Exportação concluída — 

Validade de construto e confiabilidade da versão na língua portuguesa do Animated Activity Questionnaire (AAQ)

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2019
Autor(a) principal: Nascimento, Clarissa Daniela do
Orientador(a): Bastone, Alessandra de Carvalho
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: UFVJM
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Link de acesso: http://acervo.ufvjm.edu.br/jspui/handle/1/2189
Resumo: Introdução: O Animated Activity Questionnaire (AAQ) é um questionário virtual, com vídeos de 17 atividades, em diferentes níveis de dificuldades, desenvolvido na Holanda, para avaliar as limitações nas atividades de indivíduos com Osteoartrite (OA) de joelho e/ou quadril. Objetivo: Avaliar a validade de construto e a reprodutibilidade da versão em português do AAQ, em indivíduos com OA de joelho ou quadril. Métodos: Indivíduos com 45anos ou mais, com OA de joelho e/ou quadril, capazes de deambular com ou sem dispositivo auxiliar para marcha e excluídos indivíduos com déficit visual, auditivo ou cognitivo foram incluídos. Após a aprovação pelo CEP, os indivíduos responderam a um questionário contendo dados sociodemográficos, ao WOMAC e AAQ e para avaliação da capacidade funcional o Timed Up & Go (TUG) e o Short Physical Performance Battery (SPPB). Para validação do AAQ, foi calculado o coeficiente de correlação de Spearman entre o escore obtido no AAQ no WOMAC e nos testes funcionais. A validade transcultural foi avaliada usando análise de regressão logística ordinal para avaliar o Funcionamento Diferencial dos Itens (DIF) entre os idiomas holandês e português. Resultados: Participaram do estudo 200 indivíduos. O escore total do AAQ apresentou uma correlação negativa e significativa com os três domínios do WOMAC: dor (0,50, p<0,001); rigidez (0,45, p<0,003); capacidade funcional (0,77;p<0,001). E com os testes funcionais: TUG (0,77, p<0,001) e SPPB (0,64; p<0,001). Comparando com a versão em holandês, o AAQ mostrou DIF em dois itens, no entanto, não impactou a pontuação total do AAQ. Conclusão: Com isso a versão em português do AAQ parece ser um instrumento válido para avaliar limitação na atividade em indivíduos com OA de joelho e/ou quadril.
id UFVJM-2_6d7413fbe7dc61b99693bc9ca41acd3f
oai_identifier_str oai:localhost:1/2189
network_acronym_str UFVJM-2
network_name_str Repositório Institucional da UFVJM
repository_id_str
spelling Nascimento, Clarissa Daniela doBastone, Alessandra de CarvalhoOliveira, Vinicius Cunha deSchetino, Luana Pereira LeiteUniversidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri (UFVJM)Bastone, Alessandra de Carvalho2020-06-03T20:09:42Z2020-03-20T13:58:52Z2020-06-03T20:09:42Z20192019-09-13NASCIMENTO, Clarissa Daniela do. Validade de construto e confiabilidade da versão na língua portuguesa do Animated Activity Questionnaire (AAQ). 2019. 48 p. Dissertação (Mestrado em Reabilitação e Desempenho Funcional) – Programa de Pós-Graduação em Reabilitação e Desempenho Funcional, Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri, Diamantina, 2019.http://acervo.ufvjm.edu.br/jspui/handle/1/2189Introdução: O Animated Activity Questionnaire (AAQ) é um questionário virtual, com vídeos de 17 atividades, em diferentes níveis de dificuldades, desenvolvido na Holanda, para avaliar as limitações nas atividades de indivíduos com Osteoartrite (OA) de joelho e/ou quadril. Objetivo: Avaliar a validade de construto e a reprodutibilidade da versão em português do AAQ, em indivíduos com OA de joelho ou quadril. Métodos: Indivíduos com 45anos ou mais, com OA de joelho e/ou quadril, capazes de deambular com ou sem dispositivo auxiliar para marcha e excluídos indivíduos com déficit visual, auditivo ou cognitivo foram incluídos. Após a aprovação pelo CEP, os indivíduos responderam a um questionário contendo dados sociodemográficos, ao WOMAC e AAQ e para avaliação da capacidade funcional o Timed Up & Go (TUG) e o Short Physical Performance Battery (SPPB). Para validação do AAQ, foi calculado o coeficiente de correlação de Spearman entre o escore obtido no AAQ no WOMAC e nos testes funcionais. A validade transcultural foi avaliada usando análise de regressão logística ordinal para avaliar o Funcionamento Diferencial dos Itens (DIF) entre os idiomas holandês e português. Resultados: Participaram do estudo 200 indivíduos. O escore total do AAQ apresentou uma correlação negativa e significativa com os três domínios do WOMAC: dor (0,50, p<0,001); rigidez (0,45, p<0,003); capacidade funcional (0,77;p<0,001). E com os testes funcionais: TUG (0,77, p<0,001) e SPPB (0,64; p<0,001). Comparando com a versão em holandês, o AAQ mostrou DIF em dois itens, no entanto, não impactou a pontuação total do AAQ. Conclusão: Com isso a versão em português do AAQ parece ser um instrumento válido para avaliar limitação na atividade em indivíduos com OA de joelho e/ou quadril.Dissertação (Mestrado) – Programa