O Ensino e Aprendizagem de Português para mulheres migrantes: um estudo de caso
| Ano de defesa: | 2024 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | https://hdl.handle.net/11449/261345 https://orcid.org/0000-0002-7976-8391 |
Resumo: | O Brasil tem se tornado um grande polo de destino para imigrantes de toda parte do mundo. Junto a isso, soma-se o importante número de imigrantes do sexo feminino, que, de acordo com a Secretária Nacional de Justiça, constavam, em 2016, mais de 30% dos solicitantes de refúgio no Brasil. Somado ao relevante número de mulheres em contexto de migração no país e considerando as discriminações e violências direcionadas a esse gênero em especial, nota-se a necessidade de desenvolver estudos específicos para entender a integração e/ou inserção social, cultural e linguística dessas mulheres a partir do conhecimento da língua portuguesa na sociedade brasileira. Esta pesquisa, portanto, tem o objetivo de verificar o acesso à aprendizagem e ao ensino de língua portuguesa no contexto brasileiro, assim como perscrutar sentidos possíveis promovidos na inserção sociocultural e linguística de mulheres imigrantes, ao participarem de um Curso de um Programa de Extensão em uma universidade pública no interior paulista. Este trabalho tem como referencial teórico diversos autores, de modo especial Almeida Filho (2011 e 2017), Barbosa e São Bernardo (2014), Grosso (2010), Moita Lopes (2013), entre outros nomes relevantes para a área de Linguística Aplicada (LA) e português como Língua Estrangeira (PLE). Metodologicamente, desenvolvemos uma pesquisa qualitativa interpretativista, em que foram produzidas, coletadas e analisadas textos escritos, narrativas, das mulheres estudantes durante o minicurso, assim sendo, o corpus está constituído por tais narrativas e os documentos relacionados ao minicurso, por exemplo os formulários preenchidos pelas mesmas. Esperamos, por fim, que as análises e os resultados indicados possam contribuir na compreensão do funcionamento e na disposição dos processos de ensino e aprendizagem de PLE para mulheres imigrantes, além de poder trazer à luz possíveis efeitos de sentido no acesso ao ensino de PLE (Português como Língua Estrangeira) no contexto social feminino brasileiro. |
| id |
UNSP_e1e723f82de80ebcf8f49136d102b1de |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.unesp.br:11449/261345 |
| network_acronym_str |
UNSP |
| network_name_str |
Repositório Institucional da UNESP |
| repository_id_str |
|
| spelling |
O Ensino e Aprendizagem de Português para mulheres migrantes: um estudo de casoL’enseignement et l’apprentissage du portugais pour les femmes migrantes : une étude de casPortuguês Língua EstrangeiraEnsino e aprendizagemMulheres imigrantesInserção socialPortugais Langue étrangereEnseignement et apprentissageFemmes migrantesInsertion socialeO Brasil tem se tornado um grande polo de destino para imigrantes de toda parte do mundo. Junto a isso, soma-se o importante número de imigrantes do sexo feminino, que, de acordo com a Secretária Nacional de Justiça, constavam, em 2016, mais de 30% dos solicitantes de refúgio no Brasil. Somado ao relevante número de mulheres em contexto de migração no país e considerando as discriminações e violências direcionadas a esse gênero em especial, nota-se a necessidade de desenvolver estudos específicos para entender a integração e/ou inserção social, cultural e linguística dessas mulheres a partir do conhecimento da língua portuguesa na sociedade brasileira. Esta pesquisa, portanto, tem o objetivo de verificar o acesso à aprendizagem e ao ensino de língua portuguesa no contexto brasileiro, assim como perscrutar sentidos possíveis promovidos na inserção sociocultural e linguística de mulheres imigrantes, ao participarem de um Curso de um Programa de Extensão em uma universidade pública no interior paulista. Este trabalho tem como referencial teórico diversos autores, de modo especial Almeida Filho (2011 e 2017), Barbosa e São Bernardo (2014), Grosso (2010), Moita Lopes (2013), entre outros nomes relevantes para a área de Linguística Aplicada (LA) e português como Língua Estrangeira (PLE). Metodologicamente, desenvolvemos uma pesquisa qualitativa interpretativista, em que foram produzidas, coletadas e analisadas textos escritos, narrativas, das