“A hora e vez de Augusto Matraga: uma análise semiótica da adaptação de Antunes Filho”

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2013
Autor(a) principal: Silva, Fabrício Floro e lattes
Orientador(a): Abriata, Vera Lúcia Rodella lattes
Banca de defesa: Schwartzmann, Matheus Nogueira lattes, Souza, Cristiane Rodrigues de lattes
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade de Franca
Programa de Pós-Graduação: Programa de Mestrado em Linguística
Departamento: Pós-Graduação
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://repositorio.cruzeirodosul.edu.br/handle/123456789/1061
Resumo: O presente trabalho analisa “A hora e vez de Augusto Matraga” adaptação teatral da obra homônima de João Guimarães Rosa, realizada pelo diretor teatral Antunes Filho em 1986, com base no referencial teórico da Semiótica Francesa. Pretende-se observar o modo como se realiza o processo de tradução da obra rosiana para o teatro. Aplicaremos principalmente, o nível discursivo do percurso gerativo de sentido aos textos para analisar o modo como o enunciador antuniano recupera, no conto de Rosa, as projeções actoriais, temporais e espaciais, as figuras e temas manifestados e, assim, analisar que elementos oriundos do texto base permanecem, são destacados ou colocados em segundo plano no texto adaptado. Além disso, verificaremos de que maneira Antunes Filho, como enunciador, estabelece relações intertextuais com outros textos de Guimarães Rosa para construir sua adaptação. Nos textos, o protagonista, o ator Augusto Matraga, depois de viver como a figura encarnada do mal, muda de comportamento, promove uma grande transformação em sua vida, chegando a ser considerado santo. Em ambos os textos temos a manifestação de um ator que pode ser considerado um mito, pois harmoniza traços de humanidade e santidade. Assim, nosso objetivo é observar de que maneira o texto adaptado para o teatro recria o texto rosiano, apresentando identidades e diferenças, principalmente em nível de sua sintaxe e semântica discursivas. Palavras-chave: Semiótica francesa; Adaptação; Antunes Filho; João Guimarães Rosa.
id UNICSUL-1_799aa6519be64b48b306fcd44e4617cd
oai_identifier_str oai:repositorio.cruzeirodosul.edu.br:123456789/1061
network_acronym_str UNICSUL-1
network_name_str Repositório Institucional da Universidade Cruzeiro do Sul
repository_id_str
spelling 2020-09-04T14:19:15Z2020-09-04T14:19:15Z2013-03-13SILVA, Fabrício Floro. A hora e vez de Augusto Matraga: uma análise semiótica da adaptação de Antunes Filho. Franca, 2013. 136 f. Dissertação (Mestrado) - Universidade de Franca. 2013.https://repositorio.cruzeirodosul.edu.br/handle/123456789/1061O presente trabalho analisa “A hora e vez de Augusto Matraga” adaptação teatral da obra homônima de João Guimarães Rosa, realizada pelo diretor teatral Antunes Filho em 1986, com base no referencial teórico da Semiótica Francesa. Pretende-se observar o modo como se realiza o processo de tradução da obra rosiana para o teatro. Aplicaremos principalmente, o nível discursivo do percurso gerativo de sentido aos textos para analisar o modo como o enunciador antuniano recupera, no conto de Rosa, as projeções actoriais, temporais e espaciais, as figuras e temas manifestados e, assim, analisar que elementos oriundos do texto base permanecem, são destacados ou colocados em segundo plano no texto adaptado. Além disso, verificaremos de que maneira Antunes Filho, como enunciador, estabelece relações intertextuais com outros textos de Guimarães Rosa para construir sua adaptação. Nos textos, o protagonista, o ator Augusto Matraga, depois de viver como a figura encarnada do mal, muda de comportamento, promove uma grande transformação em sua vida, chegando a ser considerado santo. Em ambos os textos temos a manifestação de um ator que pode ser considerado um mito, pois harmoniza traços de humanidade e santidade. Assim, nosso