de Pós-Graduação em Reabilitação e Desempenho Funcional, Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri, 2019.Introduction: The Animated Activity Questionnaire (AAQ) is a virtual questionnaire with videos of 17 activities, at different levels of change, developed in the Netherlands, to be assessed as limited in knee osteoarthritis (OA) isolation activities and / or hip. Objective: To assess the build quality and reproducibility of the English version of AAQ. Methods: Individuals aged 45 years or older, with knee and / or hip OA, able to walk with or without walking aids and excluded individuals with visual, hearing or cognitive impairment were included. After approval by the CEP, the individuals answered a questionnaire containing sociodemographic data, the WOMAC and AAQ and for functional capacity assessment the Timed Up & Go (TUG) and the Short Physical Performance Battery (SPPB). To validate the AAQ, the Spearman correlation coefficient was calculated between the WOMAC AAQ score and the functional tests. Cross-cultural validity was assessed using ordinal logistic regression analysis to assess Differential Item Functioning (DIF) between the Dutch and Portuguese languages. Results: 200 individuals participated in the study. The total AAQ score showed a negative and significant correlation with the three WOMAC domains: pain (0.50, p <0.001); rigidity (0.45, p <0.003); functional capacity (0.77; p <0.001). And with the functional tests: TUG (0.77, p <0.001) and SPPB (0.64; p <0.001). Compared to the Dutch version, AAQ showed DIF on two items, however, did not impact the total AAQ score. Conclusion: The Portuguese version of AAQ seems to be a valid instrument to evaluate activity limitation in individuals with knee and / or hip OA.porUFVJMA concessão da licença deste item refere-se ao à termo de autorização impresso assinado pelo autor, assim como na licença Creative Commons, com as seguintes condições: Na qualidade de titular dos direitos de autor da publicação, autorizo a Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri e o IBICT a disponibilizar por meio de seus repositórios, sem ressarcimento dos direitos autorais, de acordo com a Lei nº 9610/98, o texto integral da obra disponibilizada, conforme permissões assinaladas, para fins de leitura, impressão e/ou download, a título de divulgação da produção científica brasileira, e preservação, a partir desta data.info:eu-repo/semantics/openAccessValidade de construto e confiabilidade da versão na língua portuguesa do Animated Activity Questionnaire (AAQ)Cross-cultural and construct validity of the brazilian-portuguese language version of the Animated Activity Questionnaireinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisOsteoartriteAvaliação das limitações de atividadeAnimações em vídeoValidaçãoOsteoarthritisActivity limitations measurementVideo animationsValidityreponame:Repositório Institucional da UFVJMinstname:Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri (UFVJM)instacron:UFVJMCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-89http://localhost:4000/bitstreams/3c8ea482-513f-4457-83db-af4157be1e9a/download42dd12a06de379d3ffa39b67dc9c7affMD58falseAnonymousREADLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-82157http://localhost:4000/bitstreams/bb25586e-2ff5-4e33-b0a6-d83104b7fcea/downloadc0fe10782d3e2994b7c028f47c86ff9eMD59falseAnonymousREAD1/21892020-06-03 20:18:39.441metadata.onlyoai:localhost:1/2189http://localhost:4000Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufvjm.edu.brrepositorio@ufvjm.edu.bropendoar:21452020-06-03T20:18:39Repositório Institucional da UFVJM - Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri (UFVJM)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Validade de construto e confiabilidade da versão na língua portuguesa do Animated Activity Questionnaire (AAQ)
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv Cross-cultural and construct validity of the brazilian-portuguese language version of the Animated Activity Questionnaire
title Validade de construto e confiabilidade da versão na língua portuguesa do Animated Activity Questionnaire (AAQ)
spellingShingle Validade de construto e confiabilidade da versão na língua portuguesa do Animated Activity Questionnaire (AAQ)
Nascimento, Clarissa Daniela do
Osteoartrite
Avaliação das limitações de atividade
Animações em vídeo
Validação
Osteoarthritis
Activity limitations measurement
Video animations
Validity
title_short Validade de construto e confiabilidade da versão na língua portuguesa do Animated Activity Questionnaire (AAQ)
title_full Validade de construto e confiabilidade da versão na língua portuguesa do Animated Activity Questionnaire (AAQ)
title_fullStr Validade de construto e confiabilidade da versão na língua portuguesa do Animated Activity Questionnaire (AAQ)
title_full_unstemmed Validade de construto e confiabilidade da versão na língua portuguesa do Animated Activity Questionnaire (AAQ)
