Tradução, adaptação transcultural e validação do The Northwick Park Neck Pain Questionnaire para o português brasileiro

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2020
Autor(a) principal: Almeida, Mariana Quixabeira Guimarães
Orientador(a): Avila Vera, Mariana Arias lattes
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Fisioterapia - PPGFt
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/14083
Resumo: Introduction: Neck pain can be defined as pain located in the posterior cervical region up to the upper scapular level. Considering functional disability as an important clinical aspect during the assessment of chronic neck pain, the importance of valid and reliable instruments with methodological sturdiness is emphasized, in order to use in studies and guide clinical practice of healthcare professionals who treat people with chronic neck pain, considering the cultural and idiomatic specificities of Brazilian Portuguese. Objective: The aim of this study was twofold: 1) to perform the translation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the Northwick Park Neck Pain Questionnaire (NPQ) for individuals with chronic neck pain; 2) to measure the reproducibility, structural validity, construct validity and internal consistency of this new version of the instrument. Methods: One hundred and seventy-nine people with chronic neck pain took part in the study. In order to analyze the structural validity, exploratory and confirmatory factor analysis were used with the following fit indexes: Chi-square (X²), Chi-square divided by degrees of freedom (X²/df), Root Mean Square Error of Approximation (RMSEA), Comparative Fit Index (CFI) and Tucker Lewis Index (TLI). To test the construct validity, Spearman's correlation (rho) was used with the other instruments used in the study: Numerical Pain Scale (NPS), Tampa Scale of Kinesiophobia (TSK), Pain Catastrophizing Scale (PCS) and Neck Disability Index (NDI). A subsample of 84 patients completed the NPQ in two moments in a minimum interval of 7 days and a maximum of 10 days, in order to assess reliability test-retest using the intraclass correlation coefficient (ICC), standard error of measurement (SEM) and minimum detectable change (MDC). The internal consistency of the NPQ was analyzed by Cronbach's alpha. The floor and ceiling effects were also evaluated in the study. Results: The factor analysis identified a one-dimensional structure of the NPQ with adequate fit indexes: X2/gl = 1.09, CFI = 0.99, TLI = 0.99, RMSEA (IC a 90%) = 0.031 (0.000 to 0.145). Adequate reliability was observed for the total NPQ score, with values of ICC of 0.94, SEM of 3.33 points (14.17%) and MDC of 9.22 points (39.27%). Adequate values of internal consistency were also observed, with Cronbach's alpha of 0.76. There were no ceiling and floor effects. Conclusion: The Brazilian version of the NPQ with a one-dimensional structure and 5 items has adequate measurement properties, supporting its use in the clinical context and in research with patients with chronic neck pain.
id SCAR_411fc911f1abb31b8ccb9eaca1d5b1f4
oai_identifier_str oai:repositorio.ufscar.br:20.500.14289/14083
network_acronym_str SCAR
network_name_str Repositório Institucional da UFSCAR
repository_id_str
spelling Almeida, Mariana Quixabeira GuimarãesAvila Vera, Mariana Ariashttp://lattes.cnpq.br/5905617922199364Dibai Filho, Almir Vieirahttp://lattes.cnpq.br/1144110354316280http://lattes.cnpq.br/2774332614770133cf41b395-8774-4f71-9e6a-469eb7312b412021-04-07T12:27:31Z2021-04-07T12:27:31Z2020-12-04ALMEIDA, Mariana Quixabeira Guimarães. Tradução, adaptação transcultural e validação do The Northwick Park Neck Pain Questionnaire para o português brasileiro. 2020. Dissertação (Mestrado em Fisioterapia) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2020. