Caminhos da Galícia: o léxico no semiárido baiano
| Ano de defesa: | 2015 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Universidade Estadual de Feira de Santana
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Mestrado Acadêmico em Estudos Linguísticos
|
| Departamento: |
DEPARTAMENTO DE LETRAS E ARTES
|
| País: |
Brasil
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Palavras-chave em Inglês: | |
| Área do conhecimento CNPq: | |
| Link de acesso: | http://localhost:8080/tede/handle/tede/333 |
Resumo: | The semi-arid Bahia is a very diverse area, with differences not only in climate but also in culture, enabling studies in various areas of knowledge, as well as study of the lexicon that is the window through which a community can see the world (Cf. ISQUERDO, 2007). From the need to explore this lexical inventory, we will address the following question: does the lexicon found in hinterland communities of Bahia's semiarid interior show influences of Galician and / or Archaic Portuguese, ie check if there are in the lexicon used in semiarid Bahia Iberian influences, especially if there is maintenance of so-called archaisms. The existence of this kind of lexicon, especially in the speech of older people, is our initial hypothesis. In this sense, we seek to carry out the survey of backcountry lexicon, checking for influences of the Spanish, Galician, and Portuguese languages, based initially in the corpus of the collection "samples of spoken language in the Bahian semi-arid" UEFS / FAPESB. The research methodology is the quali-quantitavie method. The corpus of data used is part of the database of the research project "Portuguese Language in the Semiarid Bahia." In order to recognize and analyze, in full measure the relevance of the lexicon of the semi-arid Bahia, the decision was made to investigate the unknown and to known about the subject as recognized in the growing literature base for this topic. In this sense, the possibility of studying the Iberian influences within the Bahian semi-arid lexicon means understanding more effectively the great cultural wealth within the the area, culminating in new dialogues for future more watchful eyes of the semiarid cultural source, and hence of its lexical richness. The results indicate that there is maintenance of some archaic terms, especially in the most isolated communities. |
| id |
UEFS_b79dc05601d98e710228a20254231502 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:tede2.uefs.br:8080:tede/333 |
| network_acronym_str |
UEFS |
| network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Almeida, Norma Lucia Fernandes de01591465508http://lattes.cnpq.br/3944600759547113Araújo, Gracielli Fabres de2016-04-12T00:37:29Z2015-03-12ARAÚJO, Gracielli Fabres de. Caminhos da Galícia: o léxico no semiárido baiano. 2015. 130 f. Dissertação (Mestrado Acadêmico em Estudos Linguísticos)- Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2015.http://localhost:8080/tede/handle/tede/333The semi-arid Bahia is a very diverse area, with differences not only in climate but also in culture, enabling studies in various areas of knowledge, as well as study of the lexicon that is the window through which a community can see the world (Cf. ISQUERDO, 2007). From the need to explore this lexical inventory, we will address the following question: does the lexicon found in hinterland communities of Bahia's semiarid interior show influences of Galician and / or Archaic Portuguese, ie check if there are in the lexicon used in semiarid Bahia Iberian influences, especially if there is maintenance of so-called archaisms. The existence of this kind of lexicon, especially in the speech of older people, is our initial hypothesis. In this sense, we seek to carry out the survey of backcountry lexicon, checking for influences of the Spanish, Galician, and Portuguese languages, based initially in the corpus of the collection "samples of spoken language in the Bahian semi-arid" UEFS / FAPESB. The research methodology is the quali-quantitavie method. The corpus of data used is part of the database of the research project "Portuguese Language in the Semiarid Bahia." In order to recognize and analyze, in full measure the relevance of the lexicon of the semi-arid Bahia, the decision was made to investigate the unknown and to known about the subject as recognized in the growing literature base for this topic. In this sense, the possibility of studying the Iberian influences within the Bahian semi-arid lexicon means understanding more effectively the great cultural wealth within the the area, culminating in new dialogues for future more watchful eyes of the semiarid cultural source, and hence of its lexical richness. The results indicate that there is maintenance of some archaic terms, especially in the most isolated communities.O semiárido baiano é uma área bastante diversificada, apresentando diferenças não só climáticas, mas também culturais, o que possibilita estudos em diversas áreas do conhecimento, como a do léxico que representa a janela através da qual uma comunidade pode ver o mundo (Cf. ISQUERDO, 2007). A partir da necessidade de explorar esse inventário lexical, iremos debruçar o nosso olhar sobre o seguinte questionamento: o léxico encontrado nas comunidades sertanejas do semiárido baiano apresenta influências do Galego e/ou do Português Arcaico, ou seja, verificaremos se há no léxico usado no semiárido baiano influências ibéricas, principalmente se há manutenção dos chamados arcaísmos. A existência desse tipo de léxico, principalmente na fala dos mais velhos, é a nossa hipótese inicial. Neste sentido, busca-se realizar o levantamento do léxico sertanejo, verificando se há