mulheres estudantes durante o minicurso, assim sendo, o corpus está constituído por tais narrativas e os documentos relacionados ao minicurso, por exemplo os formulários preenchidos pelas mesmas. Esperamos, por fim, que as análises e os resultados indicados possam contribuir na compreensão do funcionamento e na disposição dos processos de ensino e aprendizagem de PLE para mulheres imigrantes, além de poder trazer à luz possíveis efeitos de sentido no acesso ao ensino de PLE (Português como Língua Estrangeira) no contexto social feminino brasileiro.Le Brésil est devenu un grand pôle de destination pour les migrants du monde entier. À cela s'ajoute le nombre important de femmes migrantes qui, selon la Secrétaire nationale à la justice, comptaient en 2016 plus de 30% des demandeurs d'asile au Brésil. En plus du nombre important de femmes immigrées dans le pays, et compte tenu des discriminations et des violences visant ce genre en particulier, il est nécessaire de développer des études spécifiques pour comprendre l'intégration et/ou l'insertion sociale, de la connaissance de la langue portugaise dans la société brésilienne. Cette recherche, par conséquent, a pour objectif de vérifier l'acces à l' apprentissage et à l' enseignement de la langue portugaise dans le contexte brésilien, ainsi que d'examiner les sens possibles promus dans l'insertion socioculturelle et linguistique des femmes migrantes, en participant à un Cours de Programme d'Extension dans une université publique à l'intérieur de São Paulo. Ce travail a comme référence théorique plusieurs auteurs, en particulier Almeida Filho (2011 et 2017), Barbosa et São Bernardo (2014), Grosso (2010), Moita Lopes (2013), entre autres noms pertinents pour la linguistique appliquée (LA) et le portugais comme langue étrangere (PLE). Méthodologiquement, nous avons développé une recherche qualitative interprétative, dans laquelle ont été produits, recueillis et analysés des textes écrits, narratifs, des femmes étudiantes pendant le mini-cours, Ainsi, le corpus est constitué de tels récits et des documents liés au mini-cours, par exemple les formulaires remplis par ceux-ci. Enfin, nous espérons que les analyses et les résultats présentés contribueront à la compréhension du fonctionnement et de la disposition des processus d' enseignement et d'apprentissage des PLE pour les femmes migrantes et qu'ils permettront de mettre en lumiere les effets potentiels sur l' acces à l' enseignement des PLE (Portugais comme langue étrangere) dans le contexte social feminin brésilien.Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)88887.677193/2022-00Universidade Estadual Paulista (Unesp)Rocha, Nildicéia Aparecida [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Mori, Bianca [UNESP]2025-02-24T18:47:55Z2025-02-24T18:47:55Z2024-07-26info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfMORI, Bianca. O Ensino e Aprendizagem de Português para mulheres migrantes: um estudo de caso. 2024. 118 p. Dissertação (Mestrado, Linguística) - UNESP, 2024.https://hdl.handle.net/11449/26134533004030009P44465326288093543https://orcid.org/0000-0002-7976-8391porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESP2025-06-02T18:36:22Zoai:repositorio.unesp.br:11449/261345Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestrepositoriounesp@unesp.bropendoar:29462025-06-02T18:36:22Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
O Ensino e Aprendizagem de Português para mulheres migrantes: um estudo de caso L’enseignement et l’apprentissage du portugais pour les femmes migrantes : une étude de cas |
| title |
O Ensino e Aprendizagem de Português para mulheres migrantes: um estudo de caso |
| spellingShingle |
O Ensino e Aprendizagem de Português para mulheres migrantes: um estudo de caso Mori, Bianca [UNESP] Português Língua Estrangeira Ensino e aprendizagem Mulheres imigrantes Inserção social Portugais Langue étrangere Enseignement et apprentissage Femmes migrantes Insertion sociale |
| title_short |
O Ensino e Aprendizagem de Português para mulheres migrantes: um estudo de caso |
| title_full |
O Ensino e Aprendizagem de Português para mulheres migrantes: um estudo de caso |
| title_fullStr |
O Ensino e Aprendizagem de Português para mulheres migrantes: um estudo de caso |
| title_full_unstemmed |