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/14083.https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/14083Introduction: Neck pain can be defined as pain located in the posterior cervical region up to the upper scapular level. Considering functional disability as an important clinical aspect during the assessment of chronic neck pain, the importance of valid and reliable instruments with methodological sturdiness is emphasized, in order to use in studies and guide clinical practice of healthcare professionals who treat people with chronic neck pain, considering the cultural and idiomatic specificities of Brazilian Portuguese. Objective: The aim of this study was twofold: 1) to perform the translation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the Northwick Park Neck Pain Questionnaire (NPQ) for individuals with chronic neck pain; 2) to measure the reproducibility, structural validity, construct validity and internal consistency of this new version of the instrument. Methods: One hundred and seventy-nine people with chronic neck pain took part in the study. In order to analyze the structural validity, exploratory and confirmatory factor analysis were used with the following fit indexes: Chi-square (X²), Chi-square divided by degrees of freedom (X²/df), Root Mean Square Error of Approximation (RMSEA), Comparative Fit Index (CFI) and Tucker Lewis Index (TLI). To test the construct validity, Spearman's correlation (rho) was used with the other instruments used in the study: Numerical Pain Scale (NPS), Tampa Scale of Kinesiophobia (TSK), Pain Catastrophizing Scale (PCS) and Neck Disability Index (NDI). A subsample of 84 patients completed the NPQ in two moments in a minimum interval of 7 days and a maximum of 10 days, in order to assess reliability test-retest using the intraclass correlation coefficient (ICC), standard error of measurement (SEM) and minimum detectable change (MDC). The internal consistency of the NPQ was analyzed by Cronbach's alpha. The floor and ceiling effects were also evaluated in the study. Results: The factor analysis identified a one-dimensional structure of the NPQ with adequate fit indexes: X2/gl = 1.09, CFI = 0.99, TLI = 0.99, RMSEA (IC a 90%) = 0.031 (0.000 to 0.145). Adequate reliability was observed for the total NPQ score, with values of ICC of 0.94, SEM of 3.33 points (14.17%) and MDC of 9.22 points (39.27%). Adequate values of internal consistency were also observed, with Cronbach's alpha of 0.76. There were no ceiling and floor effects. Conclusion: The Brazilian version of the NPQ with a one-dimensional structure and 5 items has adequate measurement properties, supporting its use in the clinical context and in research with patients with chronic neck pain.Introdução: A cervicalgia pode ser definida como dor localizada na região posterior da coluna cervical até o nível superior das escápulas. Considerando a incapacidade como um importante aspecto clínico durante a avaliação da dor cervical crônica, ressalta-se a importância de instrumentos válidos e confiáveis, com robustez metodológica, a fim de se utilizar em estudos e nortear a prática clínica na população com dor cervical crônica, considerando as especificidades culturais e idiomáticas do português brasileiro. Objetivo: O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação transcultural para o português brasileiro do The Northwick Park Neck Pain Questionnaire (NPQ) em indivíduos com dor cervical crônica, mensurando a confiabilidade, validade estrutural, validade de construto e consistência interna do instrumento. Métodos: Cento e setenta e nove pessoas com dor cervical crônica participaram do estudo. A fim de analisar a validade estrutural, foi utilizada a análise fatorial exploratória e confirmatória com os seguintes índices de ajuste: Qui-quadrado (X²), Qui-quadrado dividido pelos graus de liberdade (X²/gl), Root Mean Square Error of Approximation (RMSEA), Comparative Fit Index (CFI) e Tucker Lewis Index (TLI). Para testar a validade de construto foi utilizada a correlação de Spearman (rho) com os demais instrumentos empregados no estudo: Escala Numérica da Dor (END), Escala Tampa de Cinesiofobia (ETC), Escala de Pensamentos Catastróficos (PCS) e Neck Disability Index (NDI). Uma subamostra de 84 pacientes preencheu o NPQ em dois momentos em um intervalo mínimo de 7 dias e máximo de 10 dias, visando avaliar a confiabilidade teste-reteste por meio do coeficiente de correlação intraclasse (CCI), erro padrão da medida (EPM) e Diferença mínima detectável (DMD). A consistência interna do NPQ foi analisada pelo alfa de