Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas
| Ano de defesa: | 2020 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| dARK ID: | ark:/48912/001300001hh54 |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Palavras-chave em Inglês: | |
| Link de acesso: | https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=10809927 https://hdl.handle.net/11600/64884 |
Resumo: | Ao lermos um livro, jornal ou revista, não é raro nos depararmos com um vocábulo do qual não sabemos o significado, alguns deles parecem ser palavras ou expressões estrangeiras, outros o são de fato, mas parecem estar contextualizados no português. Quando isso ocorre podemos simplesmente não conhecer esta palavra e ao buscar e encontrar sua definição aumentar o nosso próprio conhecimento, no entanto também podemos estar diante de três fenômenos linguísticos diferentes: neologismo (surgimento de novo vocábulo na língua ou a reutilização deste de acordo com as regras do sistema linguístico do português), empréstimo linguístico (utilização de vocábulo de origem em outro idioma com adaptações ao idioma receptor, no caso o português) ou estrangeirismo (utilização de vocábulo de origem em outro idioma em sua forma original no português), mesmo que esta classificação não signifique uma separação absoluta visto que os três são fenômenos de inovação e criação lexical englobados todos na neologia, significando apenas fases ou etapas do processo neológico. Novos vocábulos, palavras e expressões, passam a fazer parte do vocabulário do falante contemporâneo do português cada vez mais rapidamente. Este trabalho tem como objetivo descrever a ocorrência desses fenômenos na língua portuguesa e ressaltar o seu papel na transformação do nosso idioma e na interação dos seus falantes. Tendo como metodologia a consulta de um corpus de pesquisa formado por revistas voltadas ao público feminino, uma vez que a língua como corpo dinâmico que é comporta facilmente os três em uma categoria afim, busca-se descrever a ocorrência dos três fenômenos já citados, classificá-los, analisar o seu processo de formação e sua incorporação à língua portuguesa. Além disso, também realizaremos uma análise semântica dos vocábulos encontrados para inferir qual campo promove maior número de inovações lexicais e, por meio destes dados, vislumbrar o ethos que essas publicações pretendem dar aos seus leitores. Como consequência dessa investigação esperamos deixar clara a contribuição que a ocorrência de novos vocábulos, ou aquisição de expressões oriundas de outros idiomas, traz para o português. |
| id |
UFSP_eb61d277161e2ab3562996771fd7b2a4 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.unifesp.br:11600/64884 |
| network_acronym_str |
UFSP |
| network_name_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
| repository_id_str |
|
| spelling |
MestradoOliveira, Elvirley Freires Rodrigues De [UNIFESP]Universidade Federal de São PauloMinussi, Rafael Dias [UNIFESP]2022-07-25T13:36:54Z2022-07-25T13:36:54Z2020-02-20Ao lermos um livro, jornal ou revista, não é raro nos depararmos com um vocábulo do qual não sabemos o significado, alguns deles parecem ser palavras ou expressões estrangeiras, outros o são de fato, mas parecem estar contextualizados no português. Quando isso ocorre podemos simplesmente não conhecer esta palavra e ao buscar e encontrar sua definição aumentar o nosso próprio conhecimento, no entanto também podemos estar diante de três fenômenos linguísticos diferentes: neologismo (surgimento de novo vocábulo na língua ou a reutilização deste de acordo com as regras do sistema linguístico do português), empréstimo linguístico (utilização de vocábulo de origem em outro idioma com adaptações ao idioma receptor, no caso o português) ou estrangeirismo (utilização de vocábulo de origem em outro idioma em sua forma original no português), mesmo que esta classificação não signifique uma separação absoluta visto que os três são fenômenos de inovação e criação lexical englobados todos na neologia, significando apenas fases ou etapas do processo neológico. Novos vocábulos, palavras e expressões, passam a fazer parte do vocabulário do falante contemporâneo do português cada vez mais rapidamente. Este trabalho tem como objetivo descrever a ocorrência desses fenômenos na língua portuguesa e ressaltar o seu papel na transformação do nosso idioma e na interação dos seus falantes. Tendo como metodologia a consulta de um corpus de pesquisa formado por revistas voltadas ao público feminino, uma vez que a língua como corpo dinâmico que é comporta facilmente os três em uma categoria afim, busca-se descrever a ocorrência dos três fenômenos já citados, classificá-los, analisar o seu processo de formação e sua incorporação à língua portuguesa. Além disso, também realizaremos uma análise semântica dos vocábulos encontrados para inferir qual campo promove maior número de inovações lexicais e, por meio destes dados, vislumbrar o ethos que essas publicações pretendem dar aos seus leitores. Como consequência dessa investigação esperamos deixar clara a contribuição que a ocorrência de novos vocábulos, ou aquisição de