Tradução e adaptação transcultural do adolescent asthma self-efficacy questionnaire e asthma knowledge questionnaire para o português do Brasil e análise de suas propriedades de medida

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2022
Autor(a) principal: Berdu, Nathalia Ribeiro lattes
Orientador(a): Dal Corso, Simone lattes
Banca de defesa: Dal Corso, Simone lattes, Jorge, Luciana Maria Malosa Sampaio lattes, José, Anderson
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Nove de Julho
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Ciências da Reabilitação
Departamento: Saúde
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://bibliotecatede.uninove.br/handle/tede/3538
Resumo: Introduction: Some scales assess the self-efficacy of asthmatics, but do not take into account issues related to age and the use of correct medications. Objective: To translate, adapt cross-culturally to the Portuguese and test the measurement properties of the Adolescent Asthma Self-Efficacy Questionnaire (AASEQ) and the Asthma Knowledge Questionnaire (AKQ) for use in adolescents with asthma and in their parents/caregivers. Methods: The questionnaires were translated and adapted for the Portuguese. Its final versions were applied in two moments with an interval between seven and fourteen days. Reliability, agreement, construct validity and ceiling and floor effect were evaluated. Results: 135 adolescents (age 14 (age 12 – 16)) were evaluated, and the severity of mild asthma was evaluated in 63 (46.6%), with controlled symptoms in 90 (66.7%). The internal consistency of AASEQ and AKQ were substantial (Cronbach's alpha 0.70 and 0.73 respectively). The standard error of measurement was very good (SEM = 5.82 points and DMD90% = 6.68 points in the AASEQ, EPM = 2.65 points and DMD90% = 4.51 points in the AKQ), showing moderate reliability in the AASEQ ( ICC3.1: 0.68 [95% CI: 0.55 - 0.77], p<0.0001) and in the AKQ (CCI3.1: 0.72 [95% CI: 0.57 - 0.81], p<0.0001). The construct validity of the AASEQ was weak with the PedsQL (r= 0.28 and p < 0.05) and with the PAQLQA (r= 0.27 and p>0.05). The floor and ceiling effect were adequate in both questionnaires. Conclusion: The AASEQ and the AKQ are reliable tools for use in asthmatic adolescents and their caregivers.
id NOVE_79c3b2327cd133fcd5d7da8b6a6c7a4a
oai_identifier_str oai:localhost:tede/3538
network_acronym_str NOVE
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Uninove
repository_id_str
spelling Dal Corso, Simonehttp://lattes.cnpq.br/9690847988531306Dal Corso, Simonehttp://lattes.cnpq.br/9690847988531306Jorge, Luciana Maria Malosa Sampaiohttp://lattes.cnpq.br/2970138065407046José, Andersonhttp://lattes.cnpq.br/6018268303921373Berdu, Nathalia Ribeiro2024-12-13T19:01:54Z2022-12-07Berdu, Nathalia Ribeiro. Tradução e adaptação transcultural do adolescent asthma self-efficacy questionnaire e asthma knowledge questionnaire para o português do Brasil e análise de suas propriedades de medida. 2022. 88 f. Dissertação( Programa de Pós-Graduação em Ciências da Reabilitação) - Universidade Nove de Julho, São Paulo.http://bibliotecatede.uninove.br/handle/tede/3538Introduction: Some scales assess the self-efficacy of asthmatics, but do not take into account issues related to age and the use of correct medications. Objective: To translate, adapt cross-culturally to the Portuguese and test the measurement properties of the Adolescent Asthma Self-Efficacy Questionnaire (AASEQ) and the Asthma Knowledge Questionnaire (AKQ) for use in adolescents with asthma and in their parents/caregivers. Methods: The questionnaires were translated and adapted for the Portuguese. Its final versions were applied in two moments with an interval between seven and fourteen days. Reliability, agreement, construct validity and ceiling and floor effect were evaluated. Results: 135 adolescents (age 14 (age 12 – 16)) were evaluated, and the severity of mild asthma was evaluated in 63 (46.6%), with controlled symptoms in 90 (66.7%). The internal consistency of AASEQ and AKQ were substantial (Cronbach's alpha 0.70 and 0.73 respectively). The standard error of