Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2020
Autor(a) principal: Oliveira, Elvirley Freires Rodrigues De [UNIFESP]
Orientador(a): Minussi, Rafael Dias [UNIFESP]
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
dARK ID: ark:/48912/001300001hh54
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Link de acesso: https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=10809927
https://hdl.handle.net/11600/64884
Resumo: Ao lermos um livro, jornal ou revista, não é raro nos depararmos com um vocábulo do qual não sabemos o significado, alguns deles parecem ser palavras ou expressões estrangeiras, outros o são de fato, mas parecem estar contextualizados no português. Quando isso ocorre podemos simplesmente não conhecer esta palavra e ao buscar e encontrar sua definição aumentar o nosso próprio conhecimento, no entanto também podemos estar diante de três fenômenos linguísticos diferentes: neologismo (surgimento de novo vocábulo na língua ou a reutilização deste de acordo com as regras do sistema linguístico do português), empréstimo linguístico (utilização de vocábulo de origem em outro idioma com adaptações ao idioma receptor, no caso o português) ou estrangeirismo (utilização de vocábulo de origem em outro idioma em sua forma original no português), mesmo que esta classificação não signifique uma separação absoluta visto que os três são fenômenos de inovação e criação lexical englobados todos na neologia, significando apenas fases ou etapas do processo neológico. Novos vocábulos, palavras e expressões, passam a fazer parte do vocabulário do falante contemporâneo do português cada vez mais rapidamente. Este trabalho tem como objetivo descrever a ocorrência desses fenômenos na língua portuguesa e ressaltar o seu papel na transformação do nosso idioma e na interação dos seus falantes. Tendo como metodologia a consulta de um corpus de pesquisa formado por revistas voltadas ao público feminino, uma vez que a língua como corpo dinâmico que é comporta facilmente os três em uma categoria afim, busca-se descrever a ocorrência dos três fenômenos já citados, classificá-los, analisar o seu processo de formação e sua incorporação à língua portuguesa. Além disso, também realizaremos uma análise semântica dos vocábulos encontrados para inferir qual campo promove maior número de inovações lexicais e, por meio destes dados, vislumbrar o ethos que essas publicações pretendem dar aos seus leitores. Como consequência dessa investigação esperamos deixar clara a contribuição que a ocorrência de novos vocábulos, ou aquisição de expressões oriundas de outros idiomas, traz para o português.
id UFSP_eb61d277161e2ab3562996771fd7b2a4
oai_identifier_str oai:repositorio.unifesp.br:11600/64884
network_acronym_str UFSP
network_name_str Repositório Institucional da UNIFESP
repository_id_str
spelling MestradoOliveira, Elvirley Freires Rodrigues De [UNIFESP]Universidade Federal de São PauloMinussi, Rafael Dias [UNIFESP]2022-07-25T13:36:54Z2022-07-25T13:36:54Z2020-02-20Ao lermos um livro, jornal ou revista, não é raro nos depararmos com um vocábulo do qual não sabemos o significado, alguns deles parecem ser palavras ou expressões estrangeiras, outros o são de fato, mas parecem estar contextualizados no português. Quando isso ocorre podemos simplesmente não conhecer esta palavra e ao buscar e encontrar sua definição aumentar o nosso próprio conhecimento, no entanto também podemos estar diante de três fenômenos linguísticos diferentes: neologismo (surgimento de novo vocábulo na língua ou a reutilização deste de acordo com as regras do sistema linguístico do português), empréstimo linguístico (utilização de vocábulo de origem em outro idioma com adaptações ao idioma receptor, no caso o português) ou estrangeirismo (utilização de vocábulo de origem em outro idioma em sua forma original no português), mesmo que esta classificação não signifique uma separação absoluta visto que os três são fenômenos de inovação e criação lexical englobados todos na neologia, significando apenas fases ou etapas do processo neológico. Novos vocábulos, palavras e expressões, passam a fazer parte do vocabulário do falante contemporâneo do português cada vez mais rapidamente. Este trabalho tem como objetivo descrever a ocorrência desses fenômenos na língua portuguesa e ressaltar o seu papel na transformação do nosso idioma e na interação dos seus falantes. Tendo como metodologia a consulta de um corpus de pesquisa formado por revistas voltadas ao público feminino, uma vez que a língua como corpo dinâmico que é comporta facilmente os três em uma categoria afim, busca-se descrever a ocorrência dos três fenômenos já citados, classificá-los, analisar o seu processo de formação e sua incorporação à língua portuguesa. Além disso, também realizaremos uma análise semântica dos vocábulos encontrados para inferir qual campo promove maior número de inovações lexicais e, por meio destes dados, vislumbrar