Adapta??o transcultural e valida??o de conte?do do question?rio ?Parcours Amoureux des Jeunes - PAJ? - Montr?al/ Canad? - para o contexto do Brasil

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2014
Autor(a) principal: Nascimento, Ohana Cunha do lattes
Orientador(a): Costa, Maria Concei??o Oliveira
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Estadual de Feira de Santana
Programa de Pós-Graduação: Mestrado Acad?mico em Sa?de Coletiva
Departamento: DEPARTAMENTO DE SA?DE
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
PAJ
Palavras-chave em Inglês:
PAJ
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: http://localhost:8080/tede/handle/tede/148
Resumo: Introduction: the PAJ inventory study the path of young love, from the perspective of analyzing the relationship between violent events and relationships with family, friends and lovers. This th?me has mobilized researchers in different social contexts, regions and countries, considering the violence`s impact. Researchers in this area requires the use of validated instruments, with multidimensional approach, regardless of source context, based on the experience of literature. Objective: submit the inventory PAJ "Parcour Amoreux des Jeunes" to the cross-cultural adaptation and validation of content. Methodology: protocol steps recommended were the ones that follow: (1) translation and back-translation - translation and back-translation - the translation was attended by two Brazilian researchers , skilled in French , and later , two young native Canadian researchers fluent in Portuguese, ending Pilot II version . (2) Analisys by the Expert Committee - ten professionals from different backgrounds participated (researchers in validation , adolescence and violence) , who analyzed individually , the clarity and equivalence for each question according to the characteristics of clarity (1) It is not clear , (2) It is a little unclear , (3) almost everything is clear , (4) it is clear and I have no doubt , and equivalence : (1) not equivalent , (2) Partially equivalent; " (3) equivalent . After analysis , the percentages of clarity and equivalence and Content Validity Index / general question for IVC were calculated, obtaining Pilot III version , (3) Pre -test - Pilot III was assessed by a sample of 36 young people , 14-24 years old, both genders , with the same characteristics as the target of the later stages (psychometric analysis and application to the target population) population. In the pre -test interpretive questions were analyzed , in order to obtain cultural, conceptual, semantic and idiomatic equivalence, improving, thus, the instrument comprehension. After analysis of experts and young people , proportions relative to clarity and equivalence and Content Validity Index ( CVI ) were calculated , considering as appropriate issues with grades 3 and 4 for clarity, with value above 0.78 , according literature recommendations. Results: in general, the inventory PAJ had adequate content validity (0.97), considering the recommended limit value for adequacy (0.78). All sections of the instrument showed good performance (adequacy to clarity and equivalence), except the first section (general information, sociodemographic questions the cultural context of young parents' ethnicity, education, language spoken, among others) whose items and issues experienced cross-cultural adaptation and adjustment to match the Brazilian reality. Conclusions: PAJ showed suitable validity of content. The stages of cultural adaptation, and validation of content of instrument becomes appropriate for the procedures that follow - steps of reliability assessment (psychometrics) and applicability to the youth population in the brazilian context.