measurement was very good (SEM = 5.82 points and DMD90% = 6.68 points in the AASEQ, EPM = 2.65 points and DMD90% = 4.51 points in the AKQ), showing moderate reliability in the AASEQ ( ICC3.1: 0.68 [95% CI: 0.55 - 0.77], p<0.0001) and in the AKQ (CCI3.1: 0.72 [95% CI: 0.57 - 0.81], p<0.0001). The construct validity of the AASEQ was weak with the PedsQL (r= 0.28 and p < 0.05) and with the PAQLQA (r= 0.27 and p>0.05). The floor and ceiling effect were adequate in both questionnaires. Conclusion: The AASEQ and the AKQ are reliable tools for use in asthmatic adolescents and their caregivers.Introdução: Algumas escalas avaliam a autoeficácia de adolescentes asmáticos, porém não levam em consideração questões referentes à idade e ao uso correto de medicação. Objetivo: Traduzir, adaptar transculturalmente para o português e testar as propriedades de medida do Adolescent Asthma Self-Efficacy Questionnaire (AASEQ) e do Asthma Knowledge Questionnaire (AKQ) para uso em adolescentes com asma e em seus pais/cuidadores. Métodos: Os questionários foram traduzidos e adaptados para o português. Suas versões finais foram aplicadas em dois momentos com intervalo entre sete e quatorze dias. Foram avaliadas a confiabilidade, concordância, validade de constructo e efeito teto e piso. Resultados: Foram avaliados 135 adolescentes (idade 14 (12 – 16)), sendo a gravidade da asma leve em 63 (46,6%), com sintomas controlados em 90 (66,7%). A consistência interna do AASEQ e do AKQ foram substanciais (alpha de Cronbach 0,70 e 0,73 respectivamente). O erro padrão de medida foi muito bom (EPM = 5,82 pontos e DMD90% = 6,68 pontos no AASEQ, EPM = 2,65 pontos e DMD90% = 4,51 pontos no AKQ), apresentando confiabilidade moderada no AASEQ (CCI3,1: 0,68 [95% CI: 0,55 – 0,77], p <0.0001) e no AKQ (CCI3,1: 0,72 [95% CI: 0,57 – 0,81], p <0.0001). A validade do constructo do AASEQ foi fraca com o PedsQL (r= 0,28 e p < 0.05) e no PAQLQA (r= 0,27 e p>0,05). O efeito piso e teto foram adequados em ambos questionários. Conclusão: O AASEQ e o AKQ são ferramentas confiáveis para o uso em adolescentes asmáticos e seus responsáveis.Submitted by Nadir Basilio (nadirsb@uninove.br) on 2024-12-13T19:01:54Z No. of bitstreams: 1 Nathalia Ribeiro Berdu.pdf: 5222119 bytes, checksum: c3839eceac03b82d9db3712f7af6c980 (MD5)Made available in DSpace on 2024-12-13T19:01:54Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Nathalia Ribeiro Berdu.pdf: 5222119 bytes, checksum: c3839eceac03b82d9db3712f7af6c980 (MD5) Previous issue date: 2022-12-07application/pdfporUniversidade Nove de JulhoPrograma de Pós-Graduação em Ciências da ReabilitaçãoUNINOVEBrasilSaúdeautoeficáciaasmaquestionáriosself-efficacyasthmaquestionnairesCIENCIAS DA SAUDETradução e adaptação transcultural do adolescent asthma self-efficacy questionnaire e asthma knowledge questionnaire para o português do Brasil e análise de suas propriedades de medidaTranslation and cross-cultural adaptation of the adolescent asthma auto-eficacy questionnaire and asthma knowledge questionnaire into brazilian portuguese and analysis of their measurement propertiesinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis8765449414823306929600info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Uninoveinstname:Universidade Nove de Julho (UNINOVE)instacron:UNINOVEORIGINALNathalia Ribeiro Berdu.pdfNathalia Ribeiro Berdu.pdfapplication/pdf5222119http://localhost:8080/tede/bitstream/tede/3538/2/Nathalia+Ribeiro+Berdu.pdfc3839eceac03b82d9db3712f7af6c980MD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82165http://localhost:8080/tede/bitstream/tede/3538/1/license.txtbd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468MD51tede/35382024-12-13 