc., que trouxeram títulos já populares no Oriente, como Dragon Ball e Os Cavaleiros do Zodíaco. Tais publicações possuem suas próprias características materiais quanto ao formato, papel e paratextos. Observando essas características, desenvolvemos o presente trabalho, que busca investigar, dentro do catálogo da JBC, as diferenças e semelhanças entre os formatos publicados pela editora, com o objetivo propor uma análise acerca dos modos em que tais paratextos influenciam ou não na leiturabilidade, bem como quais paratextos seriam específicos da versão adaptada ao público brasileiro. Estabelecemos um recorte que abrange três títulos do catálogo da editora com todos os formatos de publicação com os quais ela trabalha: Bakuman, editado em tankoubon; InuYasha, tanto na versão em meio-tanko quanto a impressão em wideban, e Os Cavaleiros do Zodíaco em sua versão kanzenban. O presente trabalho realizou uma análise que buscou compreender quais são as características materiais definidoras e quais são os paratextos constituintes de cada um dos formatos de mangás publicados pela editora JBC, com o intuito de avaliar de que forma eles atendem a cada um dos fatores que determinam sua leiturabilidade, sendo: velocidade de leitura, compreensão da narrativa e manutenção do interesse do leitor. Fomos capazes de compreender que, apesar de existir um padrão mínimo de tratamento editorial para o estabelecimento da compreensão da obra, outros fatores determinantes da leiturabilidade variam bastante entre o corpus analisado. Por fim, ao refletirmos acerca da importância de se pesquisar paratextos e leiturabilidade em mangás, percebemos como tal empreendimento pode ser relevante na melhoria de alguns elementos que envolvem a relação entre o leitor e os mangás. Tais elementos são: 1) a compreensão dos leitores; 2) a acessibilidade; 3) o impacto na experiência do leitor. Em suma, a análise dos paratextos e leiturabilidade em mangás é crucial para compreender a forma como esses elementos influenciam a recepção e interpretação das obras, bem como para orientar a produção de mangás que sejam acessíveis e envolventes para o público.With roots in Japanese sequential arts from centuries ago, manga, Japanese comic books, have become popular and conquered readers around the world. Arriving in Brazil in the 1960s, gaining more popularity in the 1980s, manga were initially brought to the country on the initiative of Japanese immigrants and their descendants. Subsequently, publishers specialized in publishing Japanese titles emerged in Brazil, such as JBC, Conrad, NewPOP, Panini, etc., which brought titles already popular in the East, such as Dragon Ball and Knights of the Zodiac. Such publications have their own material characteristics regarding format, paper and paratexts. Observing these characteristics, we developed the present work, which seeks to investigate, within the JBC catalogue, the differences and similarities between the formats published by the publisher, with the aim of proposing an analysis of the ways in which such paratexts influence readability or not, as well as such as which paratexts would be specific to the version adapted to the Brazilian public. We established a cross-section that covers three titles from the publisher's catalog with all the publication formats it works with: Bakuman, published in tankoubon; InuYasha, both in the meio-tanko version and the wideban print, and Knights of the Zodiac in its kanzenban version. The present work carried out an analysis that sought to understand what are the defining material characteristics and what are the constituent paratexts of each of the manga formats published by JBC, with the aim of evaluating how they meet each of the factors that determine its readability, being: reading speed, understanding the narrative and maintaining the reader's interest. We were able to understand that, despite there being a minimum standard of editorial treatment to establish understanding of the work, other factors determining readability vary greatly between the analyzed corpus. Finally, when we reflect on the importance of researching paratexts and readability in manga, we realize how such an undertaking can be relevant in improving some elements that involve the relationship between the reader and the manga. These elements are: 1) readers’ understanding; 2) accessibility; 3) the impact on the reader’s experience. In short, the analysis of paratexts and readability in manga is crucial to understanding how these elements influence the reception and interpretation of works, as well as to guide the production of manga that are accessible and engaging for the public.Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas GeraisPrograma de Pós-Graduação em Estudos de LinguagensBrasilCEFET-MGMoreira, Paula Renata Melohttp://lattes.cnpq.br/4855128131146760http://lattes.cnpq.br/0865850233539308Moreira, Wagner JoséBatistella, Danielly TaharaRibeiro, Rogério Porto2025-04-29T15:12:15Z2024-02-012025-04-29T15:12:15Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://repositorio.cefetmg.br//handle/123456789/1319porreponame:Repositório Institucional do CEFET-MGinstname:Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais (CEFET-MG)instacron:CEFETinfo:eu-repo/semantics/openAccess2026-03-31T14:42:10Zoai:repositorio.cefetmg.br:123456789/1319Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.cefetmg.br/server/oai/requestrepositorio@cefetmg.bropendoar:2026-03-31T14:42:10Repositório Institucional do CEFET-MG - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais (CEFET-MG)false
