A promoção da cultura e da língua chinesa no Brasil: uma ponte entre dois países
| Ano de defesa: | 2025 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Tese |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| dARK ID: | ark:/87559/001300001bzt6 |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Não Informado pela instituição
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | https://app.uff.br/riuff/handle/1/40132 |
Resumo: | Neste estudo, exploramos a promoção do ensino de Chinês como Língua Estrangeira (ChLE) e da cultura chinesa no Brasil, destacando a relação sino- brasileira e o papel de agentes glotopolíticos chineses no país. A partir de uma perspectiva de Política Linguística (Zhou, 2000; Zhou; Ross, 2004; Spolsky, 2014; Li; 2019), e da experiência da autora como aluna e professora de ChLE, abordamos os conceitos de soft power e de cultura (Nye; Wang, 2023; Becard; Menechelli Filho, 2019; Laraia, 2002) para investigar a ênfase crescente colocada na cultura como um instrumento de influência na aprimoração de uma imagem do país e analisar a como se dão as políticas praticadas por agentes glotopolíticos chineses que promovem o ChLE, contribuindo para a construção de uma imagem positiva. Para alcançar esse objetivo, por meio de revisão bibliográfica e análise documental, foi necessário: (i) apresentar o contexto multilíngue chinês e a reforma linguística que instituiu o mandarim padrão como língua oficial; (ii) examinar o desenvolvimento da relação sino-brasileira; e (iii) identificar os principais agentes glotopolíticos chineses no Brasil, com maior atenção para as regiões do Rio de Janeiro e de Brasília, e com destaque para o Instituto Confúcio e os eventos abertos à comunidade externa. As iniciativas de promoção de ChLE dentro de escolas públicas de ensino médio e de universidades brasileiras são viabilizadas por meio de parcerias firmadas com instituições educacionais chinesas, e refletem o esforço empenhado na construção do soft power cultural chinês. Ao analisar o fortalecimento das relações sino- brasileiras ao longo dos anos e as ações glotopolíticas chinesas, apontamos o significativo aumento da divulgação e da demanda por ensino de ChLE no contexto brasileiro, refletido pela crescente oferta de cursos e de eventos. Destacamos que a atuação de agentes chineses como porta-vozes em espaços institucionais e a popularidade da cultura e da língua chinesa contribuem para difundir uma imagem positiva da China e para estreitar os laços que vêm sendo edificados entre os países. |
| id |
UFF-2_6a5f96ba6ea1a9ab5290993cb5988bb5 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:app.uff.br:1/40132 |
| network_acronym_str |
UFF-2 |
| network_name_str |
Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) |
| repository_id_str |
|
| spelling |
A promoção da cultura e da língua chinesa no Brasil: uma ponte entre dois paísesGlotopolíticaLíngua chinesaSoft PowerInstituto ConfúcioPolítica linguísticaLíngua chinesaGlotopolíticaGlotopolitical ApproachChinese LanguageSoft PowerConfucius InstituteNeste estudo, exploramos a promoção do ensino de Chinês como Língua Estrangeira (ChLE) e da cultura chinesa no Brasil, destacando a relação sino- brasileira e o papel de agentes glotopolíticos chineses no país. A partir de uma perspectiva de Política Linguística (Zhou, 2000; Zhou; Ross, 2004; Spolsky, 2014; Li; 2019), e da experiência da autora como aluna e professora de ChLE, abordamos os conceitos de soft power e de cultura (Nye; Wang, 2023; Becard; Menechelli Filho, 2019; Laraia, 2002) para investigar a ênfase crescente colocada na cultura como um instrumento de influência na aprimoração de uma imagem do país e analisar a como se dão as políticas praticadas por agentes glotopolíticos chineses que promovem o ChLE, contribuindo para a construção de uma imagem positiva. Para alcançar esse objetivo, por meio de revisão bibliográfica e análise documental, foi necessário: (i) apresentar o contexto multilíngue chinês e a reforma linguística que instituiu o mandarim padrão como língua oficial; (ii) examinar o desenvolvimento da relação sino-brasileira; e (iii) identificar os principais agentes glotopolíticos chineses no Brasil, com maior atenção para as regiões do Rio de Janeiro e de Brasília, e com destaque para o Instituto Confúcio e os eventos abertos à comunidade externa. As iniciativas de promoção de ChLE dentro de escolas públicas de ensino médio e de universidades