Cronbach (). Os efeitos chão e teto também foram avaliados no estudo. Resultados: A análise fatorial confirmatória identificou uma estrutura unidimensional e com 5 itens do NPQ, com índices de ajuste adequados: X²/gl = 1,09, CFI = 0,99, TLI = 0,99, RMSEA (IC a 90%) = 0,031 (0,000 a 0,145). Foi observada confiabilidade adequada para escore total do NPQ, sendo observado valores de CCI de 0,94, EPM de 3,33 pontos (14,17%), DMD foi de 9,22 pontos (39,27%). Foi observado também valor adequado de consistência interna, com alfa de Cronbach de 0,76. Não houve efeitos teto e chão. Conclusão: A versão brasileira do NPQ com estrutura unidimensional e 5 itens apresenta propriedades de medida adequadas, respaldando o seu uso no contexto clínico e em pesquisas com pacientes com dor crônica cervical.Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)CNPq: 00889834001-08CAPES: Código de Financiamento 001porUniversidade Federal de São CarlosCâmpus São CarlosPrograma de Pós-Graduação em Fisioterapia - PPGFtUFSCarAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessCervicalgiaReprodutibilidade dos testesValidade dos testesAvaliação de Resultados da Assistência ao PacienteNeck painTest reproducibilityTest validityPatient Reported Outcome MeasuresCIENCIAS DA SAUDE::FISIOTERAPIA E TERAPIA OCUPACIONALTradução, adaptação transcultural e validação do The Northwick Park Neck Pain Questionnaire para o português brasileiroTranslation, cross-cultural adaptation and validation of The Northwick Park Neck Pain Questionnaire into Brazilian Portugueseinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis5351f4c2-41bb-432b-b4f6-bcb77363061freponame:Repositório Institucional da UFSCARinstname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)instacron:UFSCARORIGINALDissertação_Mariana_Quixabeira_Repositório_UFSCar_PDF.pdfDissertação_Mariana_Quixabeira_Repositório_UFSCar_PDF.pdfDissertação de Mestradoapplication/pdf815498https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/5fbce0c1-9ed6-4fbf-b235-6d0c66d1fe96/downloadb24a9c49510d43d9deca64d56ac61865MD56trueAnonymousREAD2021-04-06Carta-comprovante-da-versão-final-de-teses-e-dissertações.pdfCarta-comprovante-da-versão-final-de-teses-e-dissertações.pdfCarta-comprovante-da-versão-final-de-teses-e-dissertaçõesapplication/pdf124249https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/2283738d-935e-4c8a-a099-fa6cce5ef50d/downloada42685ebed782d8942c66d68fd0b0c66MD54falseAnonymousREAD2021-04-06CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8811https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/045f97f3-d4a1-4619-ac92-5061dea5b6ad/downloade39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34MD57falseAnonymousREADTEXTDissertação_Mariana_Quixabeira_Repositório_UFSCar_PDF.pdf.txtDissertação_Mariana_Quixabeira_Repositório_UFSCar_PDF.pdf.txtExtracted texttext/plain89368https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/a13d47b6-f544-403c-9528-5b5fb4722624/downloaddac4c250e3ddec95603d18f0a23cfc2bMD512falseAnonymousREAD2021-04-06Carta-comprovante-da-versão-final-de-teses-e-dissertações.pdf.txtCarta-comprovante-da-versão-final-de-teses-e-dissertações.pdf.txtExtracted texttext/plain1397https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/5d3a1bd7-53fa-422a-91d9-833ce3eb6486/downloadfd7bb15b2348c8ce338b7de095bb49baMD514falseAnonymousREAD2021-04-06THUMBNAILDissertação_Mariana_Quixabeira_Repositório_UFSCar_PDF.pdf.jpgDissertação_Mariana_Quixabeira_Repositório_UFSCar_PDF.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg5116https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/07f5e365-b461-46f9-9936-df3351cfd13e/download153d8bce60d030d6cee9e7947a8206cbMD513falseAnonymousREAD2021-04-06Carta-comprovante-da-versão-final-de-teses-e-dissertações.pdf.jpgCarta-comprovante-da-versão-final-de-teses-e-dissertações.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg6743https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/ea48ff4e-9041-46b4-8c90-a52e74523ecf/downloaded0a163ffa007f9297bda56bcd12f97bMD515falseAnonymousREAD2021-04-0620.500.14289/140832025-02-05 19:35:10.368http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilopen.accessoai:repositorio.ufscar.br:20.500.14289/14083https://repositorio.ufscar.brRepositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufscar.br/oai/requestrepositorio.sibi@ufscar.bropendoar:43222025-02-05T22:35:10Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)false