id UEFS_e0a98bf8323bede3d109cfea5e0843bb
oai_identifier_str oai:tede2.uefs.br:8080:tede/148
network_acronym_str UEFS
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS
repository_id_str
spelling Costa, Maria Concei??o Oliveirahttp://lattes.cnpq.br/9384839228889478Nascimento, Ohana Cunha do2015-08-03T22:03:06Z2014-03-19NASCIMENTO, Ohana Cunha do. Adapta??o transcultural e valida??o de conte?do do question?rio ?Parcours Amoureux des Jeunes - PAJ? - Montr?al/ Canad? - para o contexto do Brasil. 2014. 195 f. Disserta??o (Mestrado Acad?mico em Sa?de Coletiva) - Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2014.http://localhost:8080/tede/handle/tede/148Introduction: the PAJ inventory study the path of young love, from the perspective of analyzing the relationship between violent events and relationships with family, friends and lovers. This th?me has mobilized researchers in different social contexts, regions and countries, considering the violence`s impact. Researchers in this area requires the use of validated instruments, with multidimensional approach, regardless of source context, based on the experience of literature. Objective: submit the inventory PAJ "Parcour Amoreux des Jeunes" to the cross-cultural adaptation and validation of content. Methodology: protocol steps recommended were the ones that follow: (1) translation and back-translation - translation and back-translation - the translation was attended by two Brazilian researchers , skilled in French , and later , two young native Canadian researchers fluent in Portuguese, ending Pilot II version . (2) Analisys by the Expert Committee - ten professionals from different backgrounds participated (researchers in validation , adolescence and violence) , who analyzed individually , the clarity and equivalence for each question according to the characteristics of clarity (1) It is not clear , (2) It is a little unclear , (3) almost everything is clear , (4) it is clear and I have no doubt , and equivalence : (1) not equivalent , (2) Partially equivalent; " (3) equivalent . After analysis , the percentages of clarity and equivalence and Content Validity Index / general question for IVC were calculated, obtaining Pilot III version , (3) Pre -test - Pilot III was assessed by a sample of 36 young people , 14-24 years old, both genders , with the same characteristics as the target of the later stages (psychometric analysis and application to the target population) population. In the pre -test interpretive questions were analyzed , in order to obtain cultural, conceptual, semantic and idiomatic equivalence, improving, thus, the instrument comprehension. After analysis of experts and young people , proportions relative to clarity and equivalence and Content Validity Index ( CVI ) were calculated , considering as appropriate issues with grades 3 and 4 for clarity, with value above 0.78 , according literature recommendations. Results: in general, the inventory PAJ had adequate content validity (0.97), considering the recommended limit value for adequacy (0.78). All sections of the instrument showed good performance (adequacy to clarity and equivalence), except the first section (general information, sociodemographic questions the cultural context of young parents' ethnicity, education, language spoken, among others) whose items and issues experienced cross-cultural adaptation and adjustment to match the Brazilian reality. Conclusions: PAJ showed suitable validity of content. The stages of cultural adaptation, and validation of content of instrument becomes appropriate for the procedures that follow - steps of reliability assessment (psychometrics) and applicability to the youth population in the brazilian context.Introdu??o: o invent?rio PAJ busca estudar o percurso amoroso de jovens, na perspectiva de analisar a rela??o entre os eventos violentos e relacionamentos com familiares, amigos e amores. Esse tema tem mobilizado estudiosos, nos distintos contextos sociais, regi?es e pa?ses, considerando o impacto da viol?ncia Pesquisar nesta ?rea