Luz em ensaio sobre a cegueira: metáfora visual sob o olhar da tradução
| Ano de defesa: | 2011 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Florianópolis, SC
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Link de acesso: | http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95306 |
Resumo: | Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2011 |
| id |
UFSC_837ac3416163fa4c8f5685f17441e778 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/95306 |
| network_acronym_str |
UFSC |
| network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Universidade Federal de Santa CatarinaAmaral, Deisire AglaéSouza, Ana Cláudia de2012-10-25T23:57:14Z2012-10-25T23:57:14Z20112011299610http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95306Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2011Dizer o que se quer não exige o uso da linguagem literal, independentemente da sua natureza. No plano não verbal, outros elementos de linguagem são usados para transmitir informações que extrapolam os contornos supostamente visíveis, as metáforas visuais. Na obra literária Ensaio sobre a cegueira (1995), de Saramago, tem-se a construção de uma metáfora para a caracterização da cegueira branca. Tomando tal construção, o filme homônimo, objeto de análise desta dissertação, de Fernando Meirelles (2008), constrói a metáfora na sua forma visual. Esta pesquisa visa à análise de metáforas visuais, salientes em 25 sequências da obra cinematográfica, apresentadas por meio do elemento cor branca e preta. Abrangendo-se os domínios da semiótica, as bases teóricas de Peirce fundamentam a análise dos processos tradutórios envolvidos na compreensão das metáforas visuaisTo say what you want does not require the use of literal language, independent of its nature. In the non-verbal sphere, other elements of language are used to transmit information that goes beyond the supposedly visible contours: the visual metaphors. In the literary work Blindness (1995), by Saramago, there is the construction of a metaphor for the haracterization of white blindness. Taking this construction, the film of the same name, directed by Fernando Meirelles (2008), which is the object of analysis of this dissertation, builds the metaphor in its visual form. This research aims at analyzing the salient visual metaphors in twenty-five sequences of the cinematographic work, and presented through the white and black element. Covering the domain of semiotics, Peirce#s theory provides the basis for the investigation of the translating processes involved in the comprehension of visual metaphors99 p.| il.porFlorianópolis, SCTradução e interpretaçãoMetaforaSemioticaCorLuz em ensaio sobre a cegueira: metáfora visual sob o olhar da traduçãoinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINAL299610.pdfapplication/pdf10249741https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/95306/1/299610.pdff4e019a1fac8a405e934f4df4314d60cMD51TEXT299610.pdf.txt299610.pdf.txtExtracted Texttext/plain141047https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/95306/2/299610.pdf.txtb1c30f11c798cf6ec408f62bbe45933cMD52THUMBNAIL299610.pdf.jpg299610.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg707https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/95306/3/299610.pdf.jpg673eb773a1c9a281ec2c260b6a341261MD53123456789/953062013-05-01 06:41:07.937oai:repositorio.ufsc.br:123456789/95306Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestsandra.sobrera@ufsc.bropendoar:23732013-05-01T09:41:07Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
| dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Luz em ensaio sobre a cegueira: metáfora visual sob o olhar da tradução |
| title |
Luz em ensaio sobre a cegueira: metáfora visual sob o olhar da tradução |
| spellingShingle |
Luz em ensaio sobre a cegueira: metáfora visual sob o olhar da tradução Amaral, Deisire Aglaé Tradução e interpretação Metafora Semiotica Cor |
| title_short |
Luz em ensaio sobre a cegueira: metáfora visual sob o olhar da tradução |
| title_full |
Luz em ensaio sobre a cegueira: metáfora visual sob o olhar da tradução |
| title_fullStr |
Luz em ensaio sobre a cegueira: metáfora visual sob o olhar da tradução |
| title_full_unstemmed |
Luz em ensaio sobre a cegueira: metáfora visual sob o olhar da tradução |
| title_sort |
Luz em ensaio sobre a cegueira: metáfora visual sob o olhar da tradução |
| author |
Amaral, Deisire Aglaé |
| author_facet |
Amaral, Deisire Aglaé |
| author_role |
author |
| dc.contributor.pt_BR.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Amaral, Deisire Aglaé |
| dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Souza, Ana Cláudia de |
| contributor_str_mv |
Souza, Ana Cláudia de |
| dc.subject.classification.pt_BR.fl_str_mv |
Tradução e interpretação Metafora Semiotica Cor |
| topic |
Tradução e interpretação Metafora Semiotica Cor |
| description |
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2011 |
| publishDate |
2011 |
| dc.date.submitted.pt_BR.fl_str_mv |
2011 |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2011 |
| dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2012-10-25T23:57:14Z |
| dc.date.available.fl_str_mv |
2012-10-25T23:57:14Z |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95306 |
| dc.identifier.other.pt_BR.fl_str_mv |
299610 |
| identifier_str_mv |
299610 |
| url |
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95306 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
99 p.| il. |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Florianópolis, SC |
| publisher.none.fl_str_mv |
Florianópolis, SC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
| instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
| instacron_str |
UFSC |
| institution |
UFSC |
| reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
| collection |
Repositório Institucional da UFSC |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/95306/1/299610.pdf https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/95306/2/299610.pdf.txt https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/95306/3/299610.pdf.jpg |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
f4e019a1fac8a405e934f4df4314d60c b1c30f11c798cf6ec408f62bbe45933c 673eb773a1c9a281ec2c260b6a341261 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
| repository.mail.fl_str_mv |
sandra.sobrera@ufsc.br |
| _version_ |
1851758929168564224 |