Cartas de roma (1822-1823): tradução comentada das missivas de Giacomo Leopardi para o português

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2015
Autor(a) principal: Andrade, Adriana Aikawa da Silveira
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/158411
Resumo: Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015.
id UFSC_746893ae5ec43ea3d006b7f03cc80070
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/158411
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str
spelling Cartas de roma (1822-1823): tradução comentada das missivas de Giacomo Leopardi para o portuguêsTradução e interpretaçãoLiteratura italianaTraduçõesEpistolariosTese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015.Esta tese consiste na tradução comentada para o português das missivas escritas por Giacomo Leopardi (1798-1837) em sua primeira estadia romana, as chamadas ?Cartas de Roma? (1822-1823). O trabalho inicia com uma apresentação das principais edições e coletâneas existentes do epistolário leopardiano e com um panorama geral das cartas. Analisa, em seguida, a experiência romana de Leopardi e o corpus da tradução. Com base em reflexões sobre leitura, língua, escrita e tradução, desenvolvidas pelo próprio Leopardi a partir de sua experiência de escritor e tradutor, a tese discute os problemas enfrentados e as soluções encontradas no processo tradutório, numa perspectiva voltada ao texto leopardiano.<br>Abstract : This thesis consists of a commented translation into portuguese of the letters written by Giacomo Leopardi (1798-1837) in his first roman stay, called ?Letters from Rome? (1822-1823). The work begins with a presentation of the most important editions and selections of Leopardi?s correspondence and a view of all the letters. Then it investigates Leopardi?s roman experience and the letters from Rome. Based upon considerations about reading, language, writing and translation developed by Leopardi in his own writer and translator?s experience, it analyses some of the most important textual elements to discuss the faced problems and the proposed solutions in the translation process.Guerini, AndréiaStrappini, LuciaUniversidade Federal de Santa CatarinaAndrade, Adriana Aikawa da Silveira2016-01-15T14:50:32Z2016-01-15T14:50:32Z2015info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis444 p.| il.application/pdf336874https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/158411porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2016-01-15T14:50:32Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/158411Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732016-01-15T14:50:32Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.none.fl_str_mv Cartas de roma (1822-1823): tradução comentada das missivas de Giacomo Leopardi para o português
title Cartas de roma (1822-1823): tradução comentada das missivas de Giacomo Leopardi para o português
spellingShingle Cartas de roma (1822-1823): tradução comentada das missivas de Giacomo Leopardi para o português
Andrade, Adriana Aikawa da Silveira
Tradução e interpretação
Literatura italiana
Traduções
Epistolarios
title_short Cartas de roma (1822-1823): tradução comentada das missivas de Giacomo Leopardi para o português
title_full Cartas de roma (1822-1823): tradução comentada das missivas de Giacomo Leopardi para o português
title_fullStr Cartas de roma (1822-1823): tradução comentada das missivas de Giacomo Leopardi para o português
title_full_unstemmed Cartas de roma (1822-1823): tradução comentada das missivas de Giacomo Leopardi para o português
title_sort Cartas de roma (1822-1823): tradução comentada das missivas de Giacomo Leopardi para o português
author Andrade, Adriana Aikawa da Silveira
author_facet Andrade, Adriana Aikawa da Silveira
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Guerini, Andréia
Strappini, Lucia
Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Andrade, Adriana Aikawa da Silveira
dc.subject.por.fl_str_mv Tradução e interpretação
Literatura italiana
Traduções
Epistolarios
topic Tradução e interpretação
Literatura italiana
Traduções
Epistolarios
description Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2015.
publishDate 2015
dc.date.none.fl_str_mv 2015
2016-01-15T14:50:32Z
2016-01-15T14:50:32Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv 336874
https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/158411
identifier_str_mv 336874
url https://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/158411
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 444 p.| il.
application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1785187955290144768