Eis que a língua se fez nova: você, vocês, a gente e os rearranjos gramaticais em três versões da Bíblia

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2023
Autor(a) principal: Silva, Luciano Kennedy Vieira e
Orientador(a): Alencar, Maria Silvana Militão de
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/73689
Resumo: Innovative pronouns' study shows that pronoun forms implemented as você, vocês and a gente has caused grammatical rearrangements in Brazilian Portuguese, such as the third person possessive pronouns use to represent the second one, variations in imperative mood and the so-called ―address mixture‖. Manuals and traditional grammar, in turn, still do not consider in their pronominal chart the use of those innovative forms, consequently, they do not introduce its resulting reorganizations. Based on the Theory of Language Variation and Change, this research has the general objective of analyze and describe grammatical reorganizations in three Brazilian Portuguese biblical editions: A Bíblia Viva (Living Bible), Nova Tradução na Linguagem de Hoje (Today‘s English Version) and Nova Almeida Atualizada (similar to the English Standard Version). These Bible versions use você, vocês and a gente in their texts, conditioning grammatical rearrangements occurrence in their redaction. Because it is a sacred book for Christianity, in its many aspects, the Bible could be considered a social prestige publication and be classified as a sensitive text. Furthermore, texts considered sacred, in theory, would be more resistant to variation and change. Guided by Weinreich, Labov and Herzog (2006), Labov (2006, 2008 [1972]), Lopes (2004, 2007, 2008 and 2012), Scherre (2007), Faraco (2007, 2008 and 2017), and Faraco and Zilles (2017), this study seeks to fulfill its general objective through the following specific objectives: (I) To examine the alternation degree tu / você, nós / vocês and nós / a gente in the biblical text. (II) To investigate possible reorganizations in the possessive pronouns context. (III) To inquire changes in the imperative mood form of representation. (IV) To verify the ―mixture of treatment‖ occurrence in the analyzed texts. In order to achieve these objectives, from the three biblical versions studied were selected for analysis, the Pentateuch, formed by the Old Testament's five first books (Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy) and the Gospels formed by the New Testament's four first books (Matthew, Mark, Luke and John). The data collected show high percentage levels of você and vocês variants, with low recurrence of the variant a gente. The numbers point to the obsolescence use of vós as well. Given the above, were also found in the sample, grammatical rearrangements regarding possessive pronouns use, representing the imperative mood, as well as the ―mixtures of treatment‖ occurrence.
id UFC-7_f80fdd1d9014920e59ade12319fdfdff
oai_identifier_str oai:repositorio.ufc.br:riufc/73689
network_acronym_str UFC-7
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository_id_str
spelling Silva, Luciano Kennedy Vieira eAlencar, Maria Silvana Militão de2023-07-25T11:54:12Z2023-07-25T11:54:12Z2023SILVA, Luciano Kennedy Vieira e. Eis que a língua se fez nova: você, vocês, a gente e os rearranjos gramaticais em três versões da Bíblia. Orientadora: Maria Silvana Militão de Alencar. 2023. 141 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Programa de Pós-graduação em Linguística, Centro de Humanidades, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2023.http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/73689Innovative pronouns' study shows that pronoun forms implemented as você, vocês and a gente has caused grammatical rearrangements in Brazilian Portuguese, such as the third person possessive pronouns use to represent the second one, variations in imperative mood and the so-called ―address mixture‖. Manuals and traditional grammar, in turn, still do not consider in their pronominal chart the use of those innovative forms, consequently, they do not introduce its resulting reorganizations. Based on the Theory of Language Variation and Change, this research has the general objective of analyze and describe grammatical reorganizations in three Brazilian Portuguese biblical editions: A Bíblia Viva (Living Bible), Nova Tradução na Linguagem de Hoje (Today‘s English Version) and Nova Almeida Atualizada (similar to the English Standard Version). These Bible versions use você, vocês and a gente in their texts, conditioning grammatical rearrangements occurrence in their redaction. Because it is a sacred book for Christianity, in its many aspects, the Bible could be considered a social prestige publication and be classified as a sensitive text. Furthermore, texts considered sacred, in theory, would be more resistant to variation and change. Guided by Weinreich, Labov and Herzog (2006), Labov (2006, 2008 [1972]), Lopes (2004, 2007, 2008 and 2012), Scherre (2007), Faraco (2007, 2008 and 2017), and Faraco and Zilles (2017), this study seeks to fulfill its general objective through the following specific objectives: (I) To examine the alternation degree tu / você, nós / vocês