Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE)
| Ano de defesa: | 2019 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Tese |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos |
| Programa de Pós-Graduação: |
Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Palavras-chave em Inglês: | |
| Palavras-chave em Espanhol: | |
| Área do conhecimento CNPq: | |
| Link de acesso: | https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12301 |
Resumo: | Esta tesis ha tenido por objetivo, inicialmente, realizar un estudio discursivo acerca de imaginarios de lengua y de cultura en materiales didácticos de portugués como lengua extranjera. A lo largo de la investigación, a partir del relevamiento de datos realizado en instituciones dedicadas a la enseñanza de portugués como lengua extranjera (PLE) en Buenos Aires que recién han sido sometidas a la producción de materiales propios, de nuestra propia experiencia en la producción de materiales para cursos de PLE en la Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) y de lecturas interdisciplinares asociadas al tema “enseñanza de portugués”, dos desplazamientos se han producido: un foco en el proceso de mediación editorial (SALGADO, 2016b) de los materiales destinados a la enseñanza de portugués como lengua extranjera, de manera a visibilizar su complejidad y coerciones de orden material y simbólica que se imponen en la linealización de los discursos sobre lengua y cultura; y un análisis de matrices discursivas vectorializadas en estos materiales, considerados, de estos modos, como mídiuns (DEBRAY, 1995; 2000), dispositivos históricos que, en la relación que mantienen con instituciones y comunidades productoras de discursos, construyen y estabilizan imaginarios de Brasil y de portugués brasileño. Establecemos como delimitación de la investigación el año de 2017 y materiales didácticos del Centro Cultural Brasil-Argentina (CCBA), de la Casa do Brasil, del Centro Universitario de Idiomas (CUI) y del Laboratorio de Idiomas de la Universidad de Buenos Aires (UBA), cuatro instituciones de tradición en la enseñanza de PLE en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, además de las unidades didácticas digitales producidas para hispanohablantes disponibles en el Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE), también reunidas en este periodo de tiempo. Para suplir los engranajes institucionales directamente implicados en su producción y circulación, hemos buscado un corpus complementar producido a partir de entrevistas semiestructuradas realizadas presencialmente en 2017 con coordinadores y directores de las instituciones que produjeron parte de los materiales. Esta investigación de la relación entre institucionalidades y mídiuns en la enseñanza de portugués brasileño nos ha llevado a investigar en qué medida la noción de comunidad discursiva (BEACCO, 1992), en la relación que establece con conceptos asociados de modo amplio a la identidad, como comunidad de habla (VANIN, 2009; BAGNO, 2017), posicionamiento y ethos discursivo (MAINGUENEAU, 2008a; 2008b; 2008c; 2008d; 2014 [2005]) pueden contribuir con el análisis de aspectos de la pluralidad constitutiva de lo que se entienda por “lengua” y “cultura” en estos materiales. Este estudio, por ello, es sobretodo cualitativo, documental y sincrónico, y propone una reflexión acerca de la relación del material lingüístico con el extralingüístico ocasionada por los medios y los materiales en los que se inscribe, con foco en las prácticas de textualización y en los indicios de la heterogeneidad constitutiva de dispositivos los cuales se supone, tradicionalmente, ser representativos de una identidad “consensuada” de lengua y de país. |
| id |
SCAR_6abba10e53f8d8d9115940bc23306556 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufscar.br:20.500.14289/12301 |
| network_acronym_str |
SCAR |
| network_name_str |
Repositório Institucional da UFSCAR |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Silva, Helena Maria Boschi daSalgado, Luciana Salazarhttp://lattes.cnpq.br/5206927424265495http://lattes.cnpq.br/633394277577228778c8336d-45b8-4062-87db-0a8c9ee835102020-03-10T13:45:40Z2020-03-10T13:45:40Z2019-11-27SILVA, Helena Maria Boschi da. Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE). 2019. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2019. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12301.https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12301Esta tesis ha tenido por objetivo, inicialmente, realizar un estudio discursivo acerca de imaginarios de lengua y de cultura en materiales didácticos de portugués como lengua extranjera. A lo largo de la investigación, a partir del relevamiento de datos realizado en instituciones dedicadas a la enseñanza de portugués como lengua extranjera (PLE) en Buenos Aires que recién han sido sometidas a la producción de materiales propios, de nuestra propia experiencia en la producción de materiales para cursos de PLE en la Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) y de lecturas interdisciplinares asociadas al tema “enseñanza de portugués”, dos desplazamientos