dc.title.por.fl_str_mv Tradução, adaptação transcultural e validação do The Northwick Park Neck Pain Questionnaire para o português brasileiro
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv Translation, cross-cultural adaptation and validation of The Northwick Park Neck Pain Questionnaire into Brazilian Portuguese
title Tradução, adaptação transcultural e validação do The Northwick Park Neck Pain Questionnaire para o português brasileiro
spellingShingle Tradução, adaptação transcultural e validação do The Northwick Park Neck Pain Questionnaire para o português brasileiro
Almeida, Mariana Quixabeira Guimarães
Cervicalgia
Reprodutibilidade dos testes
Validade dos testes
Avaliação de Resultados da Assistência ao Paciente
Neck pain
Test reproducibility
Test validity
Patient Reported Outcome Measures
CIENCIAS DA SAUDE::FISIOTERAPIA E TERAPIA OCUPACIONAL
title_short Tradução, adaptação transcultural e validação do The Northwick Park Neck Pain Questionnaire para o português brasileiro
title_full Tradução, adaptação transcultural e validação do The Northwick Park Neck Pain Questionnaire para o português brasileiro
title_fullStr Tradução, adaptação transcultural e validação do The Northwick Park Neck Pain Questionnaire para o português brasileiro
title_full_unstemmed Tradução, adaptação transcultural e validação do The Northwick Park Neck Pain Questionnaire para o português brasileiro
title_sort Tradução, adaptação transcultural e validação do The Northwick Park Neck Pain Questionnaire para o português brasileiro
author Almeida, Mariana Quixabeira Guimarães
author_facet Almeida, Mariana Quixabeira Guimarães
author_role author
dc.contributor.authorlattes.por.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/2774332614770133
dc.contributor.author.fl_str_mv Almeida, Mariana Quixabeira Guimarães
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Avila Vera, Mariana Arias
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/5905617922199364
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv Dibai Filho, Almir Vieira
dc.contributor.advisor-co1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/1144110354316280
dc.contributor.authorID.fl_str_mv cf41b395-8774-4f71-9e6a-469eb7312b41
contributor_str_mv Avila Vera, Mariana Arias
Dibai Filho, Almir Vieira
dc.subject.por.fl_str_mv Cervicalgia
Reprodutibilidade dos testes
Validade dos testes
Avaliação de Resultados da Assistência ao Paciente
topic Cervicalgia
Reprodutibilidade dos testes
Validade dos testes
Avaliação de Resultados da Assistência ao Paciente
Neck pain
Test reproducibility
Test validity
Patient Reported Outcome Measures
CIENCIAS DA SAUDE::FISIOTERAPIA E TERAPIA OCUPACIONAL
dc.subject.eng.fl_str_mv Neck pain
Test reproducibility
Test validity
Patient Reported Outcome Measures
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CIENCIAS DA SAUDE::FISIOTERAPIA E TERAPIA OCUPACIONAL
description Introduction: Neck pain can be defined as pain located in the posterior cervical region up to the upper scapular level. Considering functional disability as an important clinical aspect during the assessment of chronic neck pain, the importance of valid and reliable instruments with methodological sturdiness is emphasized, in order to use in studies and guide clinical practice of healthcare professionals who treat people with chronic neck pain, considering the cultural and idiomatic specificities of Brazilian Portuguese. Objective: The aim of this study was twofold: 1) to perform the translation and cross-cultural adaptation into Brazilian Portuguese of the Northwick Park Neck Pain Questionnaire (NPQ) for individuals with chronic neck pain; 2) to measure the reproducibility, structural validity, construct validity and internal consistency of this new version of the instrument. Methods: One hundred and seventy-nine people with chronic neck pain took part in the study. In order to analyze the structural validity, exploratory and confirmatory factor analysis were used with the following