influências da Língua Espanhola, do Galego e do Português Arcaico, baseando-se no corpus da coleção “Amostras da língua falada no semi-árido baiano”, UEFS/FAPESB. A metodologia de pesquisa está inserida no método qualiquantitativo. O corpus utilizado faz parte do banco de dados do projeto de pesquisa “A Língua Portuguesa no Semiárido Baiano”. Com o intuito de reconhecer e analisar, na justa medida, a relevância do léxico do semiárido baiano, impera a decisão de buscar no desconhecido e de saber acerca de um tema tão importante para os estudos linguísticos, mas em crescimento. Nesse sentido, a possibilidade de estudar as influências ibéricas dentro do léxico do semiárido baiano significa conhecer efetivamente mais uma grande riqueza dentro dessa espacialidade, culminando em novos diálogos para futuros olhares mais atentos ao semiárido, fonte de cultura e, consequentemente, de riqueza lexical. Os resultados indicam que há manutenção de alguns termos arcaicos, principalmente nas comunidades mais isoladas.Submitted by Ricardo Cedraz Duque Moliterno (ricardo.moliterno@uefs.br) on 2016-04-12T00:37:29Z No. of bitstreams: 1 DISSERTACAO PARA CAPA DURA 27 04 15.pdf: 3447110 bytes, checksum: 778a1f1724d4f876c769db529637390d (MD5)Made available in DSpace on 2016-04-12T00:37:29Z (GMT). No. of bitstreams: 1 DISSERTACAO PARA CAPA DURA 27 04 15.pdf: 3447110 bytes, checksum: 778a1f1724d4f876c769db529637390d (MD5) Previous issue date: 2015-03-12Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESapplication/pdfhttp://tede2.uefs.br:8080/retrieve/4944/DISSERTACAO%20PARA%20CAPA%20DURA%2027%2004%2015.pdf.jpgporUniversidade Estadual de Feira de SantanaMestrado Acadêmico em Estudos LinguísticosUEFSBrasilDEPARTAMENTO DE LETRAS E ARTESSemiáridoLéxicoGalegoPortuguês arcaicoInfluências ibéricasSemi- aridLexiconGalicianPortuguese languageIberian influencesLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICACaminhos da Galícia: o léxico no semiárido baianoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis1054484950761480881600600600600645129348447387698679552599547855107832075167498588264571info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFSinstname:Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)instacron:UEFSTHUMBNAILDISSERTACAO PARA CAPA DURA 27 04 15.pdf.jpgDISSERTACAO PARA CAPA DURA 27 04 15.pdf.jpgimage/jpeg2299http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/333/4/DISSERTACAO+PARA+CAPA+DURA+27+04+15.pdf.jpg1d9366582f05d2d0f79ddbbc64dc7fe5MD54TEXTDISSERTACAO PARA CAPA DURA 27 04 15.pdf.txtDISSERTACAO PARA CAPA DURA 27 04 15.pdf.txttext/plain222045http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/333/3/DISSERTACAO+PARA+CAPA+DURA+27+04+15.pdf.txta783c2745fc97f664bdab6de6ec105f4MD53ORIGINALDISSERTACAO PARA CAPA DURA 27 04 15.pdfDISSERTACAO PARA CAPA DURA 27 04 15.pdfapplication/pdf3447110http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/333/2/DISSERTACAO+PARA+CAPA+DURA+27+04+15.pdf778a1f1724d4f876c769db529637390dMD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82165http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/333/1/license.txtbd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468MD51tede/3332025-09-10 01:07:28.014oai:tede2.uefs.br:8080:tede/333Tk9UQTogQ09MT1FVRSBBUVVJIEEgU1VBIFBSw5NQUklBIExJQ0VOw4dBCkVzdGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZXhlbXBsbyDDqSBmb3JuZWNpZGEgYXBlbmFzIHBhcmEgZmlucyBpbmZvcm1hdGl2b3MuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgClhYWCAoU2lnbGEgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBlL291IApkaXN0cmlidWlyIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0csO0bmljbyBlIAplbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIApwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBhIHN1YSB0ZXNlIG91IApkaXNzZXJ0YcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyAKbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIFZvY8OqIHRhbWLDqW0gZGVjbGFyYSBxdWUgbyBkZXDDs3NpdG8gZGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBuw6NvLCBxdWUgc2VqYSBkZSBzZXUgCmNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiAKZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSAKb3MgZGlyZWl0b3MgYXByZXNlbnRhZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIAppZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFRFU0UgT1UgRElTU0VSVEHDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSAKQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PIFFVRSBOw4NPIFNFSkEgQSBTSUdMQSBERSAKVU5JVkVSU0lEQURFLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyAKVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIEVYSUdJREFTIFBPUiBDT05UUkFUTyBPVSBBQ09SRE8uCgpBIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgCmRldGVudG9yKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIApjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede2.uefs.br:8080/PUBhttp://tede2.uefs.br:8080/oai/requestbcuefs@uefs.br|| bcref@uefs.br||bcuefs@uefs.bropendoar:2025-09-10T04:07:28Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS - Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)false |
| dc.title.por.fl_str_mv |
Caminhos da Galícia: o léxico no semiárido baiano |
| title |
Caminhos da Galícia: o léxico no semiárido baiano |
| spellingShingle |
Caminhos da Galícia: o léxico no semiárido baiano Araújo, Gracielli Fabres de Semiárido Léxico Galego Português arcaico Influências ibéricas Semi- arid Lexicon Galician Portuguese language Iberian influences LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
| title_short |
Caminhos da Galícia: o léxico no semiárido baiano |
| title_full |
Caminhos da Galícia: o léxico no semiárido baiano |
| title_fullStr |
Caminhos da Galícia: o léxico no semiárido baiano |
| title_full_unstemmed |