dc.title.none.fl_str_mv Paratextos dos mangás publicados pela editora JBC: uma avaliação da leiturabilidade
title Paratextos dos mangás publicados pela editora JBC: uma avaliação da leiturabilidade
spellingShingle Paratextos dos mangás publicados pela editora JBC: uma avaliação da leiturabilidade
Ribeiro, Rogério Porto
Mangá
Edição (Editoração)
Paratexto
Leitura
Materialidade
title_short Paratextos dos mangás publicados pela editora JBC: uma avaliação da leiturabilidade
title_full Paratextos dos mangás publicados pela editora JBC: uma avaliação da leiturabilidade
title_fullStr Paratextos dos mangás publicados pela editora JBC: uma avaliação da leiturabilidade
title_full_unstemmed Paratextos dos mangás publicados pela editora JBC: uma avaliação da leiturabilidade
title_sort Paratextos dos mangás publicados pela editora JBC: uma avaliação da leiturabilidade
author Ribeiro, Rogério Porto
author_facet Ribeiro, Rogério Porto
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Moreira, Paula Renata Melo
http://lattes.cnpq.br/4855128131146760
http://lattes.cnpq.br/0865850233539308
Moreira, Wagner José
Batistella, Danielly Tahara
dc.contributor.author.fl_str_mv Ribeiro, Rogério Porto
dc.subject.por.fl_str_mv Mangá
Edição (Editoração)
Paratexto
Leitura
Materialidade
topic Mangá
Edição (Editoração)
Paratexto
Leitura
Materialidade
description Com raízes em artes sequenciais japonesas de séculos atrás, os mangás, histórias em quadrinhos japonesas, vêm se popularizando e conquistando leitores ao redor do mundo todo. Chegando ao Brasil na década de 1960, com um salto nos anos 1980, os mangás foram inicialmente trazidos para o país por iniciativa de imigrantes japoneses e seus descendentes. Posteriormente, surgiram editoras especializadas na publicação de títulos nipônicos no Brasil, como a JBC, Conrad, NewPOP, Panini etc., que trouxeram títulos já populares no Oriente, como Dragon Ball e Os Cavaleiros do Zodíaco. Tais publicações possuem suas próprias características materiais quanto ao formato, papel e paratextos. Observando essas características, desenvolvemos o presente trabalho, que busca investigar, dentro do catálogo da JBC, as diferenças e semelhanças entre os formatos publicados pela editora, com o objetivo propor uma análise acerca dos modos em que tais paratextos influenciam ou não na leiturabilidade, bem como quais paratextos seriam específicos da versão adaptada ao público brasileiro. Estabelecemos um recorte que abrange três títulos do catálogo da editora com todos os formatos de publicação com os quais ela trabalha: Bakuman, editado em tankoubon; InuYasha, tanto na versão em meio-tanko quanto a impressão em wideban, e Os Cavaleiros do Zodíaco em sua versão kanzenban. O presente trabalho realizou uma análise que buscou compreender quais são as características materiais definidoras e quais são os paratextos constituintes de cada um dos formatos de mangás publicados pela editora JBC, com o intuito de avaliar de que forma eles atendem a cada um dos fatores que determinam sua leiturabilidade, sendo: velocidade de leitura, compreensão da narrativa e manutenção do interesse do leitor. Fomos capazes de compreender que, apesar de existir um padrão mínimo de tratamento editorial para o estabelecimento da compreensão da obra, outros fatores determinantes da leiturabilidade variam bastante entre o corpus analisado. Por fim, ao refletirmos acerca da importância de se pesquisar paratextos e leiturabilidade em mangás, percebemos como tal empreendimento pode ser relevante na melhoria de alguns elementos que envolvem a relação entre o leitor e os mangás. Tais elementos são: 1) a compreensão dos leitores; 2) a acessibilidade; 3) o impacto na experiência do leitor. Em suma, a análise dos paratextos e leiturabilidade em mangás é crucial para compreender a forma como esses elementos influenciam a recepção e interpretação das obras, bem como para orientar a produção de mangás que sejam acessíveis e envolventes para o público.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-02-01
2025-04-29T15:12:15Z
2025-04-29T15:12:15Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.cefetmg.br//handle/123456789/1319
url https://repositorio.cefetmg.br//handle/123456789/1319
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais
Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagens
Brasil
CEFET-MG
publisher.none.fl_str_mv Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais
Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagens
Brasil
CEFET-MG
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional do CEFET-MG
instname:Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais (CEFET-MG)
instacron:CEFET
instname_str Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais (CEFET-MG)
instacron_str CEFET
institution CEFET
reponame_str Repositório Institucional do CEFET-MG
collection Repositório Institucional do CEFET-MG
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional do CEFET-MG - Centro Federal de Educação Tecnológica de Minas Gerais (CEFET-MG)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@cefetmg.br
_version_ 1863183901838540800