Português como Língua de Acolhimento: (i)migrantes de crise, barreiras e inclusão

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2023
Autor(a) principal: Sá, Kelly Karoline Ferreira Moraes de
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Uberlândia
Brasil
Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/39349
http://doi.org/10.14393/ufu.di.2023.8088
Resumo: En considérant la croissance de l'immigration de crise ces dernières années, au niveau mondial et national (ACNUR, 2022 ; JUNGER et al, 2022), on observe au Brésil la ville d'Uberlândia, dans l'état de Minas Gerais, comme une destination migratoire, comptant plus de quatre mille immigrants et réfugiés (AZEVEDO, 2022). Face à ce contexte migratoire, les différentes barrières rencontrées dans le nouveau pays sont identifiées, la barrière linguistique étant celle qui limite l'accès aux droits fondamentaux et affecte tous les domaines de la vie du (i)migrant (CABETE, 2010). C'est à partir de cette compréhension qu'émerge le portugais langue d'accueil (PLAc), qui fait référence à une approche pédagogique reconnue au Brésil depuis une dizaine d'années (SILVA ; COSTA, 2020), et qui se distingue par son importance dans l'accueil, l'intégration et l'inclusion des (i)migrants en situation de crise (GROSSO, 2010 ; LISBOA et al, 2021 ; LOPEZ, 2018 ; OLIVO ; TRAJANO, 2019 ; SILVA ; COSTA, 2020). Le PLAc fait référence à une spécificité d'enseignement inscrit dans le champ de la linguistique appliquée (LA) qui étudie et cherche des solutions aux problèmes sociétaux dans lesquels la langue est présente (BRUMFIT, 1987 ; GRABE, 2010; LEFFA, 2001; MOITA LOPES, 1996). Par conséquent, cette étude de cas (GIL, 2002) est une recherche qualitative-descriptive (BARDIN, 2002 ; BARDIN, 2016, BORTOLOZZZI MAIA, 2020 ; FLICK, 2009 ; GIL, 2002) et vise à examiner les significations de barrières et d’accueil construites dans les récits des participants de cette étude : les enseignants bénévoles de l'ONG Taare et les (i)migrants aidés par l'organisation mentionnée. Les analyses de cette recherche soulignent la nécessité d'une réflexion sur la création de politiques d'accueil qui impliquent non seulement la disposition dans la loi de l'enseignement du PLAc mais aussi l'éducation linguistique de toute la société, visant à la construction de relations interculturelles plus inclusives (ANUNCIAÇÃO, 2018).
id UFU_a0d32b7ca42ebc638c93a842150bbdcd
oai_identifier_str oai:repositorio.ufu.br:123456789/39349
network_acronym_str UFU
network_name_str Repositório Institucional da UFU
repository_id_str
spelling Português como Língua de Acolhimento: (i)migrantes de crise, barreiras e inclusãoLe Portugais comme Langue d'Accueil : les (i)migrants de crise, les barrières et l'inclusionPortuguês como língua de acolhimentoBarreirasInclusãoPortugais langue d’accueilBarrièresInclusionCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTESLinguísticaEn considérant la croissance de l'immigration de crise ces dernières années, au niveau mondial et national (ACNUR, 2022 ; JUNGER et al, 2022), on observe au Brésil la ville d'Uberlândia, dans l'état de Minas Gerais, comme une destination migratoire, comptant plus de quatre mille immigrants et réfugiés (AZEVEDO, 2022). Face à ce contexte migratoire, les différentes barrières rencontrées dans le nouveau pays sont identifiées, la barrière linguistique étant celle qui limite l'accès aux droits fondamentaux et affecte tous les domaines de la vie du (i)migrant (CABETE, 2010). C'est à partir de cette compréhension qu'émerge le portugais langue d'accueil (PLAc), qui fait référence à une approche pédagogique reconnue au Brésil depuis une dizaine d'années (SILVA ; COSTA, 2020), et qui se distingue par son importance dans l'accueil, l'intégration et l'inclusion des (i)migrants en situation de crise (GROSSO, 2010 ; LISBOA et al, 2021 ; LOPEZ, 2018 ; OLIVO ; TRAJANO, 2019 ; SILVA ; COSTA, 2020). Le PLAc fait référence à une spécificité d'enseignement inscrit dans le champ de la linguistique appliquée (LA) qui étudie et cherche des solutions aux problèmes sociétaux dans lesquels la langue est présente (BRUMFIT, 1987 ; GRABE, 2010; LEFFA, 2001; MOITA LOPES, 1996). Par conséquent, cette étude de cas (GIL, 2002) est une recherche qualitative-descriptive (BARDIN, 2002 ; BARDIN, 2016, BORTOLOZZZI MAIA, 2020 ; FLICK, 2009 ; GIL, 2002) et vise à examiner les significations de barrières et d’accueil construites dans les récits des participants de cette étude : les enseignants bénévoles