Caminhos da Galícia: o léxico no semiárido baiano |
| title_sort |
Caminhos da Galícia: o léxico no semiárido baiano |
| author |
Araújo, Gracielli Fabres de |
| author_facet |
Araújo, Gracielli Fabres de |
| author_role |
author |
| dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Almeida, Norma Lucia Fernandes de |
| dc.contributor.authorID.fl_str_mv |
01591465508 |
| dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/3944600759547113 |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Araújo, Gracielli Fabres de |
| contributor_str_mv |
Almeida, Norma Lucia Fernandes de |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Semiárido Léxico Galego Português arcaico Influências ibéricas |
| topic |
Semiárido Léxico Galego Português arcaico Influências ibéricas Semi- arid Lexicon Galician Portuguese language Iberian influences LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
| dc.subject.eng.fl_str_mv |
Semi- arid Lexicon Galician Portuguese language Iberian influences |
| dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
| description |
The semi-arid Bahia is a very diverse area, with differences not only in climate but also in culture, enabling studies in various areas of knowledge, as well as study of the lexicon that is the window through which a community can see the world (Cf. ISQUERDO, 2007). From the need to explore this lexical inventory, we will address the following question: does the lexicon found in hinterland communities of Bahia's semiarid interior show influences of Galician and / or Archaic Portuguese, ie check if there are in the lexicon used in semiarid Bahia Iberian influences, especially if there is maintenance of so-called archaisms. The existence of this kind of lexicon, especially in the speech of older people, is our initial hypothesis. In this sense, we seek to carry out the survey of backcountry lexicon, checking for influences of the Spanish, Galician, and Portuguese languages, based initially in the corpus of the collection "samples of spoken language in the Bahian semi-arid" UEFS / FAPESB. The research methodology is the quali-quantitavie method. The corpus of data used is part of the database of the research project "Portuguese Language in the Semiarid Bahia." In order to recognize and analyze, in full measure the relevance of the lexicon of the semi-arid Bahia, the decision was made to investigate the unknown and to known about the subject as recognized in the growing literature base for this topic. In this sense, the possibility of studying the Iberian influences within the Bahian semi-arid lexicon means understanding more effectively the great cultural wealth within the the area, culminating in new dialogues for future more watchful eyes of the semiarid cultural source, and hence of its lexical richness. The results indicate that there is maintenance of some archaic terms, especially in the most isolated communities. |
| publishDate |
2015 |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2015-03-12 |
| dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2016-04-12T00:37:29Z |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.citation.fl_str_mv |
ARAÚJO, Gracielli Fabres de. Caminhos da Galícia: o léxico no semiárido baiano. 2015. 130 f. Dissertação (Mestrado Acadêmico em Estudos Linguísticos)- Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2015. |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://localhost:8080/tede/handle/tede/333 |
| identifier_str_mv |
ARAÚJO, Gracielli Fabres de. Caminhos da Galícia: o léxico no semiárido baiano. 2015. 130 f. Dissertação (Mestrado Acadêmico em Estudos Linguísticos)- Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2015. |
| url |
http://localhost:8080/tede/handle/tede/333 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.relation.program.fl_str_mv |
1054484950761480881 |
| dc.relation.confidence.fl_str_mv |
600 600 600 600 |
| dc.relation.department.fl_str_mv |
6451293484473876986 |
| dc.relation.cnpq.fl_str_mv |
7955259954785510783 |
| dc.relation.sponsorship.fl_str_mv |
2075167498588264571 |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Feira de Santana |
| dc.publisher.program.fl_str_mv |
Mestrado Acadêmico em Estudos Linguísticos |
| dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UEFS |
| dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
| dc.publisher.department.fl_str_mv |
DEPARTAMENTO DE LETRAS E ARTES |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual de Feira de Santana |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS instname:Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS) instacron:UEFS |
| instname_str |
Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS) |
| instacron_str |
UEFS |
| institution |
UEFS |
| reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS |
| collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS |
| bitstream.url.fl_str_mv |
http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/333/4/DISSERTACAO+PARA+CAPA+DURA+27+04+15.pdf.jpg http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/333/3/DISSERTACAO+PARA+CAPA+DURA+27+04+15.pdf.txt http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/333/2/DISSERTACAO+PARA+CAPA+DURA+27+04+15.pdf http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/333/1/license.txt |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
1d9366582f05d2d0f79ddbbc64dc7fe5 a783c2745fc97f664bdab6de6ec105f4 778a1f1724d4f876c769db529637390d bd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS - Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS) |
| repository.mail.fl_str_mv |
bcuefs@uefs.br|| bcref@uefs.br||bcuefs@uefs.br |
| _version_ |
1865469222533988352 |