brasileiras são viabilizadas por meio de parcerias firmadas com instituições educacionais chinesas, e refletem o esforço empenhado na construção do soft power cultural chinês. Ao analisar o fortalecimento das relações sino- brasileiras ao longo dos anos e as ações glotopolíticas chinesas, apontamos o significativo aumento da divulgação e da demanda por ensino de ChLE no contexto brasileiro, refletido pela crescente oferta de cursos e de eventos. Destacamos que a atuação de agentes chineses como porta-vozes em espaços institucionais e a popularidade da cultura e da língua chinesa contribuem para difundir uma imagem positiva da China e para estreitar os laços que vêm sendo edificados entre os países.This dissertation aims at exploring the promotion of the teaching of Chinese as aForeign Language (ChFL) and Chinese culture in Brazil, highlighting the SinoBrazilian relationship and the role of Chinese glotopolitical agents in the country.From a Language Policy perspective (Zhou, 2000; Zhou; Ross, 2004; Spolsky, 2014;Li; 2019), and the author's experience as a ChFL student and teacher, we addressedthe concepts of soft power and culture (Nye; Wang, 2023; Becard; Menechelli Filho,2019; Laraia, 2002) to investigate the increasing emphasis placed on culture as aninstrument of influence in the improvement of the country's image. To achieve thisobjective, through the methodology of bibliographical review and document analysis,it was possible to: (i) present the Chinese multilingual context and the linguisticreform that established standard Mandarin as the official language; (ii) examine thedevelopment of the Sino-Brazilian relationship; and (iii) identify the main Chineselanguage agents in Brazil, with greater attention to the regions of Rio de Janeiro andBrasília, and with emphasis on the Confucius Institute and events that were open tothe external community. ChFL promotion initiatives within Brazilian public highschools and universities are made possible through partnerships signed with Chineseeducational institutions, and reflect the effort committed to building Chinese culturalsoft power. By analyzing extralinguistic factors and Chinese glotopolitical actions, wenoticed the increase of dissemination and in the demand for ChLE teaching in theBrazilian context. We highlighted that Chinese agents act as spokespersons ininstitutional spaces, contributing to spreading a positive image of China andstrengthening the ties that have been built between the countries.170 f.Pereira, Telma Cristina de Almeida SilvaBalestro, Ana Cristina2025-09-17T12:37:54Z2025-09-17T12:37:54Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfBALESTRO, Ana Cristina. A promoção da cultura e da língua chinesa no Brasil: uma ponte entre dois países. 2024. 170 f. Tese (Doutorado em Estudos de Linguagem) - Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem, Instituto de Letras, Universidade Federal Fluminense, Niterói, 2024.https://app.uff.br/riuff/handle/1/40132ark:/87559/001300001bzt6CC-BY-SAinfo:eu-repo/semantics/openAccessporreponame:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF)instname:Universidade Federal Fluminense (UFF)instacron:UFF2025-09-17T12:37:54Zoai:app.uff.br:1/40132Repositório InstitucionalPUBhttps://app.uff.br/oai/requestriuff@id.uff.bropendoar:21202025-09-17T12:37:54Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) - Universidade Federal Fluminense (UFF)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
A promoção da cultura e da língua chinesa no Brasil: uma ponte entre dois países |
| title |
A promoção da cultura e da língua chinesa no Brasil: uma ponte entre dois países |
| spellingShingle |
A promoção da cultura e da língua chinesa no Brasil: uma ponte entre dois países Balestro, Ana Cristina Glotopolítica Língua chinesa Soft Power Instituto Confúcio Política linguística Língua chinesa Glotopolítica Glotopolitical Approach Chinese Language Soft Power Confucius Institute |
| title_short |
A promoção da cultura e da língua chinesa no Brasil: uma ponte entre dois países |
| title_full |
A promoção da cultura e da língua chinesa no Brasil: uma ponte entre dois países |
| title_fullStr |
A promoção da cultura e da língua chinesa no Brasil: uma ponte entre dois países |
| title_full_unstemmed |
A promoção da cultura e da língua chinesa no Brasil: uma ponte entre dois países |
| title_sort |
A promoção da cultura e da língua chinesa no Brasil: uma ponte entre dois países |
| author |