16:01:54.927oai:localhost:tede/3538Tk9UQTogQ09MT1FVRSBBUVVJIEEgU1VBIFBSw5NQUklBIExJQ0VOw4dBCkVzdGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZXhlbXBsbyDDqSBmb3JuZWNpZGEgYXBlbmFzIHBhcmEgZmlucyBpbmZvcm1hdGl2b3MuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgClhYWCAoU2lnbGEgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBlL291IApkaXN0cmlidWlyIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0csO0bmljbyBlIAplbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIApwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBhIHN1YSB0ZXNlIG91IApkaXNzZXJ0YcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyAKbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIFZvY8OqIHRhbWLDqW0gZGVjbGFyYSBxdWUgbyBkZXDDs3NpdG8gZGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBuw6NvLCBxdWUgc2VqYSBkZSBzZXUgCmNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiAKZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSAKb3MgZGlyZWl0b3MgYXByZXNlbnRhZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIAppZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFRFU0UgT1UgRElTU0VSVEHDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSAKQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PIFFVRSBOw4NPIFNFSkEgQSBTSUdMQSBERSAKVU5JVkVSU0lEQURFLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyAKVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIEVYSUdJREFTIFBPUiBDT05UUkFUTyBPVSBBQ09SRE8uCgpBIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgCmRldGVudG9yKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIApjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://bibliotecatede.uninove.br/PRIhttp://bibliotecatede.uninove.br/oai/requestbibliotecatede@uninove.br||bibliotecatede@uninove.bropendoar:2024-12-13T19:01:54Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Uninove - Universidade Nove de Julho (UNINOVE)false
dc.title.por.fl_str_mv Tradução e adaptação transcultural do adolescent asthma self-efficacy questionnaire e asthma knowledge questionnaire para o português do Brasil e análise de suas propriedades de medida
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv Translation and cross-cultural adaptation of the adolescent asthma auto-eficacy questionnaire and asthma knowledge questionnaire into brazilian portuguese and analysis of their measurement properties
title Tradução e adaptação transcultural do adolescent asthma self-efficacy questionnaire e asthma knowledge questionnaire para o português do Brasil e análise de suas propriedades de medida
spellingShingle Tradução e adaptação transcultural do adolescent asthma self-efficacy questionnaire e asthma knowledge questionnaire para o português do Brasil e análise de suas propriedades de medida
Berdu, Nathalia Ribeiro
autoeficácia
asma
questionários
self-efficacy
asthma
questionnaires
CIENCIAS DA SAUDE
title_short Tradução e adaptação transcultural do adolescent asthma self-efficacy questionnaire e asthma knowledge questionnaire para o português do Brasil e análise de suas propriedades de medida
title_full Tradução e adaptação transcultural do adolescent asthma self-efficacy questionnaire e asthma knowledge questionnaire para o português do Brasil e análise de suas propriedades de medida
title_fullStr Tradução e adaptação transcultural do adolescent asthma self-efficacy questionnaire e asthma knowledge questionnaire para o português do Brasil e análise de suas propriedades de medida
title_full_unstemmed Tradução e adaptação transcultural do adolescent asthma self-efficacy questionnaire e asthma knowledge questionnaire para o português do Brasil e análise de suas propriedades de medida
title_sort Tradução e adaptação transcultural do adolescent asthma self-efficacy questionnaire e asthma knowledge questionnaire para o português do Brasil e análise de suas propriedades de medida
author Berdu, Nathalia Ribeiro
author_facet Berdu, Nathalia Ribeiro
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Dal Corso, Simone
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9690847988531306
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Dal Corso, Simone
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9690847988531306
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Jorge, Luciana Maria Malosa Sampaio
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/2970138065407046
dc.contributor.referee3.fl_str_mv José, Anderson
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6018268303921373
dc.contributor.author.fl_str_mv Berdu, Nathalia Ribeiro
contributor_str_mv Dal Corso, Simone
Dal Corso, Simone