and nós / a gente in the biblical text. (II) To investigate possible reorganizations in the possessive pronouns context. (III) To inquire changes in the imperative mood form of representation. (IV) To verify the ―mixture of treatment‖ occurrence in the analyzed texts. In order to achieve these objectives, from the three biblical versions studied were selected for analysis, the Pentateuch, formed by the Old Testament's five first books (Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy) and the Gospels formed by the New Testament's four first books (Matthew, Mark, Luke and John). The data collected show high percentage levels of você and vocês variants, with low recurrence of the variant a gente. The numbers point to the obsolescence use of vós as well. Given the above, were also found in the sample, grammatical rearrangements regarding possessive pronouns use, representing the imperative mood, as well as the ―mixtures of treatment‖ occurrence.O estudo dos pronomes inovadores demonstra que a implementação das formas pronominais você, vocês e a gente tem provocado rearranjos gramaticais no português do Brasil, como o uso do pronome possessivo de terceira pessoa para representar a segunda pessoa, variações na expressão do modo imperativo e a chamada ―mistura de tratamento‖. Os manuais e a gramática tradicional, por seu turno, ainda não contemplam em seu quadro pronominal essas formas inovadoras e, consequentemente, não apresentam as reorganizações delas decorrentes. Tomando por base a Teoria da Variação e Mudança, esta pesquisa tem por objetivo geral analisar e descrever reorganizações gramaticais em três edições bíblicas em português: A Bíblia Viva, a Nova Tradução na Linguagem de Hoje e a Nova Almeida Atualizada. Essas versões da Bíblia empregam em seus textos as formas você, vocês e a gente, condicionando a ocorrência de rearranjos gramaticais em sua redação. Por ser um livro sagrado para o Cristianismo, em suas diversas vertentes, a Bíblia pode ser considerada uma publicação de prestígio social, também pode ser classificada como um texto sensível. Para além, textos considerados sagrados, em tese, seriam mais resistentes à variação e à mudança. Orientado por Weinreich, Labov e Herzog (2006), Labov (2006, 2008 [1972]), Lopes (2004, 2007, 2008 e 2012), Scherre (2007), Faraco (2007, 2008 e 2017) e Faraco e Zilles (2017) este estudo busca cumprir seu objetivo geral por meio dos seguintes objetivos específicos: (I) Examinar o grau de alternância tu / você, vós / vocês e nós / a gente no texto bíblico. (II) Investigar possíveis reorganizações no quadro dos pronomes possessivos. (III) Averiguar mudanças na forma de representação do modo imperativo. (IV) Verificar a ocorrência de ―mistura de tratamento‖ nos textos analisados. A fim de alcançar esses objetivos, foram selecionados para análise, das três versões bíblicas estudadas, o Pentateuco, formado pelos cinco primeiros livros do Antigo Testa- mento (Gênesis, Êxodo, Levítico, Números e Deuteronômio) e os Evangelhos, formados pelos quatro primeiros livros do Novo Testamento (Mateus, Marcos, Lucas e João). Os dados levantados demonstram altos níveis percentuais das variantes você e vocês, com baixa recorrência da variante a gente. Os números apontam ainda para a obsolescência da forma vós. Diante disso, verificaram-se também, na amostra, rearranjos gramaticais no quadro de pronomes possessivos, na forma de representação do modo imperativo, bem como a ocorrência de ―misturas de tratamento‖.Pronomes inovadoresRearranjos gramaticaisBíblia SagradaVariação e mudançaEis que a língua se fez nova: você, vocês, a gente e os rearranjos gramaticais em três versões da Bíbliainfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisporreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)instacron:UFCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINAL2023_dis_lkvsilva.pdf2023_dis_lkvsilva.pdfapplication/pdf1348647http://repositorio.ufc.br/bitstream/riufc/73689/3/2023_dis_lkvsilva.pdf8128af65587441559b08d4086df81349MD53LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://repositorio.ufc.br/bitstream/riufc/73689/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52riufc/736892023-07-25 09:00:50.805oai:repositorio.ufc.br:riufc/73689Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.ufc.br/ri-oai/requestbu@ufc.br || repositorio@ufc.bropendoar:2023-07-25T12:00:50Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Eis que a língua se fez nova: você, vocês, a gente e os rearranjos gramaticais em três versões da Bíblia
title Eis que a língua se fez nova: você, vocês, a gente e os rearranjos gramaticais em três versões da Bíblia
spellingShingle Eis que a língua se fez nova: você, vocês, a gente e os rearranjos gramaticais em três versões da Bíblia
Silva, Luciano Kennedy Vieira e
Pronomes inovadores
Rearranjos gramaticais
Bíblia Sagrada
Variação e mudança
title_short Eis que a língua se fez nova: você, vocês, a gente e os rearranjos gramaticais em três versões da Bíblia
title_full Eis que a língua se fez nova: você, vocês, a gente e os rearranjos gramaticais em três versões da Bíblia
title_fullStr Eis que a língua se fez nova: você, vocês, a gente e os rearranjos gramaticais em três versões da Bíblia