Balestro, Ana Cristina |
| author_facet |
Balestro, Ana Cristina |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Pereira, Telma Cristina de Almeida Silva |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Balestro, Ana Cristina |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Glotopolítica Língua chinesa Soft Power Instituto Confúcio Política linguística Língua chinesa Glotopolítica Glotopolitical Approach Chinese Language Soft Power Confucius Institute |
| topic |
Glotopolítica Língua chinesa Soft Power Instituto Confúcio Política linguística Língua chinesa Glotopolítica Glotopolitical Approach Chinese Language Soft Power Confucius Institute |
| description |
Neste estudo, exploramos a promoção do ensino de Chinês como Língua Estrangeira (ChLE) e da cultura chinesa no Brasil, destacando a relação sino- brasileira e o papel de agentes glotopolíticos chineses no país. A partir de uma perspectiva de Política Linguística (Zhou, 2000; Zhou; Ross, 2004; Spolsky, 2014; Li; 2019), e da experiência da autora como aluna e professora de ChLE, abordamos os conceitos de soft power e de cultura (Nye; Wang, 2023; Becard; Menechelli Filho, 2019; Laraia, 2002) para investigar a ênfase crescente colocada na cultura como um instrumento de influência na aprimoração de uma imagem do país e analisar a como se dão as políticas praticadas por agentes glotopolíticos chineses que promovem o ChLE, contribuindo para a construção de uma imagem positiva. Para alcançar esse objetivo, por meio de revisão bibliográfica e análise documental, foi necessário: (i) apresentar o contexto multilíngue chinês e a reforma linguística que instituiu o mandarim padrão como língua oficial; (ii) examinar o desenvolvimento da relação sino-brasileira; e (iii) identificar os principais agentes glotopolíticos chineses no Brasil, com maior atenção para as regiões do Rio de Janeiro e de Brasília, e com destaque para o Instituto Confúcio e os eventos abertos à comunidade externa. As iniciativas de promoção de ChLE dentro de escolas públicas de ensino médio e de universidades brasileiras são viabilizadas por meio de parcerias firmadas com instituições educacionais chinesas, e refletem o esforço empenhado na construção do soft power cultural chinês. Ao analisar o fortalecimento das relações sino- brasileiras ao longo dos anos e as ações glotopolíticas chinesas, apontamos o significativo aumento da divulgação e da demanda por ensino de ChLE no contexto brasileiro, refletido pela crescente oferta de cursos e de eventos. Destacamos que a atuação de agentes chineses como porta-vozes em espaços institucionais e a popularidade da cultura e da língua chinesa contribuem para difundir uma imagem positiva da China e para estreitar os laços que vêm sendo edificados entre os países. |
| publishDate |
2025 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2025-09-17T12:37:54Z 2025-09-17T12:37:54Z |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
| format |
doctoralThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
BALESTRO, Ana Cristina. A promoção da cultura e da língua chinesa no Brasil: uma ponte entre dois países. 2024. 170 f. Tese (Doutorado em Estudos de Linguagem) - Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem, Instituto de Letras, Universidade Federal Fluminense, Niterói, 2024. https://app.uff.br/riuff/handle/1/40132 |
| dc.identifier.dark.fl_str_mv |
ark:/87559/001300001bzt6 |
| identifier_str_mv |
BALESTRO, Ana Cristina. A promoção da cultura e da língua chinesa no Brasil: uma ponte entre dois países. 2024. 170 f. Tese (Doutorado em Estudos de Linguagem) - Programa de Pós-Graduação em Estudos de Linguagem, Instituto de Letras, Universidade Federal Fluminense, Niterói, 2024. ark:/87559/001300001bzt6 |
| url |
https://app.uff.br/riuff/handle/1/40132 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
CC-BY-SA info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
CC-BY-SA |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) instname:Universidade Federal Fluminense (UFF) instacron:UFF |
| instname_str |
Universidade Federal Fluminense (UFF) |
| instacron_str |
UFF |
| institution |
UFF |
| reponame_str |
Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) |
| collection |
Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da Universidade Federal Fluminense (RIUFF) - Universidade Federal Fluminense (UFF) |
| repository.mail.fl_str_mv |
riuff@id.uff.br |
| _version_ |
1848091175329726464 |