se han producido: un foco en el proceso de mediación editorial (SALGADO, 2016b) de los materiales destinados a la enseñanza de portugués como lengua extranjera, de manera a visibilizar su complejidad y coerciones de orden material y simbólica que se imponen en la linealización de los discursos sobre lengua y cultura; y un análisis de matrices discursivas vectorializadas en estos materiales, considerados, de estos modos, como mídiuns (DEBRAY, 1995; 2000), dispositivos históricos que, en la relación que mantienen con instituciones y comunidades productoras de discursos, construyen y estabilizan imaginarios de Brasil y de portugués brasileño. Establecemos como delimitación de la investigación el año de 2017 y materiales didácticos del Centro Cultural Brasil-Argentina (CCBA), de la Casa do Brasil, del Centro Universitario de Idiomas (CUI) y del Laboratorio de Idiomas de la Universidad de Buenos Aires (UBA), cuatro instituciones de tradición en la enseñanza de PLE en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, además de las unidades didácticas digitales producidas para hispanohablantes disponibles en el Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE), también reunidas en este periodo de tiempo. Para suplir los engranajes institucionales directamente implicados en su producción y circulación, hemos buscado un corpus complementar producido a partir de entrevistas semiestructuradas realizadas presencialmente en 2017 con coordinadores y directores de las instituciones que produjeron parte de los materiales. Esta investigación de la relación entre institucionalidades y mídiuns en la enseñanza de portugués brasileño nos ha llevado a investigar en qué medida la noción de comunidad discursiva (BEACCO, 1992), en la relación que establece con conceptos asociados de modo amplio a la identidad, como comunidad de habla (VANIN, 2009; BAGNO, 2017), posicionamiento y ethos discursivo (MAINGUENEAU, 2008a; 2008b; 2008c; 2008d; 2014 [2005]) pueden contribuir con el análisis de aspectos de la pluralidad constitutiva de lo que se entienda por “lengua” y “cultura” en estos materiales. Este estudio, por ello, es sobretodo cualitativo, documental y sincrónico, y propone una reflexión acerca de la relación del material lingüístico con el extralingüístico ocasionada por los medios y los materiales en los que se inscribe, con foco en las prácticas de textualización y en los indicios de la heterogeneidad constitutiva de dispositivos los cuales se supone, tradicionalmente, ser representativos de una identidad “consensuada” de lengua y de país.The original subject of this research was to conduct a discursive study of language and culture representations in teaching materials of Portuguese as a foreign language. Based on interdisciplinary readings on the theme “teaching Portuguese”, a data collection carried out in institutions dedicated to teaching Portuguese as a foreign language (PLE) in Buenos Aires (which recently went through the production of their own materials), and our own experience in the production of materials for PLE courses in the Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) in the course of the research, two adjustments took place: a focus on the editorial process (SALGADO, 2016b) that rule the making of PLE materials, to make visible its complexity and the material and symbolic coercions imposed in the alignment of discourses about language and culture; and the consideration of such materials as mediums (DEBRAY, 1995; 2000), which are historical devices that build and stabilize representations of Brazil and Brazilian Portuguese, supported by their relationship with institutions and communities that produce discourses, build and stabilize representations of Brazil and Brazilian Portuguese. We restricted the collecting of data to the year of 2017 and the teaching materials from the Centro Cultural Brasil-Argentina (CCBA), Casa do Brasil, Centro Universitário de Idiomas (CUI) and the Laboratorio de Idiomas at Universidad de Buenos Aires, four institutions with a tradition in teaching of PLE in the city of Buenos Aires, in addition to digital materials made specifically for Spanish speakers and available on the Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE). We also used a complementary corpus produced from semi-structured in-person interviews conducted in 2017 with coordinators and directors directly or indirectly engaged in the elaboration of the materials, which made it possible to consider the institutional functioning intrinsically involved in their production and circulation. This research led us to investigate to what extent the notion of discursive community (BEACCO, 1992), in the relationship it establishes with concepts related broadly to identity, such as discursive position and discursive ethos (MAINGUENEAU, 2008a; 2008b; 2008c; 2008d; 2014 [2005]), could contribute to the analysis of aspects of the constitutive plurality of what is meant by “language” and “culture” in those materials. Therefore, this study is predominantly qualitative, documentary and synchronic, and it proposes a reflection on the relationship