de l'ONG Taare et les (i)migrants aidés par l'organisation mentionnée. Les analyses de cette recherche soulignent la nécessité d'une réflexion sur la création de politiques d'accueil qui impliquent non seulement la disposition dans la loi de l'enseignement du PLAc mais aussi l'éducation linguistique de toute la société, visant à la construction de relations interculturelles plus inclusives (ANUNCIAÇÃO, 2018).CAPES - Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível SuperiorDissertação (Mestrado)Considerando o número crescente da imigração de crise nos últimos anos, a nível mundial e nacional (ACNUR, 2022; JUNGER et al, 2022), observa-se, no Brasil, a cidade de Uberlândia, em Minas Gerais, como destino migratório, contando com mais de quatro mil imigrantes e refugiados (AZEVEDO, 2022). Diante desse contexto migratório, identificam-se diferentes barreiras enfrentadas no novo país; sendo a linguística a que limita o acesso aos direitos fundamentais e afeta todas as áreas da vida do (i)migrante (CABETE, 2010). É a partir dessa compreensão que nasce o Português como Língua de Acolhimento (PLAc), fazendo referência a uma abordagem de ensino reconhecida no Brasil há cerca de dez anos (SILVA; COSTA, 2020), e se destacando por sua importância no acolhimento, na integração e na inclusão dos (i)migrantes de crise (GROSSO, 2010; LISBOA et al, 2021; LOPEZ, 2018; OLIVO; TRAJANO, 2019; SILVA; COSTA, 2020). O PLAc se refere a uma especialidade de ensino inserida no campo da Linguística Aplicada (LA), que investiga e busca soluções para problemas da sociedade em que a linguagem se encontra (BRUMFIT, 1987; GRABE, 2010; LEFFA, 2001; MOITA LOPES, 1996). Assim sendo, este estudo de caso (GIL, 2002) se trata de uma pesquisa qualitativa-descritiva (BARDIN, 2002; BARDIN, 2016, BORTOLOZZI MAIA, 2020; FLICK, 2009; GIL, 2002) e tem como objetivo investigar os sentidos de barreira e acolhimento construídos nas narrativas dos participantes do estudo: professores voluntários da ONG Taare e (i)migrantes atendidos pela referida organização. As análises desta pesquisa evidenciam a necessidade de reflexão sobre a criação de políticas de acolhimento que envolvam não apenas a previsão em lei do ensino do PLAc mas também a educação linguística de toda a sociedade, visando a construção de relações interculturais mais inclusivas (ANUNCIAÇÃO, 2018).Universidade Federal de UberlândiaBrasilPrograma de Pós-graduação em Estudos LinguísticosMoraes Filho, Waldenor Barroshttp://lattes.cnpq.br/7660593379506808Brito, Cristiane Carvalho de Paulahttp://lattes.cnpq.br/7024272980833285Barbosa, Lúcia Maria de Assunçãohttp://lattes.cnpq.br/5030878430187815Sá, Kelly Karoline Ferreira Moraes de2023-11-03T19:22:50Z2023-11-03T19:22:50Z2023-05-26info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfSÁ, Kelly Karoline Ferreira Moraes de. Português como língua de acolhimento: (i)migrantes de crise, barreiras e inclusão. 2023. 144 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2023. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.di.2023.8088 .https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/39349http://doi.org/10.14393/ufu.di.2023.8088porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UFUinstname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)instacron:UFU2023-11-04T06:16:35Zoai:repositorio.ufu.br:123456789/39349Repositório InstitucionalONGhttp://repositorio.ufu.br/oai/requestdiinf@dirbi.ufu.bropendoar:2023-11-04T06:16:35Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)false
dc.title.none.fl_str_mv Português como Língua de Acolhimento: (i)migrantes de crise, barreiras e inclusão
Le Portugais comme Langue d'Accueil : les (i)migrants de crise, les barrières et l'inclusion
title Português como Língua de Acolhimento: (i)migrantes de crise, barreiras e inclusão
spellingShingle Português como Língua de Acolhimento: (i)migrantes de crise, barreiras e inclusão
Sá, Kelly Karoline Ferreira Moraes de
Português como língua de acolhimento
Barreiras
Inclusão
Portugais langue d’accueil
Barrières
Inclusion
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Linguística
title_short Português como Língua de Acolhimento: (i)migrantes de crise, barreiras e inclusão
title_full Português como Língua de Acolhimento: (i)migrantes de crise, barreiras e inclusão
title_fullStr Português como Língua de Acolhimento: (i)migrantes de crise, barreiras e inclusão
title_full_unstemmed Português como Língua de Acolhimento: (i)migrantes de crise, barreiras e inclusão
