A atuação do tradutor e intérprete de língua de sinais no processo de ensino - aprendizagem de estudantes surdos em contexto escolar inclusivo: desafios, barreiras e alternativas pedagógicas

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2023
Autor(a) principal: Silva, Adriana Martins da
Orientador(a): Brizolla, Francéli
Banca de defesa: Brizolla, Francéli, Martins, Claudete da Silva Lima, Jesus, Suzana Cavalheiro de, Martins, Francielle Cantarelli
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal do Pampa
Programa de Pós-Graduação: Mestrado Acadêmico em Ensino
Departamento: Campus Bagé
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://repositorio.unipampa.edu.br/jspui/handle/riu/8160
Resumo: Esta pesquisa parte de minha busca pessoal, enquanto Tradutora e Intérprete de Libras (TILS Libras), por ter a compreensão da importância deste profissional, demonstrando os desafios vivenciados no contexto pedagógico escolar, contribuindo para a produção acadêmico-científica do Programa de Mestrado em Ensino da Universidade Federal do Pampa. Teve como objetivo refletir sobre os desafios vivenciados pelos profissionais Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais na atuação educacional com estudantes surdos(as), em contexto de educação escolar inclusiva, bem como, estratégias para facilitar o trabalho destes profissionais na resolução de conflitos vivenciados no escopo de atuação do ensino inclusivo, que atuam em espaços escolares municipais, estaduais, federais e privados, no município de Bagé. Utilizei como base a legislação vigente da inclusão no Brasil, a Lei nº 13.146/2015, para traçar algumas discussões pontuais sobre os desafios à conduta e à atuação cotidiana desses profissionais no processo de inclusão escolar de estudantes surdos(a)s. Também me baseei em teóricos que trabalham as questões da Educação de surdos, da Língua de Sinais e da atuação dos TILS Libras. A metodologia desta pesquisa foi feita com base do tipo Intervenção, a partir das leituras e dos estudos de autores(as) como Quadros (1997), Lacerda (2011), Skliar (1999), Karnopp (1994), dentre outros(as) que que também tratam do tema proposto. Como instrumentos de investigação, foram utilizados formulários eletrônicos, além de encontros presenciais, organizados pela técnica do Grupo Focal, cujos participantes da pesquisa foram TILS Libras atuantes nas esferas públicas educacionais do município de Bagé. Desse modo, propus uma problematização do fazer ético destes profissionais em relação aos pressupostos da educação inclusiva, tendo em vista o direito de pleno acesso à comunicação, informação e formação dos estudantes surdo(a)s. Além disso, foi realizado um olhar para as demandas e desdobramentos que os TILS Libras rememoraram no resgate da história (práticas) da interpretação em Libras em Bagé e as interdições que os mesmos encontram perante a legislação vigente, tão necessária no processo de ensino aprendizagem no contexto escolar inclusivo - barreiras e alternativas pedagógicas.
id UNIP_9631f186191d180590e3136701e8d99a
oai_identifier_str oai:repositorio.unipampa.edu.br:riu/8160
network_acronym_str UNIP
network_name_str Repositório Institucional da UNIPAMPA
repository_id_str
spelling Brizolla, FrancéliMartins, Claudete da Silva LimaBrizolla, FrancéliMartins, Claudete da Silva LimaJesus, Suzana Cavalheiro deMartins, Francielle CantarelliSilva, Adriana Martins da2023-04-13T18:29:41Z2023-04-122023-04-13T18:29:41Z2023-02-06SILVA, Adriana Martins da Silva. A atuação do tradutor e intérprete de língua de sinais no processo de ensino - aprendizagem de estudantes surdos em contexto escolar inclusivo: desafios, barreiras e alternativas pedagógicas. 124 f.: il. 2023. Dissertação (Mestrado Acadêmico em Ensino) – Universidade Federal do Pampa, Campus Bagé, Bagé, 2023.https://repositorio.unipampa.edu.br/jspui/handle/riu/8160Esta pesquisa parte de minha busca pessoal, enquanto Tradutora e Intérprete de Libras (TILS Libras), por ter a compreensão da importância deste profissional, demonstrando os desafios vivenciados no contexto pedagógico escolar, contribuindo para a produção acadêmico-científica do Programa de Mestrado em Ensino da Universidade Federal do Pampa. Teve como objetivo refletir sobre os desafios vivenciados pelos profissionais Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais na atuação educacional com estudantes surdos(as), em contexto de educação escolar inclusiva, bem como, estratégias para facilitar o trabalho destes profissionais na resolução de conflitos vivenciados no escopo de atuação do ensino inclusivo, que atuam em espaços escolares municipais, estaduais, federais e privados, no município de Bagé. Utilizei como base a legislação vigente