between linguistic and extralinguistic material raised by the media in which it is inscribed, focusing on the textualization practices and the constitutive heterogeneity of devices that are traditionally supposed to be representative of a “consensual” identity of language and country.Esta pesquisa teve como objetivo, inicialmente, realizar um estudo discursivo de imaginários de língua e de cultura em materiais didáticos de português como língua estrangeira. No decorrer da pesquisa, a partir da coleta de dados realizada em instituições dedicadas ao ensino de português como língua estrangeira (PLE) em Buenos Aires que passaram recentemente pela produção de materiais próprios, de nossa própria experiência na produção de materiais para cursos de PLE na Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) e de leituras interdisciplinares relativas ao tema “ensino de português”, dois deslocamentos se produziram: um foco no processo de mediação editorial (SALGADO, 2016b) dos materiais destinados ao ensino de português como língua estrangeira, de modo a visibilizar sua complexidade e coerções de ordem material e simbólica que se impõem na linearização dos discursos sobre língua e cultura; e uma análise de matrizes discursivas vetorializadas nesses materiais, considerados, então, como mídiuns (DEBRAY, 1995; 2000), dispositivos históricos que, na relação que mantêm com instituições e comunidades produtoras de discursos, constroem e estabilizam imaginários de Brasil e de português brasileiro. Estabelecemos como recorte o ano de 2017 e materiais didáticos do Centro Cultural Brasil-Argentina (CCBA), da Casa do Brasil, do Centro Universitário de Idiomas (CUI) e do Laboratorio de Idiomas da Universidad de Buenos Aires, quatro instituições com tradição no ensino de PLE na cidade de Buenos Aires, além de unidades didáticas digitais produzidas para falantes de espanhol disponibilizadas no Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE) coletadas também nesse período. Para dar conta de funcionamentos institucionais intrinsicamente implicados em sua produção e circulação, recorremos a um córpus complementar produzido a partir de entrevistas semiestruturadas realizadas presencialmente em 2017 com coordenadores e diretores das instituições que produziram parte dos materiais. Essa pesquisa da relação entre institucionalidades e mídiuns no ensino de português brasileiro nos levou a investigar em que medida a noção de comunidade discursiva (BEACCO, 1992), na relação que estabelece com conceitos relacionados de modo amplo à identidade, como comunidade de fala (VANIN, 2009; BAGNO, 2017), posicionamento e ethos discursivo (MAINGUENEAU, 2008a; 2008b; 2008c; 2008d; 2014 [2005]) poderia contribuir para a análise de aspectos da pluralidade constitutiva do que se entenda por “língua” e “cultura” nesses materiais. Este estudo é, portanto, predominantemente qualitativo, documental e sincrônico, e propõe uma reflexão sobre a relação do material linguístico com o extralinguístico suscitada pelos meios e os materiais em que se inscreve, com foco nas práticas de textualização e nos indícios da heterogeneidade constitutiva de dispositivos que se supõe, tradicionalmente, serem representativos de uma identidade “consensuada” de língua e de país.Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)FAPESP: 2015/01368-7FAPESP: 2016/21072-8porUniversidade Federal de São CarlosCâmpus São CarlosPrograma de Pós-Graduação em Linguística - PPGLUFSCarAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessMaterial didáticoMídiumPortuguês Língua Estrangeira (PLE)MediumPortuguese as a foreign languageTeaching materialMaterial didácticoMédiumPortugués como lengua extranjera (PLE)LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICALINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADALíngua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE)Lengua, cultura y comunidades discursivas: un estudio sobre materiales didácticos de portugués como lengua extranjera (PLE)Language, culture and discursive communities: a study on teaching materials of Portuguese as a Foreign Languageinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis6006005ad81f7b-dcc1-468e-ba33-b6acfecf65a0reponame:Repositório Institucional da UFSCARinstname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)instacron:UFSCARORIGINAL[VERSAO-FINAL] BOSCHI-H_Tese completa.pdf[VERSAO-FINAL] BOSCHI-H_Tese completa.pdfTese de doutorado de Helena Boschiapplication/pdf14055363https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/bf3da487-36ab-40cc-8b86-35e1b9d5fa66/download6e1f5fb82ea08ac0e2ce15771b1933c2MD54trueAnonymousREAD2020-12-01Anexo I Carta Orientador (a)_Assinada.pdfAnexo I Carta Orientador (a)_Assinada.pdfCarta orientadoraapplication/pdf141986https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/62e52654-8dfe-446a-80e2-d262e7c0cdd3/download14caf53abd078ce2a07dcf75a880ce72MD53falseAnonymousREAD2020-12-01CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8811https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/21e22352-951d-49b9-869a-f69b5197d4cb/downloade39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34MD55falseAnonymousREAD2020-12-01TEXT[VERSAO-FINAL] BOSCHI-H_Tese completa.pdf.txt[VERSAO-FINAL] BOSCHI-H_Tese completa.pdf.txtExtracted texttext/plain735100https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/321f8d13-e003-419a-8761-616c5b8bc86d/download04d0c2e7f3e4b974e2c08ddc479b5e1eMD510falseAnonymousREAD2020-12-01Anexo I Carta Orientador (a)_Assinada.pdf.txtAnexo I Carta Orientador (a)_Assinada.pdf.txtExtracted texttext/plain1337https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/01cfe853-2e3f-47eb-84aa-a1bbb33f43fe/download48fa5a1a2970732b391c6be86e586d6cMD512falseAnonymousREAD2020-12-01THUMBNAIL[VERSAO-FINAL] BOSCHI-H_Tese completa.pdf.jpg[VERSAO-FINAL] BOSCHI-H_Tese completa.