title_full_unstemmed Eis que a língua se fez nova: você, vocês, a gente e os rearranjos gramaticais em três versões da Bíblia
title_sort Eis que a língua se fez nova: você, vocês, a gente e os rearranjos gramaticais em três versões da Bíblia
author Silva, Luciano Kennedy Vieira e
author_facet Silva, Luciano Kennedy Vieira e
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Luciano Kennedy Vieira e
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Alencar, Maria Silvana Militão de
contributor_str_mv Alencar, Maria Silvana Militão de
dc.subject.por.fl_str_mv Pronomes inovadores
Rearranjos gramaticais
Bíblia Sagrada
Variação e mudança
topic Pronomes inovadores
Rearranjos gramaticais
Bíblia Sagrada
Variação e mudança
description Innovative pronouns' study shows that pronoun forms implemented as você, vocês and a gente has caused grammatical rearrangements in Brazilian Portuguese, such as the third person possessive pronouns use to represent the second one, variations in imperative mood and the so-called ―address mixture‖. Manuals and traditional grammar, in turn, still do not consider in their pronominal chart the use of those innovative forms, consequently, they do not introduce its resulting reorganizations. Based on the Theory of Language Variation and Change, this research has the general objective of analyze and describe grammatical reorganizations in three Brazilian Portuguese biblical editions: A Bíblia Viva (Living Bible), Nova Tradução na Linguagem de Hoje (Today‘s English Version) and Nova Almeida Atualizada (similar to the English Standard Version). These Bible versions use você, vocês and a gente in their texts, conditioning grammatical rearrangements occurrence in their redaction. Because it is a sacred book for Christianity, in its many aspects, the Bible could be considered a social prestige publication and be classified as a sensitive text. Furthermore, texts considered sacred, in theory, would be more resistant to variation and change. Guided by Weinreich, Labov and Herzog (2006), Labov (2006, 2008 [1972]), Lopes (2004, 2007, 2008 and 2012), Scherre (2007), Faraco (2007, 2008 and 2017), and Faraco and Zilles (2017), this study seeks to fulfill its general objective through the following specific objectives: (I) To examine the alternation degree tu / você, nós / vocês and nós / a gente in the biblical text. (II) To investigate possible reorganizations in the possessive pronouns context. (III) To inquire changes in the imperative mood form of representation. (IV) To verify the ―mixture of treatment‖ occurrence in the analyzed texts. In order to achieve these objectives, from the three biblical versions studied were selected for analysis, the Pentateuch, formed by the Old Testament's five first books (Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers and Deuteronomy) and the Gospels formed by the New Testament's four first books (Matthew, Mark, Luke and John). The data collected show high percentage levels of você and vocês variants, with low recurrence of the variant a gente. The numbers point to the obsolescence use of vós as well. Given the above, were also found in the sample, grammatical rearrangements regarding possessive pronouns use, representing the imperative mood, as well as the ―mixtures of treatment‖ occurrence.
publishDate 2023
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2023-07-25T11:54:12Z
dc.date.available.fl_str_mv 2023-07-25T11:54:12Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2023
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv SILVA, Luciano Kennedy Vieira e. Eis que a língua se fez nova: você, vocês, a gente e os rearranjos gramaticais em três versões da Bíblia. Orientadora: Maria Silvana Militão de Alencar. 2023. 141 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Programa de Pós-graduação em Linguística, Centro de Humanidades, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2023.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/73689
identifier_str_mv SILVA, Luciano Kennedy Vieira e. Eis que a língua se fez nova: você, vocês, a gente e os rearranjos gramaticais em três versões da Bíblia. Orientadora: Maria Silvana Militão de Alencar. 2023. 141 f. Dissertação (Mestrado em Linguística) - Programa de Pós-graduação em Linguística, Centro de Humanidades, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2023.
url http://www.repositorio.ufc.br/handle/riufc/73689
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
instname:Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron:UFC
instname_str Universidade Federal do Ceará (UFC)
instacron_str UFC
institution UFC
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
collection Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC)
bitstream.url.fl_str_mv http://repositorio.ufc.br/bitstream/riufc/73689/3/2023_dis_lkvsilva.pdf
http://repositorio.ufc.br/bitstream/riufc/73689/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 8128af65587441559b08d4086df81349
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Federal do Ceará (UFC) - Universidade Federal do Ceará (UFC)
repository.mail.fl_str_mv bu@ufc.br || repositorio@ufc.br
_version_ 1847793220756439040