o ethos que essas publicações pretendem dar aos seus leitores. Como consequência dessa investigação esperamos deixar clara a contribuição que a ocorrência de novos vocábulos, ou aquisição de expressões oriundas de outros idiomas, traz para o português.When we read a book, newspaper or magazine, it is not uncommon to come across a term that we do not know the meaning of, some of which seem to be foreign words or expressions, others are in fact, but they seem to be contextualized in Portuguese. When this occurs, we may simply not know this word and when searching and finding its definition, we can increase our own knowledge, however we can also face three different linguistic phenomena: neologism (emergence of a new vocable in the language or the reuse of it according to the rules of the Portuguese language system), linguistic borrowing (use of a vocable of origin in another language with adaptations to the receiving language, in this case Portuguese) or foreignness (use of a vocable of origin in another language in its original form in Portuguese), even though this classification does not mean absolute separation since the three are phenomena of innovation and lexical creation all encompassed in neology, meaning only phases or stages of the neological process New vocables, words and expressions become part of the common and current vocabulary of the contemporary Portuguese speaker more and more quickly. This work aims to demonstrate the occurrence of these phenomena in the Portuguese language and delimit its role in the transformation of our language, and in the interaction of its speakers. Having as a methodology the consultation of a corpus of research formed by magazines aimed at the female audience, once the language as a dynamic body that is easily behaves the three in a related category, we try to describe the occurrence of the phenomena contained in the title (neologism , foreignism and linguistic borrowing), classify them and analyze their formation process, their incorporation into the Portuguese language, we will also perform a semantic analysis of the terms found to infer which field promotes a greater number of lexical innovations, and through these data glimpse the profile of the ethos that these publications intend to give to the readers, as a consequence of this investigation we hope to make clear the contribution that the occurrence of new terms or acquisition of expressions from other languages brings to Portuguese.Dados abertos - Sucupira - Teses e dissertações (2020)137 p.https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=10809927ELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdfhttps://hdl.handle.net/11600/64884ark:/48912/001300001hh54porUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)info:eu-repo/semantics/openAccessNeologismoEmpréstimo LinguísticoEstrangeirismoFormação De PalavrasRevistas FemininasMorfologiaNeologismLinguistic LoanForeignismWord FormationWomen's MagazinesMorphologyNeologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininasinfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESPGuarulhos, Escola de Filosofia, Letras e Ciências HumanasLetrasEstudos LinguísticosLinguagem E CogniçãoORIGINALELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdfELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdfapplication/pdf2102369https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/28fb521b-0cbf-4c2d-a9e8-0a72631ff000/downloadb1e07f57b86ea8c5e40dea7ba20045c8MD51TEXTELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdf.txtELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdf.txtExtracted texttext/plain103578https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/a00092ea-38cc-4b81-af44-85283813c40f/download8c6033fa4cb4158f364702c42f2fa08eMD510THUMBNAILELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdf.jpgELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg2710https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/339bcf21-2471-4fd5-b0c5-fbcfe3e2d3c7/download5cdca33e1732ad3268c6d20ce664ebdaMD51111600/648842024-07-27 04:15:02.754oai:repositorio.unifesp.br:11600/64884https://repositorio.unifesp.brRepositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-07-27T04:15:02Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false
dc.title.pt.fl_str_mv Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas
title Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas
spellingShingle Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas
Oliveira, Elvirley Freires Rodrigues De [UNIFESP]
Neologismo
Empréstimo Linguístico
Estrangeirismo
Formação De Palavras
Revistas Femininas
Morfologia
Neologism
Linguistic Loan
Foreignism
Word Formation
Women's Magazines
Morphology
title_short Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas
title_full Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas
title_fullStr Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas
title_full_unstemmed Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas
title_sort Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas
author Oliveira, Elvirley Freires Rodrigues De [UNIFESP]
author_facet Oliveira, Elvirley Freires Rodrigues De [UNIFESP]
author_role author
dc.contributor.institution.pt.fl_str_mv Universidade Federal de São Paulo
dc.contributor.author.fl_str_mv Oliveira, Elvirley Freires Rodrigues De [UNIFESP]
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Minussi, Rafael Dias [UNIFESP]
contributor_str_mv Minussi, Rafael Dias [UNIFESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Neologismo
Empréstimo Linguístico
Estrangeirismo
Formação De Palavras
Revistas Femininas
Morfologia
topic Neologismo
Empréstimo Linguístico
Estrangeirismo
Formação De Palavras
Revistas Femininas
Morfologia
Neologism
Linguistic Loan
Foreignism
Word Formation
Women's Magazines
Morphology
dc.subject.eng.fl_str_mv Neologism
Linguistic Loan
Foreignism
Word Formation
Women's Magazines
Morphology
description Ao lermos um livro, jornal ou revista, não é raro nos depararmos com um vocábulo do qual não sabemos o significado, alguns deles parecem ser palavras ou expressões estrangeiras, outros o são de fato, mas parecem estar contextualizados no português. Quando isso ocorre podemos simplesmente não conhecer esta palavra e ao buscar e encontrar sua definição aumentar o nosso próprio conhecimento, no entanto também podemos estar diante de três fenômenos linguísticos diferentes: neologismo (surgimento de novo vocábulo na língua ou a reutilização deste de acordo com as regras do sistema linguístico do português), empréstimo linguístico (utilização de vocábulo de origem em outro idioma com adaptações ao idioma receptor, no caso o português) ou estrangeirismo (utilização de vocábulo de origem em outro idioma em sua forma original no português), mesmo que esta classificação não signifique uma separação absoluta visto que os três são fenômenos de inovação e criação lexical englobados todos na neologia, significando apenas fases ou etapas do processo neológico. Novos vocábulos, palavras e expressões, passam a fazer parte do vocabulário do falante contemporâneo do português cada vez mais rapidamente. Este trabalho tem como objetivo descrever a ocorrência desses fenômenos na língua portuguesa e ressaltar o seu papel na transformação do nosso idioma e na interação dos seus falantes. Tendo como metodologia a consulta de um corpus de pesquisa formado por revistas voltadas ao público feminino, uma vez que a língua como corpo dinâmico que é comporta facilmente os três em uma categoria afim, busca-se descrever a ocorrência dos três fenômenos já citados, classificá-los, analisar o seu processo de formação e sua incorporação à língua portuguesa. Além disso, também realizaremos uma análise semântica dos vocábulos encontrados para inferir qual campo promove maior número de inovações lexicais e, por meio destes dados, vislumbrar o ethos que essas publicações pretendem dar aos seus leitores. Como consequência dessa investigação esperamos deixar clara a contribuição que a ocorrência de novos vocábulos, ou aquisição de expressões oriundas de outros idiomas, traz para o português.
publishDate 2020
dc.date.issued.fl_str_mv 2020-02-20
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2022-07-25T13:36:54Z
dc.date.available.fl_str_mv 2022-07-25T13:36:54Z
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.pt.fl_str_mv https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=10809927
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://hdl.handle.net/11600/64884
dc.identifier.dark.fl_str_mv ark:/48912/001300001hh54
dc.identifier.file.none.fl_str_mv ELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdf
url https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=10809927
https://hdl.handle.net/11600/64884
identifier_str_mv ELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdf
ark:/48912/001300001hh54
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 137 p.
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNIFESP
instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron:UNIFESP
instname_str Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron_str UNIFESP
institution UNIFESP
reponame_str Repositório Institucional da UNIFESP
collection Repositório Institucional da UNIFESP
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/28fb521b-0cbf-4c2d-a9e8-0a72631ff000/download
https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/a00092ea-38cc-4b81-af44-85283813c40f/download
https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/339bcf21-2471-4fd5-b0c5-fbcfe3e2d3c7/download
bitstream.checksum.fl_str_mv b1e07f57b86ea8c5e40dea7ba20045c8
8c6033fa4cb4158f364702c42f2fa08e
5cdca33e1732ad3268c6d20ce664ebda
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
repository.mail.fl_str_mv biblioteca.csp@unifesp.br
_version_ 1863845823191711744