requer a utiliza??o de instrumentos validados, com abordagem multidimensional, independente do contexto de origem, tendo como base a experi?ncia da literatura. Objetivo: submeter o invent?rio PAJ ?Parcours Amourex des Jeunes?, ? adapta??o transcultural e ? valida??o de conte?do, para utiliza??o em contexto nacional. Metodologia: foram obedecidas etapas protocolares recomendadas: : (1) Tradu??o e Retrotradu??o ? para tradu??o participaram dois pesquisadores brasileiros, habilitados na lingua francesa, obtendo duas vers?es em protugu?s; na retradu??o, dois novos pesquisadores nativos do Canad? com flu?ncia no portugu?s, finalizando vers?o Piloto II. (2) An?lise por Comit? de Especialistas ? participaram dez profissionais de diferentes forma??es, pesquisadores nas ?reas de (valida??o, adolesc?ncia e viol?ncia), os quais analisaram, individualmente, o grau de clareza e de equival?ncia para cada quest?o, segundo as caracter?sticas de clareza (1) N?o est? claro; (2) Est? um pouco claro; (3) Est? quase tudo claro; (4) Est? claro e n?o tenho d?vidas; e de equival?ncia: (1) N?o equivalente; (2) Pouco equivalente; ?(3) Equivalente. Ap?s an?lise, foram calculadas as porcentagens de clareza e de equival?ncia e o Indice de Validade de Conte?do/IVC geral por quest?o, obtendo-se vers?o Piloto III; (3) Pr?-teste ? o Piloto III foi avaliado por uma amostra de 36 jovens, de 14 a 24 anos, ambos os sexos, com as mesmas caracter?sticas da popula??o alvo das etapas posteriores (an?lise psicom?trica e aplicabilidade na popula??o alvo). No pr?-teste foram analisadas quest?es de ordem interpretativa, visando obter equival?ncias cultural, conceitual, sem?ntica, idiom?tica, na perspectiva de aprimorar a compreens?o do instrumento. Ap?s an?lise dos especialistas e dos jovens, foram calculadas propor??es relativas ao grau de clareza e equival?ncia e o ?ndice de Validade de Conte?do (IVC), considerando como adequadas quest?es com graus 3 e 4, para clareza, com valor acima de 0,78, segundo recomenda??es da literatura. Resultados: de maneira geral, o invent?rio PAJ apresentou adequada validade de conte?do (0,97), considerando o valor limite para adequa??o recomendado (0,78).Todas as se??es do instrumento apresentaram bom desempenho (adequa??o para clareza e equival?ncia), exceto a primeira se??o (informa??es gerais, quest?es sociodemogr?ficas do contexto cultural do jovem, etnia dos pais, escolaridade, l?ngua mais falada, entre outros aspectos) cujos itens e quest?es sofreram a adapta??o transcultural e adequa??o para corresponder ? realidade brasileira. Conclus?es: o PAJ mostrou adequada validade de conte?do. Os est?gios de adapta??o cultural e valida??o de conte?do torna o instrumento apropriado para os procedimentos que se seguem - medidas de avalia??o da confiabilidade (psicometria) e aplicabilidade para a popula??o jovem no contexto brasileiro.Submitted by Verena Bastos (verena@uefs.br) on 2015-08-03T22:03:06Z No. of bitstreams: 1 Disserta??o Ohana_Adapta?ao Transcultural_2014.pdf: 3891838 bytes, checksum: 45c10adb41af0ffa470f22fbfd1bd06a (MD5)Made available in DSpace on 2015-08-03T22:03:06Z (GMT). No. of bitstreams: 1 Disserta??o Ohana_Adapta?ao Transcultural_2014.pdf: 3891838 bytes, checksum: 45c10adb41af0ffa470f22fbfd1bd06a (MD5) Previous issue date: 2014-03-19Coordena??o de Aperfei?oamento de Pessoal de N?vel Superior - CAPESapplication/pdfhttp://tede2.uefs.br:8080/retrieve/4493/Disserta%c3%a7%c3%a3o%20Ohana_Adapta%c3%a7ao%20Transcultural_2014.pdf.jpgporUniversidade Estadual de Feira de SantanaMestrado Acad?mico em Sa?de ColetivaUEFSBrasilDEPARTAMENTO DE SA?DEAdapta??o transculturalPAJValidade de conte?doAdolesc?ncia e juventudeCross-cultural adaptationPAJContent validityAdolescence and youthSAUDE COLETIVA::SAUDE PUBLICAAdapta??o transcultural e valida??o de conte?do do question?rio ?Parcours Amoureux des Jeunes - PAJ? - Montr?al/ Canad? - para o contexto do Brasilinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis-121975901865722803600600600600854951174011610620031126492445846009792075167498588264571info:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFSinstname:Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)instacron:UEFSTHUMBNAILDisserta??o