Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE)

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2019
Autor(a) principal: Silva, Helena Maria Boschi da
Orientador(a): Salgado, Luciana Salazar lattes
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Palavras-chave em Espanhol:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12301
Resumo: Esta tesis ha tenido por objetivo, inicialmente, realizar un estudio discursivo acerca de imaginarios de lengua y de cultura en materiales didácticos de portugués como lengua extranjera. A lo largo de la investigación, a partir del relevamiento de datos realizado en instituciones dedicadas a la enseñanza de portugués como lengua extranjera (PLE) en Buenos Aires que recién han sido sometidas a la producción de materiales propios, de nuestra propia experiencia en la producción de materiales para cursos de PLE en la Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) y de lecturas interdisciplinares asociadas al tema “enseñanza de portugués”, dos desplazamientos se han producido: un foco en el proceso de mediación editorial (SALGADO, 2016b) de los materiales destinados a la enseñanza de portugués como lengua extranjera, de manera a visibilizar su complejidad y coerciones de orden material y simbólica que se imponen en la linealización de los discursos sobre lengua y cultura; y un análisis de matrices discursivas vectorializadas en estos materiales, considerados, de estos modos, como mídiuns (DEBRAY, 1995; 2000), dispositivos históricos que, en la relación que mantienen con instituciones y comunidades productoras de discursos, construyen y estabilizan imaginarios de Brasil y de portugués brasileño. Establecemos como delimitación de la investigación el año de 2017 y materiales didácticos del Centro Cultural Brasil-Argentina (CCBA), de la Casa do Brasil, del Centro Universitario de Idiomas (CUI) y del Laboratorio de Idiomas de la Universidad de Buenos Aires (UBA), cuatro instituciones de tradición en la enseñanza de PLE en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, además de las unidades didácticas digitales producidas para hispanohablantes disponibles en el Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE), también reunidas en este periodo de tiempo. Para suplir los engranajes institucionales directamente implicados en su producción y circulación, hemos buscado un corpus complementar producido a partir de entrevistas semiestructuradas realizadas presencialmente en 2017 con coordinadores y directores de las instituciones que produjeron parte de los materiales. Esta investigación de la relación entre institucionalidades y mídiuns en la enseñanza de portugués brasileño nos ha llevado a investigar en qué medida la noción de comunidad discursiva (BEACCO, 1992), en la relación que establece con conceptos asociados de modo amplio a la identidad, como comunidad de habla (VANIN, 2009; BAGNO, 2017), posicionamiento y ethos discursivo (MAINGUENEAU, 2008a; 2008b; 2008c; 2008d; 2014 [2005]) pueden contribuir con el análisis de aspectos de la pluralidad constitutiva de lo que se entienda por “lengua” y “cultura” en estos materiales. Este estudio, por ello, es sobretodo cualitativo, documental y sincrónico, y propone una reflexión acerca de la relación del material lingüístico con el extralingüístico ocasionada por los medios y los materiales en los que se inscribe, con foco en las prácticas de textualización y en los indicios de la heterogeneidad constitutiva de dispositivos los cuales se supone, tradicionalmente, ser representativos de una identidad “consensuada” de lengua y de país.