expressões oriundas de outros idiomas, traz para o português.When we read a book, newspaper or magazine, it is not uncommon to come across a term that we do not know the meaning of, some of which seem to be foreign words or expressions, others are in fact, but they seem to be contextualized in Portuguese. When this occurs, we may simply not know this word and when searching and finding its definition, we can increase our own knowledge, however we can also face three different linguistic phenomena: neologism (emergence of a new vocable in the language or the reuse of it according to the rules of the Portuguese language system), linguistic borrowing (use of a vocable of origin in another language with adaptations to the receiving language, in this case Portuguese) or foreignness (use of a vocable of origin in another language in its original form in Portuguese), even though this classification does not mean absolute separation since the three are phenomena of innovation and lexical creation all encompassed in neology, meaning only phases or stages of the neological process New vocables, words and expressions become part of the common and current vocabulary of the contemporary Portuguese speaker more and more quickly. This work aims to demonstrate the occurrence of these phenomena in the Portuguese language and delimit its role in the transformation of our language, and in the interaction of its speakers. Having as a methodology the consultation of a corpus of research formed by magazines aimed at the female audience, once the language as a dynamic body that is easily behaves the three in a related category, we try to describe the occurrence of the phenomena contained in the title (neologism , foreignism and linguistic borrowing), classify them and analyze their formation process, their incorporation into the Portuguese language, we will also perform a semantic analysis of the terms found to infer which field promotes a greater number of lexical innovations, and through these data glimpse the profile of the ethos that these publications intend to give to the readers, as a consequence of this investigation we hope to make clear the contribution that the occurrence of new terms or acquisition of expressions from other languages brings to Portuguese.Dados abertos - Sucupira - Teses e dissertações (2020)137 p.https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=10809927ELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdfhttps://hdl.handle.net/11600/64884ark:/48912/001300001hh54porUniversidade Federal de São Paulo (UNIFESP)info:eu-repo/semantics/openAccessNeologismoEmpréstimo LinguísticoEstrangeirismoFormação De PalavrasRevistas FemininasMorfologiaNeologismLinguistic LoanForeignismWord FormationWomen's MagazinesMorphologyNeologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininasinfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionreponame:Repositório Institucional da UNIFESPinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESPGuarulhos, Escola de Filosofia, Letras e Ciências HumanasLetrasEstudos LinguísticosLinguagem E CogniçãoORIGINALELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdfELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdfapplication/pdf2102369https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/28fb521b-0cbf-4c2d-a9e8-0a72631ff000/downloadb1e07f57b86ea8c5e40dea7ba20045c8MD51TEXTELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdf.txtELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdf.txtExtracted texttext/plain103578https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/a00092ea-38cc-4b81-af44-85283813c40f/download8c6033fa4cb4158f364702c42f2fa08eMD510THUMBNAILELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdf.jpgELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg2710https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/339bcf21-2471-4fd5-b0c5-fbcfe3e2d3c7/download5cdca33e1732ad3268c6d20ce664ebdaMD51111600/648842024-07-27 04:15:02.754oai:repositorio.unifesp.br:11600/64884https://repositorio.unifesp.brRepositório InstitucionalPUBhttp://www.repositorio.unifesp.br/oai/requestbiblioteca.csp@unifesp.bropendoar:34652024-07-27T04:15:02Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false |
| dc.title.pt.fl_str_mv |
Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas |
| title |
Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas |
| spellingShingle |
Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas Oliveira, Elvirley Freires Rodrigues De [UNIFESP] Neologismo Empréstimo Linguístico Estrangeirismo Formação De Palavras Revistas Femininas Morfologia Neologism Linguistic Loan Foreignism Word Formation Women's Magazines Morphology |
| title_short |
Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas |
| title_full |
Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas |
| title_fullStr |
Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas |
| title_full_unstemmed |
Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas |
| title_sort |
Neologismo, estrangeirismo e empréstimo linguístico: descrição e análise a partir de um corpus de revistas femininas |