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg7872https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/1162e87b-6980-4a9f-8b78-66998f44f1a6/download0f578121125d7cb8e1452a2fa4a0bcfaMD511falseAnonymousREAD2020-12-01Anexo I Carta Orientador (a)_Assinada.pdf.jpgAnexo I Carta Orientador (a)_Assinada.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg6462https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/b919d01c-53ba-41dc-b1a2-faf4c410b2a5/downloadfbd6d52d68d3838b9abe8e0eb1cca2f7MD513falseAnonymousREAD2020-12-0120.500.14289/123012025-02-05 19:23:32.024http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilopen.accessoai:repositorio.ufscar.br:20.500.14289/12301https://repositorio.ufscar.brRepositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufscar.br/oai/requestrepositorio.sibi@ufscar.bropendoar:43222025-02-05T22:23:32Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)false |
| dc.title.por.fl_str_mv |
Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE) |
| dc.title.alternative.spa.fl_str_mv |
Lengua, cultura y comunidades discursivas: un estudio sobre materiales didácticos de portugués como lengua extranjera (PLE) |
| dc.title.alternative.eng.fl_str_mv |
Language, culture and discursive communities: a study on teaching materials of Portuguese as a Foreign Language |
| title |
Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE) |
| spellingShingle |
Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE) Silva, Helena Maria Boschi da Material didático Mídium Português Língua Estrangeira (PLE) Medium Portuguese as a foreign language Teaching material Material didáctico Médium Portugués como lengua extranjera (PLE) LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA |
| title_short |
Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE) |
| title_full |
Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE) |
| title_fullStr |
Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE) |
| title_full_unstemmed |
Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE) |
| title_sort |
Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE) |
| author |
Silva, Helena Maria Boschi da |
| author_facet |
Silva, Helena Maria Boschi da |
| author_role |
author |
| dc.contributor.authorlattes.por.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/6333942775772287 |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Silva, Helena Maria Boschi da |
| dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Salgado, Luciana Salazar |
| dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/5206927424265495 |
| dc.contributor.authorID.fl_str_mv |
78c8336d-45b8-4062-87db-0a8c9ee83510 |
| contributor_str_mv |
Salgado, Luciana Salazar |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Material didático Mídium Português Língua Estrangeira (PLE) |
| topic |
Material didático Mídium Português Língua Estrangeira (PLE) Medium Portuguese as a foreign language Teaching material Material didáctico Médium Portugués como lengua extranjera (PLE) LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA |
| dc.subject.eng.fl_str_mv |
Medium Portuguese as a foreign language Teaching material |
| dc.subject.spa.fl_str_mv |
Material didáctico Médium Portugués como lengua extranjera (PLE) |
| dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA |
| description |
Esta tesis ha tenido por objetivo, inicialmente, realizar un estudio discursivo acerca de imaginarios de lengua y de cultura en materiales didácticos de portugués como lengua extranjera. A lo largo de la investigación, a partir del relevamiento de datos realizado en instituciones dedicadas a la enseñanza de portugués como lengua extranjera (PLE) en Buenos Aires que recién han sido sometidas a la producción de materiales propios, de nuestra propia experiencia en la producción de materiales para cursos de PLE en la Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) y de lecturas interdisciplinares asociadas al tema “enseñanza de portugués”, dos desplazamientos se han producido: un foco en el proceso de mediación editorial (SALGADO, 2016b) de los materiales destinados a la enseñanza de portugués como lengua extranjera, de manera a visibilizar su complejidad y coerciones de orden material y simbólica que se imponen en la linealización de los discursos sobre lengua y cultura; y un análisis de matrices discursivas vectorializadas en estos materiales, considerados, de