id SCAR_6abba10e53f8d8d9115940bc23306556
oai_identifier_str oai:repositorio.ufscar.br:20.500.14289/12301
network_acronym_str SCAR
network_name_str Repositório Institucional da UFSCAR
repository_id_str
spelling Silva, Helena Maria Boschi daSalgado, Luciana Salazarhttp://lattes.cnpq.br/5206927424265495http://lattes.cnpq.br/633394277577228778c8336d-45b8-4062-87db-0a8c9ee835102020-03-10T13:45:40Z2020-03-10T13:45:40Z2019-11-27SILVA, Helena Maria Boschi da. Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE). 2019. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2019. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12301.https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12301Esta tesis ha tenido por objetivo, inicialmente, realizar un estudio discursivo acerca de imaginarios de lengua y de cultura en materiales didácticos de portugués como lengua extranjera. A lo largo de la investigación, a partir del relevamiento de datos realizado en instituciones dedicadas a la enseñanza de portugués como lengua extranjera (PLE) en Buenos Aires que recién han sido sometidas a la producción de materiales propios, de nuestra propia experiencia en la producción de materiales para cursos de PLE en la Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) y de lecturas interdisciplinares asociadas al tema “enseñanza de portugués”, dos desplazamientos se han producido: un foco en el proceso de mediación editorial (SALGADO, 2016b) de los materiales destinados a la enseñanza de portugués como lengua extranjera, de manera a visibilizar su complejidad y coerciones de orden material y simbólica que se imponen en la linealización de los discursos sobre lengua y cultura; y un análisis de matrices discursivas vectorializadas en estos materiales, considerados, de estos modos, como mídiuns (DEBRAY, 1995; 2000), dispositivos históricos que, en la relación que mantienen con instituciones y comunidades productoras de discursos, construyen y estabilizan imaginarios de Brasil y de portugués brasileño. Establecemos como delimitación de la investigación el año de 2017 y materiales didácticos del Centro Cultural Brasil-Argentina (CCBA), de la Casa do Brasil, del Centro Universitario de Idiomas (CUI) y del Laboratorio de Idiomas de la Universidad de Buenos Aires (UBA), cuatro instituciones de tradición en la enseñanza de PLE en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, además de las unidades didácticas digitales producidas para hispanohablantes disponibles en el Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE), también reunidas en este periodo de tiempo. Para suplir los engranajes institucionales directamente implicados en su producción y circulación, hemos buscado un corpus complementar producido a partir de entrevistas semiestructuradas realizadas presencialmente en 2017 con coordinadores y directores de las instituciones que produjeron parte de los materiales. Esta investigación de la relación entre institucionalidades y mídiuns en la enseñanza de portugués brasileño nos ha llevado a investigar en qué medida la noción de comunidad discursiva (BEACCO, 1992), en la relación que establece con conceptos asociados de modo amplio a la identidad, como comunidad de habla (VANIN, 2009; BAGNO, 2017), posicionamiento y ethos discursivo (MAINGUENEAU, 2008a; 2008b; 2008c; 2008d; 2014 [2005]) pueden contribuir con el análisis de aspectos de la pluralidad constitutiva de lo que se entienda por “lengua” y “cultura” en estos materiales. Este estudio, por ello, es sobretodo cualitativo, documental y sincrónico, y propone una reflexión acerca de la relación del material lingüístico con el extralingüístico ocasionada por los medios y los materiales en los que se inscribe, con foco en las prácticas de textualización y en los indicios de la heterogeneidad constitutiva de dispositivos los cuales se supone, tradicionalmente, ser representativos de una identidad “consensuada” de lengua y de país.The original subject of this research was to conduct a discursive study of language and culture representations in teaching materials of Portuguese as a foreign language. Based on interdisciplinary readings on the theme “teaching Portuguese”, a data collection carried out in institutions dedicated to teaching Portuguese as a foreign language (PLE) in Buenos Aires (which recently went through the production of their own materials), and our own experience in the production of materials for PLE courses in the Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) in the course of the research, two adjustments took place: a focus on the editorial process (SALGADO, 2016b) that rule the making of PLE materials, to make visible its complexity and the material and symbolic coercions imposed in the alignment of discourses about language and culture; and the consideration of such materials as mediums (DEBRAY, 1995; 2000), which are historical devices that build and stabilize representations of Brazil and Brazilian Portuguese, supported by their relationship with institutions and communities that produce discourses, build and stabilize representations of Brazil and Brazilian Portuguese. We restricted the collecting of data to the year of 2017 and the teaching materials from the Centro Cultural Brasil-Argentina (CCBA), Casa do Brasil, Centro Universitário de Idiomas (CUI) and the Laboratorio de Idiomas at Universidad de Buenos Aires, four institutions with a tradition in teaching of PLE in the city of Buenos Aires, in addition to digital materials made specifically for Spanish speakers and available on the Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE). We also used a complementary corpus produced from semi-structured in-person interviews conducted in 2017 with coordinators and directors directly or indirectly engaged in the elaboration of the materials, which made it possible to consider the institutional functioning intrinsically involved in their production and circulation. This research led us to investigate to what extent the notion of discursive community (BEACCO, 1992), in the relationship it establishes with concepts related broadly to identity, such as discursive position and discursive ethos (MAINGUENEAU, 2008a; 2008b; 2008c; 2008d; 2014 [2005]), could contribute to the analysis of aspects of the constitutive plurality of what is meant by “language” and “culture” in those materials. Therefore, this study is predominantly qualitative, documentary and synchronic, and it proposes a reflection on the relationship between linguistic and extralinguistic material raised by the media in which it is inscribed, focusing on the textualization practices and the constitutive heterogeneity of devices that are traditionally supposed to be representative of a “consensual” identity of language and country.Esta pesquisa teve como objetivo, inicialmente, realizar um estudo discursivo de imaginários de língua e de cultura em materiais didáticos de português como língua estrangeira. No decorrer da pesquisa, a partir da coleta de dados realizada em instituições dedicadas ao ensino de português como língua estrangeira (PLE) em Buenos Aires que passaram recentemente pela produção de materiais próprios, de nossa própria experiência na produção de materiais para cursos de PLE na Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) e de leituras interdisciplinares relativas ao tema “ensino de português”, dois deslocamentos se produziram: um foco no processo de mediação editorial (SALGADO, 2016b) dos materiais destinados ao ensino de português como língua estrangeira, de modo a visibilizar sua complexidade e coerções de ordem material e simbólica que se impõem na linearização dos discursos sobre língua e cultura; e uma análise de matrizes discursivas vetorializadas nesses materiais, considerados, então, como mídiuns (DEBRAY, 1995; 2000), dispositivos históricos que, na relação que mantêm com instituições e comunidades produtoras de discursos, constroem e estabilizam imaginários de Brasil e de português brasileiro. Estabelecemos como recorte o ano de 2017 e materiais didáticos do Centro Cultural Brasil-Argentina (CCBA), da Casa do Brasil, do Centro Universitário de Idiomas (CUI) e do Laboratorio de Idiomas da Universidad de Buenos Aires, quatro instituições com tradição no ensino de PLE na cidade de Buenos Aires, além de unidades didáticas digitais produzidas para falantes de espanhol disponibilizadas no Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE) coletadas também nesse período. Para dar conta de funcionamentos institucionais intrinsicamente implicados em sua produção e circulação, recorremos a um córpus complementar produzido a partir de entrevistas semiestruturadas realizadas presencialmente em 2017 com coordenadores e diretores das instituições que produziram parte dos materiais. Essa pesquisa da relação entre institucionalidades e mídiuns no ensino de português brasileiro nos levou a investigar em que medida a noção de comunidade discursiva (BEACCO, 1992), na relação que estabelece com conceitos relacionados de modo amplo à identidade, como comunidade de fala (VANIN, 2009; BAGNO, 2017), posicionamento e ethos discursivo (MAINGUENEAU, 2008a; 2008b; 2008c; 2008d; 2014 [2005]) poderia contribuir para a análise de aspectos da pluralidade constitutiva do que se entenda por “língua” e “cultura” nesses materiais. Este estudo é, portanto, predominantemente qualitativo, documental e sincrônico, e propõe uma reflexão sobre a relação do material linguístico com o extralinguístico suscitada pelos meios e os materiais em que se inscreve, com foco nas práticas de textualização e nos indícios da heterogeneidade constitutiva de dispositivos que se supõe, tradicionalmente, serem representativos de uma identidade “consensuada” de língua e de país.Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de São Paulo (FAPESP)FAPESP: 2015/01368-7FAPESP: 2016/21072-8porUniversidade Federal de São CarlosCâmpus São CarlosPrograma de Pós-Graduação em Linguística - PPGLUFSCarAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessMaterial didáticoMídiumPortuguês Língua Estrangeira (PLE)MediumPortuguese as a foreign languageTeaching materialMaterial didácticoMédiumPortugués como lengua extranjera (PLE)LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICALINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADALíngua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE)Lengua, cultura y comunidades discursivas: un estudio sobre materiales didácticos de portugués como lengua extranjera (PLE)Language, culture and discursive communities: a study on teaching materials of Portuguese as a Foreign Languageinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis6006005ad81f7b-dcc1-468e-ba33-b6acfecf65a0reponame:Repositório Institucional da UFSCARinstname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)instacron:UFSCARORIGINAL[VERSAO-FINAL] BOSCHI-H_Tese completa.pdf[VERSAO-FINAL] BOSCHI-H_Tese completa.pdfTese de doutorado de Helena Boschiapplication/pdf14055363https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/bf3da487-36ab-40cc-8b86-35e1b9d5fa66/download6e1f5fb82ea08ac0e2ce15771b1933c2MD54trueAnonymousREAD2020-12-01Anexo I Carta Orientador (a)_Assinada.pdfAnexo I Carta Orientador (a)_Assinada.pdfCarta orientadoraapplication/pdf141986https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/62e52654-8dfe-446a-80e2-d262e7c0cdd3/download14caf53abd078ce2a07dcf75a880ce72MD53falseAnonymousREAD2020-12-01CC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8811https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/21e22352-951d-49b9-869a-f69b5197d4cb/downloade39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34MD55falseAnonymousREAD2020-12-01TEXT[VERSAO-FINAL] BOSCHI-H_Tese completa.pdf.txt[VERSAO-FINAL] BOSCHI-H_Tese completa.pdf.txtExtracted texttext/plain735100https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/321f8d13-e003-419a-8761-616c5b8bc86d/download04d0c2e7f3e4b974e2c08ddc479b5e1eMD510falseAnonymousREAD2020-12-01Anexo I Carta Orientador (a)_Assinada.pdf.txtAnexo I Carta Orientador (a)_Assinada.pdf.txtExtracted texttext/plain1337https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/01cfe853-2e3f-47eb-84aa-a1bbb33f43fe/download48fa5a1a2970732b391c6be86e586d6cMD512falseAnonymousREAD2020-12-01THUMBNAIL[VERSAO-FINAL] BOSCHI-H_Tese completa.pdf.jpg[VERSAO-FINAL] BOSCHI-H_Tese completa.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg7872https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/1162e87b-6980-4a9f-8b78-66998f44f1a6/download0f578121125d7cb8e1452a2fa4a0bcfaMD511falseAnonymousREAD2020-12-01Anexo I Carta Orientador (a)_Assinada.pdf.jpgAnexo I Carta Orientador (a)_Assinada.pdf.jpgIM Thumbnailimage/jpeg6462https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/b919d01c-53ba-41dc-b1a2-faf4c410b2a5/downloadfbd6d52d68d3838b9abe8e0eb1cca2f7MD513falseAnonymousREAD2020-12-0120.500.14289/123012025-02-05 19:23:32.024http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilopen.accessoai:repositorio.ufscar.br:20.500.14289/12301https://repositorio.ufscar.brRepositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufscar.br/oai/requestrepositorio.sibi@ufscar.bropendoar:43222025-02-05T22:23:32Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)false
dc.title.por.fl_str_mv Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE)
dc.title.alternative.spa.fl_str_mv Lengua, cultura y comunidades discursivas: un estudio sobre materiales didácticos de portugués como lengua extranjera (PLE)
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv Language, culture and discursive communities: a study on teaching materials of Portuguese as a Foreign Language
title Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE)
spellingShingle Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE)
Silva, Helena Maria Boschi da
Material didático
Mídium
Português Língua Estrangeira (PLE)
Medium
Portuguese as a foreign language
Teaching material
Material didáctico
Médium
Portugués como lengua extranjera (PLE)
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA
title_short Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE)
title_full Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE)
title_fullStr Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE)
title_full_unstemmed Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE)
title_sort Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE)
author Silva, Helena Maria Boschi da
author_facet Silva, Helena Maria Boschi da
author_role author
dc.contributor.authorlattes.por.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6333942775772287
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Helena Maria Boschi da
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Salgado, Luciana Salazar
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/5206927424265495
dc.contributor.authorID.fl_str_mv 78c8336d-45b8-4062-87db-0a8c9ee83510
contributor_str_mv Salgado, Luciana Salazar
dc.subject.por.fl_str_mv Material didático
Mídium
Português Língua Estrangeira (PLE)
topic Material didático
Mídium
Português Língua Estrangeira (PLE)
Medium
Portuguese as a foreign language
Teaching material
Material didáctico
Médium
Portugués como lengua extranjera (PLE)
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA
dc.subject.eng.fl_str_mv Medium
Portuguese as a foreign language
Teaching material
dc.subject.spa.fl_str_mv Material didáctico
Médium
Portugués como lengua extranjera (PLE)
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA
description Esta tesis ha tenido por objetivo, inicialmente, realizar un estudio discursivo acerca de imaginarios de lengua y de cultura en materiales didácticos de portugués como lengua extranjera. A lo largo de la investigación, a partir del relevamiento de datos realizado en instituciones dedicadas a la enseñanza de portugués como lengua extranjera (PLE) en Buenos Aires que recién han sido sometidas a la producción de materiales propios, de nuestra propia experiencia en la producción de materiales para cursos de PLE en la Universidade Federal de São Carlos (UFSCar) y de lecturas interdisciplinares asociadas al tema “enseñanza de portugués”, dos desplazamientos se han producido: un foco en el proceso de mediación editorial (SALGADO, 2016b) de los materiales destinados a la enseñanza de portugués como lengua extranjera, de manera a visibilizar su complejidad y coerciones de orden material y simbólica que se imponen en la linealización de los discursos sobre lengua y cultura; y un análisis de matrices discursivas vectorializadas en estos materiales, considerados, de estos modos, como mídiuns (DEBRAY, 1995; 2000), dispositivos históricos que, en la relación que mantienen con instituciones y comunidades productoras de discursos, construyen y estabilizan imaginarios de Brasil y de portugués brasileño. Establecemos como delimitación de la investigación el año de 2017 y materiales didácticos del Centro Cultural Brasil-Argentina (CCBA), de la Casa do Brasil, del Centro Universitario de Idiomas (CUI) y del Laboratorio de Idiomas de la Universidad de Buenos Aires (UBA), cuatro instituciones de tradición en la enseñanza de PLE en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, además de las unidades didácticas digitales producidas para hispanohablantes disponibles en el Portal do Professor de Português Língua Estrangeira (PPPLE), también reunidas en este periodo de tiempo. Para suplir los engranajes institucionales directamente implicados en su producción y circulación, hemos buscado un corpus complementar producido a partir de entrevistas semiestructuradas realizadas presencialmente en 2017 con coordinadores y directores de las instituciones que produjeron parte de los materiales. Esta investigación de la relación entre institucionalidades y mídiuns en la enseñanza de portugués brasileño nos ha llevado a investigar en qué medida la noción de comunidad discursiva (BEACCO, 1992), en la relación que establece con conceptos asociados de modo amplio a la identidad, como comunidad de habla (VANIN, 2009; BAGNO, 2017), posicionamiento y ethos discursivo (MAINGUENEAU, 2008a; 2008b; 2008c; 2008d; 2014 [2005]) pueden contribuir con el análisis de aspectos de la pluralidad constitutiva de lo que se entienda por “lengua” y “cultura” en estos materiales. Este estudio, por ello, es sobretodo cualitativo, documental y sincrónico, y propone una reflexión acerca de la relación del material lingüístico con el extralingüístico ocasionada por los medios y los materiales en los que se inscribe, con foco en las prácticas de textualización y en los indicios de la heterogeneidad constitutiva de dispositivos los cuales se supone, tradicionalmente, ser representativos de una identidad “consensuada” de lengua y de país.
publishDate 2019
dc.date.issued.fl_str_mv 2019-11-27
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-03-10T13:45:40Z
dc.date.available.fl_str_mv 2020-03-10T13:45:40Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv SILVA, Helena Maria Boschi da. Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE). 2019. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2019. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12301.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12301
identifier_str_mv SILVA, Helena Maria Boschi da. Língua, cultura e comunidades discursivas: um estudo sobre materiais didáticos de Português Língua Estrangeira (PLE). 2019. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2019. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12301.
url https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/12301
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.confidence.fl_str_mv 600
600
dc.relation.authority.fl_str_mv 5ad81f7b-dcc1-468e-ba33-b6acfecf65a0
dc.rights.driver.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFSCar
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSCAR
instname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron:UFSCAR
instname_str Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron_str UFSCAR
institution UFSCAR
reponame_str Repositório Institucional da UFSCAR
collection Repositório Institucional da UFSCAR
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/bf3da487-36ab-40cc-8b86-35e1b9d5fa66/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/62e52654-8dfe-446a-80e2-d262e7c0cdd3/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/21e22352-951d-49b9-869a-f69b5197d4cb/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/321f8d13-e003-419a-8761-616c5b8bc86d/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/01cfe853-2e3f-47eb-84aa-a1bbb33f43fe/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/1162e87b-6980-4a9f-8b78-66998f44f1a6/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/b919d01c-53ba-41dc-b1a2-faf4c410b2a5/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 6e1f5fb82ea08ac0e2ce15771b1933c2
14caf53abd078ce2a07dcf75a880ce72
e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34
04d0c2e7f3e4b974e2c08ddc479b5e1e
48fa5a1a2970732b391c6be86e586d6c
0f578121125d7cb8e1452a2fa4a0bcfa
fbd6d52d68d3838b9abe8e0eb1cca2f7
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
repository.mail.fl_str_mv repositorio.sibi@ufscar.br
_version_ 1851688929578713088