objetivo é observar de que maneira o texto adaptado para o teatro recria o texto rosiano, apresentando identidades e diferenças, principalmente em nível de sua sintaxe e semântica discursivas. Palavras-chave: Semiótica francesa; Adaptação; Antunes Filho; João Guimarães Rosa.The present study analyzes “Augusto Matraga’s Hour and Turn”, theatrical adaptation of João Guimarães Rosa’s homonymous short story, made by stage director Antunes Filho in 1986, through the theoretical framework of French Semiotics, observing how this process of translation is done, turning Rosa's literary work into a play. We will apply mainly the discursive level of the meaning generative process to the texts to observe how the enunciator Antunes recovers, in Rosa’s story, the figures and themes expressed and therefore, analyze which elements from the source text remain, are emphasized or put in the background of the adapted text. We will also examine in which ways Antunes Filho, as enunciator, establishes intertextual relations with other texts by Guimarães Rosa to create his adaptation. In the texts, the protagonist, the actor Augusto Matraga, after living as a figure of evil incarnate, changes his behavior, leading to a major change in his life, ultimately being regarded as holy. In both texts we have the manifestation of an actor who can be considered a myth because he brings traces of humanity and sainthood. Therefore, our aim is to observe how the adapted text recreates Matraga’s performance and presents identities and differences compared to the source text, especially in terms of syntax and discourse semantics of the texts. Keywords: Semiotics; Adaptation; Antunes Filho; João Guimarães Rosa.porUniversidade de FrancaPrograma de Mestrado em LinguísticaUNIFRANBrasilPós-GraduaçãoCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICASemiótica francesaAdaptaçãoAntunes FilhoJoão Guimarães Rosa“A hora e vez de Augusto Matraga: uma análise semiótica da adaptação de Antunes Filho”“Augusto Matraga’s Hour and Turn: a semiotic analysis of the theatrical adaptation by Antunes Filho”info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisAbriata, Vera Lúcia Rodella0008939878371016http://lattes.cnpq.br/0008939878371016Schwartzmann, Matheus Nogueira6915498874486160http://lattes.cnpq.br/6915498874486160Souza, Cristiane Rodrigues de5176877261908249http://lattes.cnpq.br/51768772619082495682170724894575http://lattes.cnpq.br/5682170724894575Silva, Fabrício Floro einfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da Universidade Cruzeiro do Sulinstname:Universidade Cruzeiro do Sul (UNICSUL)instacron:UNICSULORIGINALFabricio Floro Silva.pdfFabricio Floro Silva.pdfapplication/pdf2064136http://dev.siteworks.com.br:8080/jspui/bitstream/123456789/1061/1/Fabricio%20Floro%20Silva.pdf394a4bf0bdcdefbed6e62fb316cfee62MD51LICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81748http://dev.siteworks.com.br:8080/jspui/bitstream/123456789/1061/2/license.txt8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33MD52123456789/10612020-09-04 11:20:05.714oai:repositorio.cruzeirodosul.edu.br:123456789/1061Tk9URTogUExBQ0UgWU9VUiBPV04gTElDRU5TRSBIRVJFClRoaXMgc2FtcGxlIGxpY2Vuc2UgaXMgcHJvdmlkZWQgZm9yIGluZm9ybWF0aW9uYWwgcHVycG9zZXMgb25seS4KCk5PTi1FWENMVVNJVkUgRElTVFJJQlVUSU9OIExJQ0VOU0UKCkJ5IHNpZ25pbmcgYW5kIHN1Ym1pdHRpbmcgdGhpcyBsaWNlbnNlLCB5b3UgKHRoZSBhdXRob3Iocykgb3IgY29weXJpZ2h0Cm93bmVyKSBncmFudHMgdG8gRFNwYWNlIFVuaXZlcnNpdHkgKERTVSkgdGhlIG5vbi1leGNsdXNpdmUgcmlnaHQgdG8gcmVwcm9kdWNlLAp0cmFuc2xhdGUgKGFzIGRlZmluZWQgYmVsb3cpLCBhbmQvb3IgZGlzdHJpYnV0ZSB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gKGluY2x1ZGluZwp0aGUgYWJzdHJhY3QpIHdvcmxkd2lkZSBpbiBwcmludCBhbmQgZWxlY3Ryb25pYyBmb3JtYXQgYW5kIGluIGFueSBtZWRpdW0sCmluY2x1ZGluZyBidXQgbm90IGxpbWl0ZWQgdG8gYXVkaW8gb3IgdmlkZW8uCgpZb3UgYWdyZWUgdGhhdCBEU1UgbWF5LCB3aXRob3V0IGNoYW5naW5nIHRoZSBjb250ZW50LCB0cmFuc2xhdGUgdGhlCnN1Ym1pc3Npb24gdG