estos modos, como mídiuns (DEBRAY, 1995; 2000), dispositivos históricos que, en la relación que mantienen con instituciones y comunidades productoras de discursos, construyen y estabilizan imaginarios de Brasil y de portugués brasileño. Establecemos como delimitación de la investigación el año de 2017 y materiales didácticos del Centro Cultural Brasil-Argentina (CCBA), de la Casa do Brasil, del Centro Universitario de Idiomas (CUI) y del Laboratorio de Idiomas de la Universidad de Buenos Aires (UBA), cuatro instituciones de tradición en la enseñanza de PLE en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, además de las unidades didácticas digitales producidas para hispanohablantes disponibles en el Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE), también reunidas en este periodo de tiempo. Para suplir los engranajes institucionales directamente implicados en su producción y circulación, hemos buscado un corpus complementar producido a partir de entrevistas semiestructuradas realizadas presencialmente en 2017 con coordinadores y directores de las instituciones que produjeron parte de los materiales. Esta investigación de la relación entre institucionalidades y mídiuns en la enseñanza de portugués brasileño nos ha llevado a investigar en qué medida la noción de comunidad discursiva (BEACCO, 1992), en la relación que establece con conceptos asociados de modo amplio a la identidad, como comunidad de habla (VANIN, 2009; BAGNO, 2017), posicionamiento y ethos discursivo (MAINGUENEAU, 2008a; 2008b; 2008c; 2008d; 2014 [2005]) pueden contribuir con el análisis de aspectos de la pluralidad constitutiva de lo que se entienda por “lengua” y “cultura” en estos materiales. Este estudio, por ello, es sobretodo cualitativo, documental y sincrónico, y propone una reflexión acerca de la relación del material lingüístico con el extralingüístico ocasionada por los medios y los materiales en los que se inscribe, con foco en las prácticas de textualización y en los indicios de la heterogeneidad constitutiva de dispositivos los cuales se supone, tradicionalmente, ser representativos de una identidad “consensuada” de lengua y de país. |
| publishDate |
2019 |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2019-11-27 |
| dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2020-03-10T13:45:40Z |
| dc.date.available.fl_str_mv |
2020-03-10T13:45:40Z |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
| format |
doctoralThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.citation.fl_str_mv |
SILVA, Helena Maria Boschi da. Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE). 2019. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2019. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12301. |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12301 |
| identifier_str_mv |
SILVA, Helena Maria Boschi da. Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE). 2019. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2019. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12301. |
| url |
https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12301 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.relation.confidence.fl_str_mv |
600 600 |
| dc.relation.authority.fl_str_mv |
5ad81f7b-dcc1-468e-ba33-b6acfecf65a0 |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Carlos Câmpus São Carlos |
| dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL |
| dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFSCar |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Carlos Câmpus São Carlos |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSCAR instname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR) instacron:UFSCAR |
| instname_str |
Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR) |
| instacron_str |
UFSCAR |
| institution |
UFSCAR |
| reponame_str |
Repositório Institucional da UFSCAR |
| collection |
Repositório Institucional da UFSCAR |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/bf3da487-36ab-40cc-8b86-35e1b9d5fa66/download https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/62e52654-8dfe-446a-80e2-d262e7c0cdd3/download https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/21e22352-951d-49b9-869a-f69b5197d4cb/download https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/321f8d13-e003-419a-8761-616c5b8bc86d/download https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/01cfe853-2e3f-47eb-84aa-a1bbb33f43fe/download https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/1162e87b-6980-4a9f-8b78-66998f44f1a6/download https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/b919d01c-53ba-41dc-b1a2-faf4c410b2a5/download |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
6e1f5fb82ea08ac0e2ce15771b1933c2 14caf53abd078ce2a07dcf75a880ce72 e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 04d0c2e7f3e4b974e2c08ddc479b5e1e 48fa5a1a2970732b391c6be86e586d6c 0f578121125d7cb8e1452a2fa4a0bcfa fbd6d52d68d3838b9abe8e0eb1cca2f7 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR) |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio.sibi@ufscar.br |
| _version_ |
1851688929578713088 |