title_sort Validade de construto e confiabilidade da versão na língua portuguesa do Animated Activity Questionnaire (AAQ)
author Nascimento, Clarissa Daniela do
author_facet Nascimento, Clarissa Daniela do
author_role author
dc.contributor.referee.none.fl_str_mv Bastone, Alessandra de Carvalho
Oliveira, Vinicius Cunha de
Schetino, Luana Pereira Leite
dc.contributor.institution.pt_BR.fl_str_mv Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri (UFVJM)
dc.contributor.author.fl_str_mv Nascimento, Clarissa Daniela do
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Bastone, Alessandra de Carvalho
contributor_str_mv Bastone, Alessandra de Carvalho
dc.subject.keyword.pt_BR.fl_str_mv Osteoartrite
Avaliação das limitações de atividade
Animações em vídeo
Validação
Osteoarthritis
Activity limitations measurement
Video animations
Validity
topic Osteoartrite
Avaliação das limitações de atividade
Animações em vídeo
Validação
Osteoarthritis
Activity limitations measurement
Video animations
Validity
description Introdução: O Animated Activity Questionnaire (AAQ) é um questionário virtual, com vídeos de 17 atividades, em diferentes níveis de dificuldades, desenvolvido na Holanda, para avaliar as limitações nas atividades de indivíduos com Osteoartrite (OA) de joelho e/ou quadril. Objetivo: Avaliar a validade de construto e a reprodutibilidade da versão em português do AAQ, em indivíduos com OA de joelho ou quadril. Métodos: Indivíduos com 45anos ou mais, com OA de joelho e/ou quadril, capazes de deambular com ou sem dispositivo auxiliar para marcha e excluídos indivíduos com déficit visual, auditivo ou cognitivo foram incluídos. Após a aprovação pelo CEP, os indivíduos responderam a um questionário contendo dados sociodemográficos, ao WOMAC e AAQ e para avaliação da capacidade funcional o Timed Up & Go (TUG) e o Short Physical Performance Battery (SPPB). Para validação do AAQ, foi calculado o coeficiente de correlação de Spearman entre o escore obtido no AAQ no WOMAC e nos testes funcionais. A validade transcultural foi avaliada usando análise de regressão logística ordinal para avaliar o Funcionamento Diferencial dos Itens (DIF) entre os idiomas holandês e português. Resultados: Participaram do estudo 200 indivíduos. O escore total do AAQ apresentou uma correlação negativa e significativa com os três domínios do WOMAC: dor (0,50, p<0,001); rigidez (0,45, p<0,003); capacidade funcional (0,77;p<0,001). E com os testes funcionais: TUG (0,77, p<0,001) e SPPB (0,64; p<0,001). Comparando com a versão em holandês, o AAQ mostrou DIF em dois itens, no entanto, não impactou a pontuação total do AAQ. Conclusão: Com isso a versão em português do AAQ parece ser um instrumento válido para avaliar limitação na atividade em indivíduos com OA de joelho e/ou quadril.
publishDate 2019
dc.date.submitted.none.fl_str_mv 2019-09-13
dc.date.issued.fl_str_mv 2019
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-06-03T20:09:42Z
dc.date.available.fl_str_mv 2020-03-20T13:58:52Z
2020-06-03T20:09:42Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv NASCIMENTO, Clarissa Daniela do. Validade de construto e confiabilidade da versão na língua portuguesa do Animated Activity Questionnaire (AAQ). 2019. 48 p. Dissertação (Mestrado em Reabilitação e Desempenho Funcional) – Programa de Pós-Graduação em Reabilitação e Desempenho Funcional, Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri, Diamantina, 2019.
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://acervo.ufvjm.edu.br/jspui/handle/1/2189
identifier_str_mv NASCIMENTO, Clarissa Daniela do. Validade de construto e confiabilidade da versão na língua portuguesa do Animated Activity Questionnaire (AAQ). 2019. 48 p. Dissertação (Mestrado em Reabilitação e Desempenho Funcional) – Programa de Pós-Graduação em Reabilitação e Desempenho Funcional, Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri, Diamantina, 2019.
url http://acervo.ufvjm.edu.br/jspui/handle/1/2189
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv UFVJM
publisher.none.fl_str_mv UFVJM
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFVJM
instname:Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri (UFVJM)
instacron:UFVJM
instname_str Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri (UFVJM)
instacron_str UFVJM
institution UFVJM
reponame_str Repositório Institucional da UFVJM
collection Repositório Institucional da UFVJM
bitstream.url.fl_str_mv http://localhost:4000/bitstreams/3c8ea482-513f-4457-83db-af4157be1e9a/download
http://localhost:4000/bitstreams/bb25586e-2ff5-4e33-b0a6-d83104b7fcea/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 42dd12a06de379d3ffa39b67dc9c7aff
c0fe10782d3e2994b7c028f47c86ff9e
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFVJM - Universidade Federal dos Vales do Jequitinhonha e Mucuri (UFVJM)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ufvjm.edu.br
_version_ 1833927347989905408