| author |
Oliveira, Elvirley Freires Rodrigues De [UNIFESP] |
| author_facet |
Oliveira, Elvirley Freires Rodrigues De [UNIFESP] |
| author_role |
author |
| dc.contributor.institution.pt.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Paulo |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Oliveira, Elvirley Freires Rodrigues De [UNIFESP] |
| dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Minussi, Rafael Dias [UNIFESP] |
| contributor_str_mv |
Minussi, Rafael Dias [UNIFESP] |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Neologismo Empréstimo Linguístico Estrangeirismo Formação De Palavras Revistas Femininas Morfologia |
| topic |
Neologismo Empréstimo Linguístico Estrangeirismo Formação De Palavras Revistas Femininas Morfologia Neologism Linguistic Loan Foreignism Word Formation Women's Magazines Morphology |
| dc.subject.eng.fl_str_mv |
Neologism Linguistic Loan Foreignism Word Formation Women's Magazines Morphology |
| description |
Ao lermos um livro, jornal ou revista, não é raro nos depararmos com um vocábulo do qual não sabemos o significado, alguns deles parecem ser palavras ou expressões estrangeiras, outros o são de fato, mas parecem estar contextualizados no português. Quando isso ocorre podemos simplesmente não conhecer esta palavra e ao buscar e encontrar sua definição aumentar o nosso próprio conhecimento, no entanto também podemos estar diante de três fenômenos linguísticos diferentes: neologismo (surgimento de novo vocábulo na língua ou a reutilização deste de acordo com as regras do sistema linguístico do português), empréstimo linguístico (utilização de vocábulo de origem em outro idioma com adaptações ao idioma receptor, no caso o português) ou estrangeirismo (utilização de vocábulo de origem em outro idioma em sua forma original no português), mesmo que esta classificação não signifique uma separação absoluta visto que os três são fenômenos de inovação e criação lexical englobados todos na neologia, significando apenas fases ou etapas do processo neológico. Novos vocábulos, palavras e expressões, passam a fazer parte do vocabulário do falante contemporâneo do português cada vez mais rapidamente. Este trabalho tem como objetivo descrever a ocorrência desses fenômenos na língua portuguesa e ressaltar o seu papel na transformação do nosso idioma e na interação dos seus falantes. Tendo como metodologia a consulta de um corpus de pesquisa formado por revistas voltadas ao público feminino, uma vez que a língua como corpo dinâmico que é comporta facilmente os três em uma categoria afim, busca-se descrever a ocorrência dos três fenômenos já citados, classificá-los, analisar o seu processo de formação e sua incorporação à língua portuguesa. Além disso, também realizaremos uma análise semântica dos vocábulos encontrados para inferir qual campo promove maior número de inovações lexicais e, por meio destes dados, vislumbrar o ethos que essas publicações pretendem dar aos seus leitores. Como consequência dessa investigação esperamos deixar clara a contribuição que a ocorrência de novos vocábulos, ou aquisição de expressões oriundas de outros idiomas, traz para o português. |
| publishDate |
2020 |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2020-02-20 |
| dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2022-07-25T13:36:54Z |
| dc.date.available.fl_str_mv |
2022-07-25T13:36:54Z |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.pt.fl_str_mv |
https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=10809927 |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/11600/64884 |
| dc.identifier.dark.fl_str_mv |
ark:/48912/001300001hh54 |
| dc.identifier.file.none.fl_str_mv |
ELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdf |
| url |
https://sucupira.capes.gov.br/sucupira/public/consultas/coleta/trabalhoConclusao/viewTrabalhoConclusao.jsf?popup=true&id_trabalho=10809927 https://hdl.handle.net/11600/64884 |
| identifier_str_mv |
ELVIRLEY FREIRES RODRIGUES DE OLIVEIRA.pdf ark:/48912/001300001hh54 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
137 p. |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UNIFESP instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) instacron:UNIFESP |
| instname_str |
Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
| instacron_str |
UNIFESP |
| institution |
UNIFESP |
| reponame_str |
Repositório Institucional da UNIFESP |
| collection |
Repositório Institucional da UNIFESP |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/28fb521b-0cbf-4c2d-a9e8-0a72631ff000/download https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/a00092ea-38cc-4b81-af44-85283813c40f/download https://repositorio.unifesp.br/bitstreams/339bcf21-2471-4fd5-b0c5-fbcfe3e2d3c7/download |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
b1e07f57b86ea8c5e40dea7ba20045c8 8c6033fa4cb4158f364702c42f2fa08e 5cdca33e1732ad3268c6d20ce664ebda |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNIFESP - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP) |
| repository.mail.fl_str_mv |
biblioteca.csp@unifesp.br |
| _version_ |
1863845823191711744 |