Ohana_Adapta?ao Transcultural_2014.pdf.jpgDisserta??o Ohana_Adapta?ao Transcultural_2014.pdf.jpgimage/jpeg2121http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/148/4/Disserta%C3%A7%C3%A3o+Ohana_Adapta%C3%A7ao+Transcultural_2014.pdf.jpgfeb7677567a74d6be4dbe7a3703d6136MD54TEXTDisserta??o Ohana_Adapta?ao Transcultural_2014.pdf.txtDisserta??o Ohana_Adapta?ao Transcultural_2014.pdf.txttext/plain490339http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/148/3/Disserta%C3%A7%C3%A3o+Ohana_Adapta%C3%A7ao+Transcultural_2014.pdf.txt49e43449c4cc62e5f7d8c780bdb78133MD53ORIGINALDisserta??o Ohana_Adapta?ao Transcultural_2014.pdfDisserta??o Ohana_Adapta?ao Transcultural_2014.pdfapplication/pdf3891838http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/148/2/Disserta%C3%A7%C3%A3o+Ohana_Adapta%C3%A7ao+Transcultural_2014.pdf45c10adb41af0ffa470f22fbfd1bd06aMD52LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82165http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/148/1/license.txtbd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468MD51tede/1482025-09-10 01:02:01.102oai:tede2.uefs.br:8080:tede/148Tk9UQTogQ09MT1FVRSBBUVVJIEEgU1VBIFBSw5NQUklBIExJQ0VOw4dBCkVzdGEgbGljZW7Dp2EgZGUgZXhlbXBsbyDDqSBmb3JuZWNpZGEgYXBlbmFzIHBhcmEgZmlucyBpbmZvcm1hdGl2b3MuCgpMSUNFTsOHQSBERSBESVNUUklCVUnDh8ODTyBOw4NPLUVYQ0xVU0lWQQoKQ29tIGEgYXByZXNlbnRhw6fDo28gZGVzdGEgbGljZW7Dp2EsIHZvY8OqIChvIGF1dG9yIChlcykgb3UgbyB0aXR1bGFyIGRvcyBkaXJlaXRvcyBkZSBhdXRvcikgY29uY2VkZSDDoCBVbml2ZXJzaWRhZGUgClhYWCAoU2lnbGEgZGEgVW5pdmVyc2lkYWRlKSBvIGRpcmVpdG8gbsOjby1leGNsdXNpdm8gZGUgcmVwcm9kdXppciwgIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pLCBlL291IApkaXN0cmlidWlyIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0csO0bmljbyBlIAplbSBxdWFscXVlciBtZWlvLCBpbmNsdWluZG8gb3MgZm9ybWF0b3Mgw6F1ZGlvIG91IHbDrWRlby4KClZvY8OqIGNvbmNvcmRhIHF1ZSBhIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBwb2RlLCBzZW0gYWx0ZXJhciBvIGNvbnRlw7pkbywgdHJhbnNwb3IgYSBzdWEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIApwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlIGEgU2lnbGEgZGUgVW5pdmVyc2lkYWRlIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBhIHN1YSB0ZXNlIG91IApkaXNzZXJ0YcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwIGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyAKbmVzdGEgbGljZW7Dp2EuIFZvY8OqIHRhbWLDqW0gZGVjbGFyYSBxdWUgbyBkZXDDs3NpdG8gZGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBuw6NvLCBxdWUgc2VqYSBkZSBzZXUgCmNvbmhlY2ltZW50bywgaW5mcmluZ2UgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGUgbmluZ3XDqW0uCgpDYXNvIGEgc3VhIHRlc2Ugb3UgZGlzc2VydGHDp8OjbyBjb250ZW5oYSBtYXRlcmlhbCBxdWUgdm9jw6ogbsOjbyBwb3NzdWkgYSB0aXR1bGFyaWRhZGUgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzLCB2b2PDqiAKZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSAKb3MgZGlyZWl0b3MgYXByZXNlbnRhZG9zIG5lc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBlIHF1ZSBlc3NlIG1hdGVyaWFsIGRlIHByb3ByaWVkYWRlIGRlIHRlcmNlaXJvcyBlc3TDoSBjbGFyYW1lbnRlIAppZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFRFU0UgT1UgRElTU0VSVEHDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSAKQVBPSU8gREUgVU1BIEFHw4pOQ0lBIERFIEZPTUVOVE8gT1UgT1VUUk8gT1JHQU5JU01PIFFVRSBOw4NPIFNFSkEgQSBTSUdMQSBERSAKVU5JVkVSU0lEQURFLCBWT0PDiiBERUNMQVJBIFFVRSBSRVNQRUlUT1UgVE9ET1MgRSBRVUFJU1FVRVIgRElSRUlUT1MgREUgUkVWSVPDg08gQ09NTyAKVEFNQsOJTSBBUyBERU1BSVMgT0JSSUdBw4fDlUVTIEVYSUdJREFTIFBPUiBDT05UUkFUTyBPVSBBQ09SRE8uCgpBIFNpZ2xhIGRlIFVuaXZlcnNpZGFkZSBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgCmRldGVudG9yKGVzKSBkb3MgZGlyZWl0b3MgYXV0b3JhaXMgZGEgdGVzZSBvdSBkaXNzZXJ0YcOnw6NvLCBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIApjb25jZWRpZGFzIHBvciBlc3RhIGxpY2Vuw6dhLgo=Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://tede2.uefs.br:8080/PUBhttp://tede2.uefs.br:8080/oai/requestbcuefs@uefs.br|| bcref@uefs.br||bcuefs@uefs.bropendoar:2025-09-10T04:02:01Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS - Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)false