8gYW55IG1lZGl1bSBvciBmb3JtYXQgZm9yIHRoZSBwdXJwb3NlIG9mIHByZXNlcnZhdGlvbi4KCllvdSBhbHNvIGFncmVlIHRoYXQgRFNVIG1heSBrZWVwIG1vcmUgdGhhbiBvbmUgY29weSBvZiB0aGlzIHN1Ym1pc3Npb24gZm9yCnB1cnBvc2VzIG9mIHNlY3VyaXR5LCBiYWNrLXVwIGFuZCBwcmVzZXJ2YXRpb24uCgpZb3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgdGhlIHN1Ym1pc3Npb24gaXMgeW91ciBvcmlnaW5hbCB3b3JrLCBhbmQgdGhhdCB5b3UgaGF2ZQp0aGUgcmlnaHQgdG8gZ3JhbnQgdGhlIHJpZ2h0cyBjb250YWluZWQgaW4gdGhpcyBsaWNlbnNlLiBZb3UgYWxzbyByZXByZXNlbnQKdGhhdCB5b3VyIHN1Ym1pc3Npb24gZG9lcyBub3QsIHRvIHRoZSBiZXN0IG9mIHlvdXIga25vd2xlZGdlLCBpbmZyaW5nZSB1cG9uCmFueW9uZSdzIGNvcHlyaWdodC4KCklmIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uIGNvbnRhaW5zIG1hdGVyaWFsIGZvciB3aGljaCB5b3UgZG8gbm90IGhvbGQgY29weXJpZ2h0LAp5b3UgcmVwcmVzZW50IHRoYXQgeW91IGhhdmUgb2J0YWluZWQgdGhlIHVucmVzdHJpY3RlZCBwZXJtaXNzaW9uIG9mIHRoZQpjb3B5cmlnaHQgb3duZXIgdG8gZ3JhbnQgRFNVIHRoZSByaWdodHMgcmVxdWlyZWQgYnkgdGhpcyBsaWNlbnNlLCBhbmQgdGhhdApzdWNoIHRoaXJkLXBhcnR5IG93bmVkIG1hdGVyaWFsIGlzIGNsZWFybHkgaWRlbnRpZmllZCBhbmQgYWNrbm93bGVkZ2VkCndpdGhpbiB0aGUgdGV4dCBvciBjb250ZW50IG9mIHRoZSBzdWJtaXNzaW9uLgoKSUYgVEhFIFNVQk1JU1NJT04gSVMgQkFTRUQgVVBPTiBXT1JLIFRIQVQgSEFTIEJFRU4gU1BPTlNPUkVEIE9SIFNVUFBPUlRFRApCWSBBTiBBR0VOQ1kgT1IgT1JHQU5JWkFUSU9OIE9USEVSIFRIQU4gRFNVLCBZT1UgUkVQUkVTRU5UIFRIQVQgWU9VIEhBVkUKRlVMRklMTEVEIEFOWSBSSUdIVCBPRiBSRVZJRVcgT1IgT1RIRVIgT0JMSUdBVElPTlMgUkVRVUlSRUQgQlkgU1VDSApDT05UUkFDVCBPUiBBR1JFRU1FTlQuCgpEU1Ugd2lsbCBjbGVhcmx5IGlkZW50aWZ5IHlvdXIgbmFtZShzKSBhcyB0aGUgYXV0aG9yKHMpIG9yIG93bmVyKHMpIG9mIHRoZQpzdWJtaXNzaW9uLCBhbmQgd2lsbCBub3QgbWFrZSBhbnkgYWx0ZXJhdGlvbiwgb3RoZXIgdGhhbiBhcyBhbGxvd2VkIGJ5IHRoaXMKbGljZW5zZSwgdG8geW91ciBzdWJtaXNzaW9uLgo=Repositório InstitucionalPRIhttps://repositorio.cruzeirodosul.edu.br/oai/requestmary.pela@unicid.edu.bropendoar:2020-09-04T14:20:05Repositório Institucional da Universidade Cruzeiro do Sul - Universidade Cruzeiro do Sul (UNICSUL)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv “A hora e vez de Augusto Matraga: uma análise semiótica da adaptação de Antunes Filho”
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv “Augusto Matraga’s Hour and Turn: a semiotic analysis of the theatrical adaptation by Antunes Filho”
title “A hora e vez de Augusto Matraga: uma análise semiótica da adaptação de Antunes Filho”
spellingShingle “A hora e vez de Augusto Matraga: uma análise semiótica da adaptação de Antunes Filho”
Silva, Fabrício Floro e
CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Semiótica francesa
Adaptação
Antunes Filho
João Guimarães Rosa
title_short “A hora e vez de Augusto Matraga: uma análise semiótica da adaptação de Antunes Filho”
title_full “A hora e vez de Augusto Matraga: uma análise semiótica da adaptação de Antunes Filho”
title_fullStr “A hora e vez de Augusto Matraga: uma análise semiótica da adaptação de Antunes Filho”
title_full_unstemmed “A hora e vez de Augusto Matraga: uma análise semiótica da adaptação de Antunes Filho”
title_sort “A hora e vez de Augusto Matraga: uma análise semiótica da adaptação de Antunes Filho”
author Silva, Fabrício Floro e
author_facet Silva, Fabrício Floro e
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Abriata, Vera Lúcia Rodella
dc.contributor.advisor1ID.fl_str_mv 0008939878371016
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/0008939878371016
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Schwartzmann, Matheus Nogueira
dc.contributor.referee1ID.fl_str_mv 6915498874486160
dc.contributor.referee1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/6915498874486160
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Souza, Cristiane Rodrigues de
dc.contributor.referee2ID.fl_str_mv 5176877261908249
dc.contributor.referee2Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/5176877261908249
dc.contributor.authorID.fl_str_mv 5682170724894575
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/5682170724894575
