Sobre os seios que jorram os rios negros: tradução negra em Death and The King’s Horseman
| Ano de defesa: | 2018 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | , , |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Universidade Federal da Bahia
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Pós-Graduação em Literatura e Cultura (PPGLITCULT)
|
| Departamento: |
Instituto de Letras
|
| País: |
Brasil
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Área do conhecimento CNPq: | |
| Link de acesso: | https://repositorio.ufba.br/handle/ri/42357 |
Resumo: | Neste trabalho, a partir das contribuições do Grupo Traduzindo no Atlântico Negro, eu discuto sobre as questões políticas no campo dos Estudos de Tradução a fim de pensar os aspectos da cultura negra como forma de produção epistemológica neste espaço. Trazendo para o jogo a perspectiva de Tradução de Encruzilhada (REIS, 2016), traço um projeto de tradução afro-centrado que se constitui a base teórico metodológica para o primeiro esboço da tradução que faço da peça Death and The King’s Horseman, escrita pelo intelectual nigeriano Wole Ṣoyinka. Neste percurso, dedico-me, também, a partir do traçamento histórica da Nigéria, a discutir a construção da identidade iorubana do autor supracitado, tendo como foco a relevância desta para se entender alguns aspectos constitutivos da cultura africana em diáspora, mais precisamente, a cultura baiana. |
| id |
UFBA-2_97805111f5e189ca1cf7aa1f5d2c42fa |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufba.br:ri/42357 |
| network_acronym_str |
UFBA-2 |
| network_name_str |
Repositório Institucional da UFBA |
| repository_id_str |
|
| spelling |
2025-06-25T17:49:06Z2025-06-25T17:49:06Z2018-08-19https://repositorio.ufba.br/handle/ri/42357Neste trabalho, a partir das contribuições do Grupo Traduzindo no Atlântico Negro, eu discuto sobre as questões políticas no campo dos Estudos de Tradução a fim de pensar os aspectos da cultura negra como forma de produção epistemológica neste espaço. Trazendo para o jogo a perspectiva de Tradução de Encruzilhada (REIS, 2016), traço um projeto de tradução afro-centrado que se constitui a base teórico metodológica para o primeiro esboço da tradução que faço da peça Death and The King’s Horseman, escrita pelo intelectual nigeriano Wole Ṣoyinka. Neste percurso, dedico-me, também, a partir do traçamento histórica da Nigéria, a discutir a construção da identidade iorubana do autor supracitado, tendo como foco a relevância desta para se entender alguns aspectos constitutivos da cultura africana em diáspora, mais precisamente, a cultura baiana.In this work, as from the research group Traduzindo no Atlântico Negro, I discuss political issues in the field of Translation Studies in order to think about aspects of black culture as a form of epistemological production in this space. Bringing up the perspective of Tradução de Encruzilhada (Crossroad Translation) (REIS, 2016), I draw an Afro-centered translation project that constitutes the theoretical-methodological basis for my first draft of translation of the play Death and the King's Horseman, written by the Nigerian intellectual Wole Ṣoyinka. In this course, I also dedicate myself, starting from the historical tracing of Nigeria, to discuss the construction of the Yoruba identity of the aforementioned author, focusing on the relevance of this to understand some constitutive aspects of African diaspora culture, mainly culture of Bahia.porUniversidade Federal da BahiaPós-Graduação em Literatura e Cultura (PPGLITCULT) UFBABrasilInstituto de LetrasWole SoyinkaAfro-centered TranslationNigerian LiteratureBlack TranslationCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESWole SoyinkaTradução AfrocentradaLiteratura NigerianaTradução NegraSobre os seios que jorram os rios negros: tradução negra em Death and The King’s HorsemanMestrado Acadêmicoinfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionFrança, Denise CarrascosaFrança, Denise CarrascosaAyoh'Omidire, FélixSantos, osé Henrique de Freitashttp://lattes.cnpq.br/4892741521187474Menezes, Felipe Souzainfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFBAinstname:Universidade Federal da Bahia (UFBA)instacron:UFBAORIGINALDISSERTAO_ps_defesa.pdfDISSERTAO_ps_defesa.pdfapplication/pdf2097884https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/42357/1/DISSERTAO_ps_defesa.pdfcd5b1a4d65eae8c883183c2a069eafe5MD51open accessAta assinada.pdfAta assinada.pdfapplication/pdf571008https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/42357/2/Ata%20assinada.pdfce1a43e38b1f4e1a5a93851feef202bbMD52open accessLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain1720https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/42357/3/license.txtd9b7566281c22d808dbf8f29ff0425c8MD53open accessri/423572025-06-25 14:49:06.755open accessoai:repositorio.ufba.br:ri/42357TElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvIGRlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCBvIGF1dG9yIG91IHRpdHVsYXIgZG9zIGRpcmVpdG9zIGRlIGF1dG9yIGNvbmNlZGUgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvIEluc3RpdHVjaW9uYWwgbyBkaXJlaXRvIG7Do28tZXhjbHVzaXZvIGRlIHJlcHJvZHV6aXIsIHRyYWR1emlyIChjb25mb3JtZSBkZWZpbmlkbyBhYmFpeG8pIGUvb3UgZGlzdHJpYnVpciBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gKGluY2x1aW5kbyBvIHJlc3Vtbykgbm8gZm9ybWF0byBpbXByZXNzbyBlL291IGVsZXRyw7RuaWNvIGUgZW0gcXVhbHF1ZXIgbWVpbywgaW5jbHVpbmRvIG9zIGZvcm1hdG9zIMOhdWRpbyBlL291IHbDrWRlby4KCk8gYXV0b3Igb3UgdGl0dWxhciBkb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IgY29uY29yZGEgcXVlIG8gUmVwb3NpdMOzcmlvIHBvZGUsIHNlbSBhbHRlcmFyIG8gY29udGXDumRvLCB0cmFuc3BvciBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gcGFyYSBxdWFscXVlciBtZWlvIGUvb3UgZm9ybWF0byBwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8OjbywgcG9kZW5kbyBtYW50ZXIgbWFpcyBkZSB1bWEgY8OzcGlhIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrdXAgZSBwcmVzZXJ2YcOnw6NvLiAKCk8gYXV0b3Igb3UgdGl0dWxhciBkb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IgZGVjbGFyYSBxdWUgYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIMOpIG9yaWdpbmFsIGUgcXVlIG7Do28sIHF1ZSBzZWphIGRlIHNldSBjb25oZWNpbWVudG8sIGluZnJpbmdlIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRlIG5pbmd1w6ltLgoKQ2FzbyBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gY29udGVuaGEgbWF0ZXJpYWwgcXVlIG7Do28gcG9zc3VpIGEgdGl0dWxhcmlkYWRlIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcywgdm9jw6ogZGVjbGFyYSBxdWUgb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIGFvIFJlcG9zaXTDs3JpbyBvcyBkaXJlaXRvcyBhcHJlc2VudGFkb3MgbmVzdGEgbGljZW7Dp2EgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBkZSBwcm9wcmllZGFkZSBkZSB0ZXJjZWlyb3MgZXN0w6EgY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0byBvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgcHVibGljYcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFBVQkxJQ0HDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBSRVNVTFRFIERFIFVNIFBBVFJPQ8ONTklPIE9VIEFQT0lPIERFIFVNQSBBR8OKTkNJQSBERSBGT01FTlRPIE9VIE9VVFJPIE9SR0FOSVNNTywgVk9Dw4ogREVDTEFSQSBRVUUgUkVTUEVJVE9VIFRPRE9TIEUgUVVBSVNRVUVSIERJUkVJVE9TIERFIFJFVklTw4NPLCBDT01PIFRBTULDiU0gQVMgREVNQUlTIE9CUklHQcOHw5VFUyBFWElHSURBUyBQT1IgQ09OVFJBVE8gT1UgQUNPUkRPLgoKTyBSZXBvc2l0w7NyaW8gc2UgY29tcHJvbWV0ZSBhIGlkZW50aWZpY2FyLCBjbGFyYW1lbnRlLCBvIChzKSBzZXUocykgbm9tZSAocykgb3UgbyAocykgbm9tZSAocykgZG8gKHMpIGRldGVudG9yIChlcykgZG9zIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzIGRhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBlIG7Do28gZmFyw6EgcXVhbHF1ZXIgYWx0ZXJhw6fDo28sIGFsw6ltIGRhcXVlbGFzIGNvbmNlZGlkYXMgcG9yIGVzdGEgbGljZW7Dp2EuCg==Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufba.br/oai/requestrepositorio@ufba.bropendoar:19322025-06-25T17:49:06Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA)false |
| dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Sobre os seios que jorram os rios negros: tradução negra em Death and The King’s Horseman |
| title |
Sobre os seios que jorram os rios negros: tradução negra em Death and The King’s Horseman |
| spellingShingle |
Sobre os seios que jorram os rios negros: tradução negra em Death and The King’s Horseman Menezes, Felipe Souza CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES Wole Soyinka Tradução Afrocentrada Literatura Nigeriana Tradução Negra Wole Soyinka Afro-centered Translation Nigerian Literature Black Translation |
| title_short |
Sobre os seios que jorram os rios negros: tradução negra em Death and The King’s Horseman |