dc.title.por.fl_str_mv Adapta??o transcultural e valida??o de conte?do do question?rio ?Parcours Amoureux des Jeunes - PAJ? - Montr?al/ Canad? - para o contexto do Brasil
title Adapta??o transcultural e valida??o de conte?do do question?rio ?Parcours Amoureux des Jeunes - PAJ? - Montr?al/ Canad? - para o contexto do Brasil
spellingShingle Adapta??o transcultural e valida??o de conte?do do question?rio ?Parcours Amoureux des Jeunes - PAJ? - Montr?al/ Canad? - para o contexto do Brasil
Nascimento, Ohana Cunha do
Adapta??o transcultural
PAJ
Validade de conte?do
Adolesc?ncia e juventude
Cross-cultural adaptation
PAJ
Content validity
Adolescence and youth
SAUDE COLETIVA::SAUDE PUBLICA
title_short Adapta??o transcultural e valida??o de conte?do do question?rio ?Parcours Amoureux des Jeunes - PAJ? - Montr?al/ Canad? - para o contexto do Brasil
title_full Adapta??o transcultural e valida??o de conte?do do question?rio ?Parcours Amoureux des Jeunes - PAJ? - Montr?al/ Canad? - para o contexto do Brasil
title_fullStr Adapta??o transcultural e valida??o de conte?do do question?rio ?Parcours Amoureux des Jeunes - PAJ? - Montr?al/ Canad? - para o contexto do Brasil
title_full_unstemmed Adapta??o transcultural e valida??o de conte?do do question?rio ?Parcours Amoureux des Jeunes - PAJ? - Montr?al/ Canad? - para o contexto do Brasil
title_sort Adapta??o transcultural e valida??o de conte?do do question?rio ?Parcours Amoureux des Jeunes - PAJ? - Montr?al/ Canad? - para o contexto do Brasil
author Nascimento, Ohana Cunha do
author_facet Nascimento, Ohana Cunha do
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Costa, Maria Concei??o Oliveira
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9384839228889478
dc.contributor.author.fl_str_mv Nascimento, Ohana Cunha do
contributor_str_mv Costa, Maria Concei??o Oliveira
dc.subject.por.fl_str_mv Adapta??o transcultural
PAJ
Validade de conte?do
Adolesc?ncia e juventude
topic Adapta??o transcultural
PAJ
Validade de conte?do
Adolesc?ncia e juventude
Cross-cultural adaptation
PAJ
Content validity
Adolescence and youth
SAUDE COLETIVA::SAUDE PUBLICA
dc.subject.eng.fl_str_mv Cross-cultural adaptation
PAJ
Content validity
Adolescence and youth
dc.subject.cnpq.fl_str_mv SAUDE COLETIVA::SAUDE PUBLICA
description Introduction: the PAJ inventory study the path of young love, from the perspective of analyzing the relationship between violent events and relationships with family, friends and lovers. This th?me has mobilized researchers in different social contexts, regions and countries, considering the violence`s impact. Researchers in this area requires the use of validated instruments, with multidimensional approach, regardless of source context, based on the experience of literature. Objective: submit the inventory PAJ "Parcour Amoreux des Jeunes" to the cross-cultural adaptation and validation of content. Methodology: protocol steps recommended were the ones that follow: (1) translation and back-translation - translation and back-translation - the translation was attended by two Brazilian researchers , skilled in French , and later , two young native Canadian researchers fluent in Portuguese, ending Pilot II version . (2) Analisys by the Expert Committee - ten professionals from different backgrounds participated (researchers in validation , adolescence and violence) , who analyzed individually , the clarity and equivalence for each question according to the characteristics of clarity (1) It is not clear , (2) It is a little unclear , (3) almost everything is clear , (4) it is clear and I have no doubt , and equivalence : (1) not equivalent , (2) Partially equivalent; " (3) equivalent . After analysis , the percentages of clarity and equivalence and Content Validity Index / general question for IVC were calculated, obtaining Pilot III version , (3) Pre -test - Pilot III was assessed by a sample of 36 young people , 14-24 years old, both genders , with the same characteristics as the target of the later stages (psychometric analysis and application to the target population) population. In the pre -test interpretive questions were analyzed , in order to obtain cultural, conceptual, semantic and idiomatic equivalence, improving, thus, the instrument comprehension. After analysis of experts and young people , proportions relative to clarity and equivalence and Content Validity Index ( CVI ) were calculated , considering as appropriate issues with grades 3 and 4 for clarity, with value above 0.78 , according literature recommendations. Results: in general, the inventory PAJ had adequate content validity (0.97), considering the recommended limit value for adequacy (0.78). All sections of the instrument showed good performance (adequacy to clarity and equivalence), except the first section (general information, sociodemographic questions the cultural context of young parents' ethnicity, education, language spoken, among others) whose items and issues experienced cross-cultural adaptation and adjustment to match the Brazilian reality. Conclusions: PAJ showed suitable validity of content. The stages of cultural adaptation, and validation of content of instrument becomes appropriate for the procedures that follow - steps of reliability assessment (psychometrics) and applicability to the youth population in the brazilian context.
publishDate 2014
dc.date.issued.fl_str_mv 2014-03-19
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2015-08-03T22:03:06Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv NASCIMENTO, Ohana Cunha do. Adapta??o transcultural e valida??o de conte?do do question?rio ?Parcours Amoureux des Jeunes - PAJ? - Montr?al/ Canad? - para o contexto do Brasil. 2014. 195 f. Disserta??o (Mestrado Acad?mico em Sa?de Coletiva) - Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2014.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://localhost:8080/tede/handle/tede/148
identifier_str_mv NASCIMENTO, Ohana Cunha do. Adapta??o transcultural e valida??o de conte?do do question?rio ?Parcours Amoureux des Jeunes - PAJ? - Montr?al/ Canad? - para o contexto do Brasil. 2014. 195 f. Disserta??o (Mestrado Acad?mico em Sa?de Coletiva) - Universidade Estadual de Feira de Santana, Feira de Santana, 2014.
url http://localhost:8080/tede/handle/tede/148
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.program.fl_str_mv -121975901865722803
dc.relation.confidence.fl_str_mv 600
600
600
600
dc.relation.department.fl_str_mv 8549511740116106200
dc.relation.cnpq.fl_str_mv 3112649244584600979
dc.relation.sponsorship.fl_str_mv 2075167498588264571
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Feira de Santana
dc.publisher.program.fl_str_mv Mestrado Acad?mico em Sa?de Coletiva
dc.publisher.initials.fl_str_mv UEFS
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv DEPARTAMENTO DE SA?DE
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual de Feira de Santana
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS
instname:Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)
instacron:UEFS
instname_str Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)
instacron_str UEFS
institution UEFS
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS
bitstream.url.fl_str_mv http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/148/4/Disserta%C3%A7%C3%A3o+Ohana_Adapta%C3%A7ao+Transcultural_2014.pdf.jpg
http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/148/3/Disserta%C3%A7%C3%A3o+Ohana_Adapta%C3%A7ao+Transcultural_2014.pdf.txt
http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/148/2/Disserta%C3%A7%C3%A3o+Ohana_Adapta%C3%A7ao+Transcultural_2014.pdf
http://tede2.uefs.br:8080/bitstream/tede/148/1/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv feb7677567a74d6be4dbe7a3703d6136
49e43449c4cc62e5f7d8c780bdb78133
45c10adb41af0ffa470f22fbfd1bd06a
bd3efa91386c1718a7f26a329fdcb468
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UEFS - Universidade Estadual de Feira de Santana (UEFS)
repository.mail.fl_str_mv bcuefs@uefs.br|| bcref@uefs.br||bcuefs@uefs.br
_version_ 1865375230007967744