title_sort Português como Língua de Acolhimento: (i)migrantes de crise, barreiras e inclusão
author Sá, Kelly Karoline Ferreira Moraes de
author_facet Sá, Kelly Karoline Ferreira Moraes de
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Moraes Filho, Waldenor Barros
http://lattes.cnpq.br/7660593379506808
Brito, Cristiane Carvalho de Paula
http://lattes.cnpq.br/7024272980833285
Barbosa, Lúcia Maria de Assunção
http://lattes.cnpq.br/5030878430187815
dc.contributor.author.fl_str_mv Sá, Kelly Karoline Ferreira Moraes de
dc.subject.por.fl_str_mv Português como língua de acolhimento
Barreiras
Inclusão
Portugais langue d’accueil
Barrières
Inclusion
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Linguística
topic Português como língua de acolhimento
Barreiras
Inclusão
Portugais langue d’accueil
Barrières
Inclusion
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Linguística
description En considérant la croissance de l'immigration de crise ces dernières années, au niveau mondial et national (ACNUR, 2022 ; JUNGER et al, 2022), on observe au Brésil la ville d'Uberlândia, dans l'état de Minas Gerais, comme une destination migratoire, comptant plus de quatre mille immigrants et réfugiés (AZEVEDO, 2022). Face à ce contexte migratoire, les différentes barrières rencontrées dans le nouveau pays sont identifiées, la barrière linguistique étant celle qui limite l'accès aux droits fondamentaux et affecte tous les domaines de la vie du (i)migrant (CABETE, 2010). C'est à partir de cette compréhension qu'émerge le portugais langue d'accueil (PLAc), qui fait référence à une approche pédagogique reconnue au Brésil depuis une dizaine d'années (SILVA ; COSTA, 2020), et qui se distingue par son importance dans l'accueil, l'intégration et l'inclusion des (i)migrants en situation de crise (GROSSO, 2010 ; LISBOA et al, 2021 ; LOPEZ, 2018 ; OLIVO ; TRAJANO, 2019 ; SILVA ; COSTA, 2020). Le PLAc fait référence à une spécificité d'enseignement inscrit dans le champ de la linguistique appliquée (LA) qui étudie et cherche des solutions aux problèmes sociétaux dans lesquels la langue est présente (BRUMFIT, 1987 ; GRABE, 2010; LEFFA, 2001; MOITA LOPES, 1996). Par conséquent, cette étude de cas (GIL, 2002) est une recherche qualitative-descriptive (BARDIN, 2002 ; BARDIN, 2016, BORTOLOZZZI MAIA, 2020 ; FLICK, 2009 ; GIL, 2002) et vise à examiner les significations de barrières et d’accueil construites dans les récits des participants de cette étude : les enseignants bénévoles de l'ONG Taare et les (i)migrants aidés par l'organisation mentionnée. Les analyses de cette recherche soulignent la nécessité d'une réflexion sur la création de politiques d'accueil qui impliquent non seulement la disposition dans la loi de l'enseignement du PLAc mais aussi l'éducation linguistique de toute la société, visant à la construction de relations interculturelles plus inclusives (ANUNCIAÇÃO, 2018).
publishDate 2023
dc.date.none.fl_str_mv 2023-11-03T19:22:50Z
2023-11-03T19:22:50Z
2023-05-26
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv SÁ, Kelly Karoline Ferreira Moraes de. Português como língua de acolhimento: (i)migrantes de crise, barreiras e inclusão. 2023. 144 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2023. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.di.2023.8088 .
https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/39349
http://doi.org/10.14393/ufu.di.2023.8088
identifier_str_mv SÁ, Kelly Karoline Ferreira Moraes de. Português como língua de acolhimento: (i)migrantes de crise, barreiras e inclusão. 2023. 144 f. Dissertação (Mestrado em Estudos Linguísticos) - Universidade Federal de Uberlândia, Uberlândia, 2023. DOI http://doi.org/10.14393/ufu.di.2023.8088 .
url https://repositorio.ufu.br/handle/123456789/39349
http://doi.org/10.14393/ufu.di.2023.8088
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Uberlândia
Brasil
Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Uberlândia
Brasil
Programa de Pós-graduação em Estudos Linguísticos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFU
instname:Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
instacron:UFU
instname_str Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
instacron_str UFU
institution UFU
reponame_str Repositório Institucional da UFU
collection Repositório Institucional da UFU
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFU - Universidade Federal de Uberlândia (UFU)
repository.mail.fl_str_mv diinf@dirbi.ufu.br
_version_ 1827843493425315840