| title_full |
Sobre os seios que jorram os rios negros: tradução negra em Death and The King’s Horseman |
| title_fullStr |
Sobre os seios que jorram os rios negros: tradução negra em Death and The King’s Horseman |
| title_full_unstemmed |
Sobre os seios que jorram os rios negros: tradução negra em Death and The King’s Horseman |
| title_sort |
Sobre os seios que jorram os rios negros: tradução negra em Death and The King’s Horseman |
| author |
Menezes, Felipe Souza |
| author_facet |
Menezes, Felipe Souza |
| author_role |
author |
| dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
França, Denise Carrascosa |
| dc.contributor.referee1.fl_str_mv |
França, Denise Carrascosa |
| dc.contributor.referee2.fl_str_mv |
Ayoh'Omidire, Félix |
| dc.contributor.referee3.fl_str_mv |
Santos, osé Henrique de Freitas |
| dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/4892741521187474 |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Menezes, Felipe Souza |
| contributor_str_mv |
França, Denise Carrascosa França, Denise Carrascosa Ayoh'Omidire, Félix Santos, osé Henrique de Freitas |
| dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES |
| topic |
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES Wole Soyinka Tradução Afrocentrada Literatura Nigeriana Tradução Negra Wole Soyinka Afro-centered Translation Nigerian Literature Black Translation |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Wole Soyinka Tradução Afrocentrada Literatura Nigeriana Tradução Negra |
| dc.subject.other.pt_BR.fl_str_mv |
Wole Soyinka Afro-centered Translation Nigerian Literature Black Translation |
| description |
Neste trabalho, a partir das contribuições do Grupo Traduzindo no Atlântico Negro, eu discuto sobre as questões políticas no campo dos Estudos de Tradução a fim de pensar os aspectos da cultura negra como forma de produção epistemológica neste espaço. Trazendo para o jogo a perspectiva de Tradução de Encruzilhada (REIS, 2016), traço um projeto de tradução afro-centrado que se constitui a base teórico metodológica para o primeiro esboço da tradução que faço da peça Death and The King’s Horseman, escrita pelo intelectual nigeriano Wole Ṣoyinka. Neste percurso, dedico-me, também, a partir do traçamento histórica da Nigéria, a discutir a construção da identidade iorubana do autor supracitado, tendo como foco a relevância desta para se entender alguns aspectos constitutivos da cultura africana em diáspora, mais precisamente, a cultura baiana. |
| publishDate |
2018 |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2018-08-19 |
| dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2025-06-25T17:49:06Z |
| dc.date.available.fl_str_mv |
2025-06-25T17:49:06Z |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
Mestrado Acadêmico info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.ufba.br/handle/ri/42357 |
| url |
https://repositorio.ufba.br/handle/ri/42357 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal da Bahia |
| dc.publisher.program.fl_str_mv |
Pós-Graduação em Literatura e Cultura (PPGLITCULT) |
| dc.publisher.initials.fl_str_mv |
UFBA |
| dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
| dc.publisher.department.fl_str_mv |
Instituto de Letras |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal da Bahia |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFBA instname:Universidade Federal da Bahia (UFBA) instacron:UFBA |
| instname_str |
Universidade Federal da Bahia (UFBA) |
| instacron_str |
UFBA |
| institution |
UFBA |
| reponame_str |
Repositório Institucional da UFBA |
| collection |
Repositório Institucional da UFBA |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/42357/1/DISSERTAO_ps_defesa.pdf https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/42357/2/Ata%20assinada.pdf https://repositorio.ufba.br/bitstream/ri/42357/3/license.txt |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
cd5b1a4d65eae8c883183c2a069eafe5 ce1a43e38b1f4e1a5a93851feef202bb d9b7566281c22d808dbf8f29ff0425c8 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFBA - Universidade Federal da Bahia (UFBA) |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositorio@ufba.br |
| _version_ |
1847342093250330624 |