O Ensino e Aprendizagem de Português para mulheres migrantes: um estudo de caso |
| title_sort |
O Ensino e Aprendizagem de Português para mulheres migrantes: um estudo de caso |
| author |
Mori, Bianca [UNESP] |
| author_facet |
Mori, Bianca [UNESP] |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Rocha, Nildicéia Aparecida [UNESP] Universidade Estadual Paulista (Unesp) |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Mori, Bianca [UNESP] |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Português Língua Estrangeira Ensino e aprendizagem Mulheres imigrantes Inserção social Portugais Langue étrangere Enseignement et apprentissage Femmes migrantes Insertion sociale |
| topic |
Português Língua Estrangeira Ensino e aprendizagem Mulheres imigrantes Inserção social Portugais Langue étrangere Enseignement et apprentissage Femmes migrantes Insertion sociale |
| description |
O Brasil tem se tornado um grande polo de destino para imigrantes de toda parte do mundo. Junto a isso, soma-se o importante número de imigrantes do sexo feminino, que, de acordo com a Secretária Nacional de Justiça, constavam, em 2016, mais de 30% dos solicitantes de refúgio no Brasil. Somado ao relevante número de mulheres em contexto de migração no país e considerando as discriminações e violências direcionadas a esse gênero em especial, nota-se a necessidade de desenvolver estudos específicos para entender a integração e/ou inserção social, cultural e linguística dessas mulheres a partir do conhecimento da língua portuguesa na sociedade brasileira. Esta pesquisa, portanto, tem o objetivo de verificar o acesso à aprendizagem e ao ensino de língua portuguesa no contexto brasileiro, assim como perscrutar sentidos possíveis promovidos na inserção sociocultural e linguística de mulheres imigrantes, ao participarem de um Curso de um Programa de Extensão em uma universidade pública no interior paulista. Este trabalho tem como referencial teórico diversos autores, de modo especial Almeida Filho (2011 e 2017), Barbosa e São Bernardo (2014), Grosso (2010), Moita Lopes (2013), entre outros nomes relevantes para a área de Linguística Aplicada (LA) e português como Língua Estrangeira (PLE). Metodologicamente, desenvolvemos uma pesquisa qualitativa interpretativista, em que foram produzidas, coletadas e analisadas textos escritos, narrativas, das mulheres estudantes durante o minicurso, assim sendo, o corpus está constituído por tais narrativas e os documentos relacionados ao minicurso, por exemplo os formulários preenchidos pelas mesmas. Esperamos, por fim, que as análises e os resultados indicados possam contribuir na compreensão do funcionamento e na disposição dos processos de ensino e aprendizagem de PLE para mulheres imigrantes, além de poder trazer à luz possíveis efeitos de sentido no acesso ao ensino de PLE (Português como Língua Estrangeira) no contexto social feminino brasileiro. |
| publishDate |
2024 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2024-07-26 2025-02-24T18:47:55Z 2025-02-24T18:47:55Z |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
MORI, Bianca. O Ensino e Aprendizagem de Português para mulheres migrantes: um estudo de caso. 2024. 118 p. Dissertação (Mestrado, Linguística) - UNESP, 2024. https://hdl.handle.net/11449/261345 33004030009P4 4465326288093543 https://orcid.org/0000-0002-7976-8391 |
| identifier_str_mv |
MORI, Bianca. O Ensino e Aprendizagem de Português para mulheres migrantes: um estudo de caso. 2024. 118 p. Dissertação (Mestrado, Linguística) - UNESP, 2024. 33004030009P4 4465326288093543 |
| url |
https://hdl.handle.net/11449/261345 https://orcid.org/0000-0002-7976-8391 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual Paulista (Unesp) |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidade Estadual Paulista (Unesp) |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UNESP instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP) instacron:UNESP |
| instname_str |
Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
| instacron_str |
UNESP |
| institution |
UNESP |
| reponame_str |
Repositório Institucional da UNESP |
| collection |
Repositório Institucional da UNESP |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP) |
| repository.mail.fl_str_mv |
repositoriounesp@unesp.br |
| _version_ |
1854954550665936896 |