fit indexes: Chi-square (X²), Chi-square divided by degrees of freedom (X²/df), Root Mean Square Error of Approximation (RMSEA), Comparative Fit Index (CFI) and Tucker Lewis Index (TLI). To test the construct validity, Spearman's correlation (rho) was used with the other instruments used in the study: Numerical Pain Scale (NPS), Tampa Scale of Kinesiophobia (TSK), Pain Catastrophizing Scale (PCS) and Neck Disability Index (NDI). A subsample of 84 patients completed the NPQ in two moments in a minimum interval of 7 days and a maximum of 10 days, in order to assess reliability test-retest using the intraclass correlation coefficient (ICC), standard error of measurement (SEM) and minimum detectable change (MDC). The internal consistency of the NPQ was analyzed by Cronbach's alpha. The floor and ceiling effects were also evaluated in the study. Results: The factor analysis identified a one-dimensional structure of the NPQ with adequate fit indexes: X2/gl = 1.09, CFI = 0.99, TLI = 0.99, RMSEA (IC a 90%) = 0.031 (0.000 to 0.145). Adequate reliability was observed for the total NPQ score, with values of ICC of 0.94, SEM of 3.33 points (14.17%) and MDC of 9.22 points (39.27%). Adequate values of internal consistency were also observed, with Cronbach's alpha of 0.76. There were no ceiling and floor effects. Conclusion: The Brazilian version of the NPQ with a one-dimensional structure and 5 items has adequate measurement properties, supporting its use in the clinical context and in research with patients with chronic neck pain.
publishDate 2020
dc.date.issued.fl_str_mv 2020-12-04
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2021-04-07T12:27:31Z
dc.date.available.fl_str_mv 2021-04-07T12:27:31Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv ALMEIDA, Mariana Quixabeira Guimarães. Tradução, adaptação transcultural e validação do The Northwick Park Neck Pain Questionnaire para o português brasileiro. 2020. Dissertação (Mestrado em Fisioterapia) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2020. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/14083.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/14083
identifier_str_mv ALMEIDA, Mariana Quixabeira Guimarães. Tradução, adaptação transcultural e validação do The Northwick Park Neck Pain Questionnaire para o português brasileiro. 2020. Dissertação (Mestrado em Fisioterapia) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2020. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/14083.
url https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/14083
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.authority.fl_str_mv 5351f4c2-41bb-432b-b4f6-bcb77363061f
dc.rights.driver.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Fisioterapia - PPGFt
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFSCar
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSCAR
instname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron:UFSCAR
instname_str Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron_str UFSCAR
institution UFSCAR
reponame_str Repositório Institucional da UFSCAR
collection Repositório Institucional da UFSCAR
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/5fbce0c1-9ed6-4fbf-b235-6d0c66d1fe96/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/2283738d-935e-4c8a-a099-fa6cce5ef50d/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/045f97f3-d4a1-4619-ac92-5061dea5b6ad/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/a13d47b6-f544-403c-9528-5b5fb4722624/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/5d3a1bd7-53fa-422a-91d9-833ce3eb6486/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/07f5e365-b461-46f9-9936-df3351cfd13e/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/ea48ff4e-9041-46b4-8c90-a52e74523ecf/download
bitstream.checksum.fl_str_mv b24a9c49510d43d9deca64d56ac61865
a42685ebed782d8942c66d68fd0b0c66
e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34
dac4c250e3ddec95603d18f0a23cfc2b
fd7bb15b2348c8ce338b7de095bb49ba
153d8bce60d030d6cee9e7947a8206cb
ed0a163ffa007f9297bda56bcd12f97b
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
repository.mail.fl_str_mv repositorio.sibi@ufscar.br
_version_ 1851688758863200256