Jorge, Luciana Maria Malosa Sampaio
José, Anderson
dc.subject.por.fl_str_mv autoeficácia
asma
questionários
topic autoeficácia
asma
questionários
self-efficacy
asthma
questionnaires
CIENCIAS DA SAUDE
dc.subject.eng.fl_str_mv self-efficacy
asthma
questionnaires
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CIENCIAS DA SAUDE
description Introduction: Some scales assess the self-efficacy of asthmatics, but do not take into account issues related to age and the use of correct medications. Objective: To translate, adapt cross-culturally to the Portuguese and test the measurement properties of the Adolescent Asthma Self-Efficacy Questionnaire (AASEQ) and the Asthma Knowledge Questionnaire (AKQ) for use in adolescents with asthma and in their parents/caregivers. Methods: The questionnaires were translated and adapted for the Portuguese. Its final versions were applied in two moments with an interval between seven and fourteen days. Reliability, agreement, construct validity and ceiling and floor effect were evaluated. Results: 135 adolescents (age 14 (age 12 – 16)) were evaluated, and the severity of mild asthma was evaluated in 63 (46.6%), with controlled symptoms in 90 (66.7%). The internal consistency of AASEQ and AKQ were substantial (Cronbach's alpha 0.70 and 0.73 respectively). The standard error of measurement was very good (SEM = 5.82 points and DMD90% = 6.68 points in the AASEQ, EPM = 2.65 points and DMD90% = 4.51 points in the AKQ), showing moderate reliability in the AASEQ ( ICC3.1: 0.68 [95% CI: 0.55 - 0.77], p<0.0001) and in the AKQ (CCI3.1: 0.72 [95% CI: 0.57 - 0.81], p<0.0001). The construct validity of the AASEQ was weak with the PedsQL (r= 0.28 and p < 0.05) and with the PAQLQA (r= 0.27 and p>0.05). The floor and ceiling effect were adequate in both questionnaires. Conclusion: The AASEQ and the AKQ are reliable tools for use in asthmatic adolescents and their caregivers.
publishDate 2022
dc.date.issued.fl_str_mv 2022-12-07
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2024-12-13T19:01:54Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv Berdu, Nathalia Ribeiro. Tradução e adaptação transcultural do adolescent asthma self-efficacy questionnaire e asthma knowledge questionnaire para o português do Brasil e análise de suas propriedades de medida. 2022. 88 f. Dissertação( Programa de Pós-Graduação em Ciências da Reabilitação) - Universidade Nove de Julho, São Paulo.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://bibliotecatede.uninove.br/handle/tede/3538
identifier_str_mv Berdu, Nathalia Ribeiro. Tradução e adaptação transcultural do adolescent asthma self-efficacy questionnaire e asthma knowledge questionnaire para o português do Brasil e análise de suas propriedades de medida. 2022. 88 f. Dissertação( Programa de Pós-Graduação em Ciências da Reabilitação) - Universidade Nove de Julho, São Paulo.
url http://bibliotecatede.uninove.br/handle/tede/3538
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.cnpq.fl_str_mv 8765449414823306929
dc.relation.confidence.fl_str_mv 600
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Nove de Julho
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Ciências da Reabilitação
dc.publisher.initials.fl_str_mv UNINOVE
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Saúde
publisher.none.fl_str_mv Universidade Nove de Julho
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Uninove
instname:Universidade Nove de Julho (UNINOVE)
instacron:UNINOVE
instname_str Universidade Nove de Julho (UNINOVE)
instacron_str UNINOVE
institution UNINOVE
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Uninove
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Uninove
bitstream.url.fl_str_mv http://localhost:8080/tede/bitstream/tede/3538/2/Nathalia+Ribeiro+Berdu.pdf
http://localhost:8080/tede/bitstream/tede/3538/1/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv c3839eceac03b82d9db3712f7af6c980
bd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da Uninove - Universidade Nove de Julho (UNINOVE)
repository.mail.fl_str_mv bibliotecatede@uninove.br||bibliotecatede@uninove.br
_version_ 1845552676565155840