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Fabrício Floro e
contributor_str_mv Abriata, Vera Lúcia Rodella
Schwartzmann, Matheus Nogueira
Souza, Cristiane Rodrigues de
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
topic CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA
Semiótica francesa
Adaptação
Antunes Filho
João Guimarães Rosa
dc.subject.por.fl_str_mv Semiótica francesa
Adaptação
Antunes Filho
João Guimarães Rosa
description O presente trabalho analisa “A hora e vez de Augusto Matraga” adaptação teatral da obra homônima de João Guimarães Rosa, realizada pelo diretor teatral Antunes Filho em 1986, com base no referencial teórico da Semiótica Francesa. Pretende-se observar o modo como se realiza o processo de tradução da obra rosiana para o teatro. Aplicaremos principalmente, o nível discursivo do percurso gerativo de sentido aos textos para analisar o modo como o enunciador antuniano recupera, no conto de Rosa, as projeções actoriais, temporais e espaciais, as figuras e temas manifestados e, assim, analisar que elementos oriundos do texto base permanecem, são destacados ou colocados em segundo plano no texto adaptado. Além disso, verificaremos de que maneira Antunes Filho, como enunciador, estabelece relações intertextuais com outros textos de Guimarães Rosa para construir sua adaptação. Nos textos, o protagonista, o ator Augusto Matraga, depois de viver como a figura encarnada do mal, muda de comportamento, promove uma grande transformação em sua vida, chegando a ser considerado santo. Em ambos os textos temos a manifestação de um ator que pode ser considerado um mito, pois harmoniza traços de humanidade e santidade. Assim, nosso objetivo é observar de que maneira o texto adaptado para o teatro recria o texto rosiano, apresentando identidades e diferenças, principalmente em nível de sua sintaxe e semântica discursivas. Palavras-chave: Semiótica francesa; Adaptação; Antunes Filho; João Guimarães Rosa.
publishDate 2013
dc.date.issued.fl_str_mv 2013-03-13
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2020-09-04T14:19:15Z
dc.date.available.fl_str_mv 2020-09-04T14:19:15Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv SILVA, Fabrício Floro. A hora e vez de Augusto Matraga: uma análise semiótica da adaptação de Antunes Filho. Franca, 2013. 136 f. Dissertação (Mestrado) - Universidade de Franca. 2013.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.cruzeirodosul.edu.br/handle/123456789/1061
identifier_str_mv SILVA, Fabrício Floro. A hora e vez de Augusto Matraga: uma análise semiótica da adaptação de Antunes Filho. Franca, 2013. 136 f. Dissertação (Mestrado) - Universidade de Franca. 2013.
url https://repositorio.cruzeirodosul.edu.br/handle/123456789/1061
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade de Franca
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Mestrado em Linguística
dc.publisher.initials.fl_str_mv UNIFRAN
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Pós-Graduação
publisher.none.fl_str_mv Universidade de Franca
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da Universidade Cruzeiro do Sul
instname:Universidade Cruzeiro do Sul (UNICSUL)
instacron:UNICSUL
instname_str Universidade Cruzeiro do Sul (UNICSUL)
instacron_str UNICSUL
institution UNICSUL
reponame_str Repositório Institucional da Universidade Cruzeiro do Sul
collection Repositório Institucional da Universidade Cruzeiro do Sul
bitstream.url.fl_str_mv http://dev.siteworks.com.br:8080/jspui/bitstream/123456789/1061/1/Fabricio%20Floro%20Silva.pdf
http://dev.siteworks.com.br:8080/jspui/bitstream/123456789/1061/2/license.txt
bitstream.checksum.fl_str_mv 394a4bf0bdcdefbed6e62fb316cfee62
8a4605be74aa9ea9d79846c1fba20a33
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da Universidade Cruzeiro do Sul - Universidade Cruzeiro do Sul (UNICSUL)
repository.mail.fl_str_mv mary.pela@unicid.edu.br
_version_ 1801771237207179264