da inclusão no Brasil, a Lei nº 13.146/2015, para traçar algumas discussões pontuais sobre os desafios à conduta e à atuação cotidiana desses profissionais no processo de inclusão escolar de estudantes surdos(a)s. Também me baseei em teóricos que trabalham as questões da Educação de surdos, da Língua de Sinais e da atuação dos TILS Libras. A metodologia desta pesquisa foi feita com base do tipo Intervenção, a partir das leituras e dos estudos de autores(as) como Quadros (1997), Lacerda (2011), Skliar (1999), Karnopp (1994), dentre outros(as) que que também tratam do tema proposto. Como instrumentos de investigação, foram utilizados formulários eletrônicos, além de encontros presenciais, organizados pela técnica do Grupo Focal, cujos participantes da pesquisa foram TILS Libras atuantes nas esferas públicas educacionais do município de Bagé. Desse modo, propus uma problematização do fazer ético destes profissionais em relação aos pressupostos da educação inclusiva, tendo em vista o direito de pleno acesso à comunicação, informação e formação dos estudantes surdo(a)s. Além disso, foi realizado um olhar para as demandas e desdobramentos que os TILS Libras rememoraram no resgate da história (práticas) da interpretação em Libras em Bagé e as interdições que os mesmos encontram perante a legislação vigente, tão necessária no processo de ensino aprendizagem no contexto escolar inclusivo - barreiras e alternativas pedagógicas.This research came about from my personal quest, as a Translator and Interpreter of Libras (TILS Libras), to understand the importance of this professional, demonstrating the challenges experienced in the school pedagogical context, contributing to the academic scientific production of the Master's Program in Teaching at the Federal University of Pampa. It aimed to reflect on the challenges experienced by professionals who are Sign Language Interpreters Translators in the educational performance with deaf students in the context of inclusive school education, as well as strategies to facilitate the work of these professionals in resolving conflicts experienced in the scope of inclusive education, working in municipal, state, federal and private school spaces in the city of Bagé. I used as a basis the current legislation of inclusion in Brazil, Law No. 13.146/2015, to draw some specific discussions about the challenges to the conduct and daily performance of these professionals in the process of school inclusion of students with deafblindness. I also based myself on theorists who work on issues of deaf education, sign language and the performance of TILS. My overall goal in this research was to point out challenges experienced by professionals through possible strategies to facilitate the work of TILS, as well as assist in resolving the conflicts constantly experienced by these professionals in relation to the performance performed with deaf students in inclusive education. The methodology of this research was based on the Intervention type, from readings and studies of authors such as Quadros (1997), Lacerda (2011), Skliar (1999), Karnopp (1994), among others who also deal with the proposed theme. As research instruments, electronic forms were used, in addition to face-to-face meetings, organized by the methodology of Focus Group, whose research participants were TILS working in the public educational spheres of the municipality of Bagé. Thus, I proposed a reflection on the ethical practice of TILS / Libras in relation to the assumptions of inclusive education, considering the right of full access to communication, information and training of students with deafblindness. In addition, a look was taken at the strategies that the Sign Language Interpreters Translators use to rescue the history of interpretation in Libras in the city of Bagé and the obstacles that they face in the implementation of current legislation, so necessary in the teaching-learning process in inclusive school context - barriers and pedagogical alternatives.porUniversidade Federal do PampaMestrado Acadêmico em EnsinoUNIPAMPABrasilCampus BagéCNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADASEducação de SurdosEducação BilíngueTradutor e Intérprete de Língua de SinaisEducação InclusivaAcessibilidade pedagógicaDeaf EducationBilingual EducationTranslator and Interpreter of Sign LanguageInclusive EducationPedagogical accessibilityA atuação do tradutor e intérprete de língua de sinais no processo de ensino - aprendizagem de estudantes surdos em contexto escolar inclusivo: desafios, barreiras e alternativas pedagógicasinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIPAMPAinstname:Universidade Federal do Pampa (UNIPAMPA)instacron:UNIPAMPALICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81854https://repositorio.unipampa.edu.br/bitstreams/4064a272-ae94-4752-84a0-b65264c6763d/downloadc9ad5aff503ef7873c4004c5b07c0b27MD52falseAnonymousREADORIGINALDIS_Adriana_Silva__versao_POS_BANCA_270323_.pdfDIS_Adriana_Silva__versao_POS_BANCA_270323_.pdfapplication/pdf4924253https://repositorio.unipampa.edu.br/bitstreams/b6448619-4c41-47b6-8854-f9c716976e03/download5d51f8d20481c38afed05789293ec32fMD51trueAnonymousREADriu/81602023-04-13 18:29:41.509open.accessoai:repositorio.unipampa.edu.br:riu/8160https://repositorio.unipampa.edu.brRepositório InstitucionalPUBhttp://dspace.unipampa.edu.br:8080/oai/requestsisbi@unipampa.edu.bropendoar:2023-04-13T18:29:41Repositório Institucional da UNIPAMPA - Universidade Federal do Pampa (UNIPAMPA)falseTElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvIGRlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCB2b2PDqiAobyBhdXRvciAoZXMpIG91IG8gdGl0dWxhciBkb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IpIGNvbmNlZGUgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvCkluc3RpdHVjaW9uYWwgbyBkaXJlaXRvIG7Do28tZXhjbHVzaXZvIGRlIHJlcHJvZHV6aXIsICB0cmFkdXppciAoY29uZm9ybWUgZGVmaW5pZG8gYWJhaXhvKSwgZS9vdSBkaXN0cmlidWlyIGEKc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0csO0bmljbyBlIGVtIHF1YWxxdWVyIG1laW8sIGluY2x1aW5kbyBvcwpmb3JtYXRvcyDDoXVkaW8gb3UgdsOtZGVvLgoKVm9jw6ogY29uY29yZGEgcXVlIGEgVU5JUEFNUEEgcG9kZSwgc2VtIGFsdGVyYXIgbyBjb250ZcO6ZG8sIHRyYW5zcG9yIGEgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0bwpwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlICBhIFVOSVBBTVBBIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBkZSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwCmUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4KVm9jw6ogdGFtYsOpbSBkZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRlcMOzc2l0byBkYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIG7Do28sIHF1ZSBzZWphIGRlIHNldSBjb25oZWNpbWVudG8sIGluZnJpbmdlIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzCmRlIG5pbmd1w6ltLgoKQ2FzbyBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gY29udGVuaGEgbWF0ZXJpYWwgcXVlIHZvY8OqIG7Do28gcG9zc3VpIGEgdGl0dWxhcmlkYWRlIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcywgdm9jw6ogZGVjbGFyYSBxdWUKb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVOSVBBTVBBIG9zIGRpcmVpdG9zIGFwcmVzZW50YWRvcwpuZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBkZSBwcm9wcmllZGFkZSBkZSB0ZXJjZWlyb3MgZXN0w6EgY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0bwpvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgcHVibGljYcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFBVQkxJQ0HDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSBBUE9JTyBERSBVTUEgQUfDik5DSUEgREUgRk9NRU5UTyBPVSBPVVRSTwpPUkdBTklTTU8sIFZPQ8OKIERFQ0xBUkEgUVVFIFJFU1BFSVRPVSBUT0RPUyBFIFFVQUlTUVVFUiBESVJFSVRPUyBERSBSRVZJU8ODTyBDT01PIFRBTULDiU0gQVMgREVNQUlTIE9CUklHQcOHw5VFUwpFWElHSURBUyBQT1IgQ09OVFJBVE8gT1UgQUNPUkRPLgoKQSBVTklQQU1QQSBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgZGV0ZW50b3IoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcwphdXRvcmFpcyBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28sIGUgbsOjbyBmYXLDoSBxdWFscXVlciBhbHRlcmHDp8OjbywgYWzDqW0gZGFxdWVsYXMgY29uY2VkaWRhcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYS4K
dc.title.pt_BR.fl_str_mv A atuação do tradutor e intérprete de língua de sinais no processo de ensino - aprendizagem de estudantes surdos em contexto escolar inclusivo: desafios, barreiras e alternativas pedagógicas
title A atuação do tradutor e intérprete de língua de sinais no processo de ensino - aprendizagem de estudantes surdos em contexto escolar inclusivo: desafios, barreiras e alternativas pedagógicas
spellingShingle A atuação do tradutor e intérprete de língua de sinais no processo de ensino - aprendizagem de estudantes surdos em contexto escolar inclusivo: desafios, barreiras e alternativas pedagógicas
Silva, Adriana Martins da
CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS
Educação de Surdos
Educação Bilíngue
Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais
Educação Inclusiva
Acessibilidade pedagógica
Deaf Education
Bilingual Education
Translator and Interpreter of Sign Language
Inclusive Education
Pedagogical accessibility
title_short A atuação do tradutor e intérprete de língua de sinais no processo de ensino - aprendizagem de estudantes surdos em contexto escolar inclusivo: desafios, barreiras e alternativas pedagógicas
title_full A atuação do tradutor e intérprete de língua de sinais no processo de ensino - aprendizagem de estudantes surdos em contexto escolar inclusivo: desafios, barreiras e alternativas pedagógicas
title_fullStr A atuação do tradutor e intérprete de língua de sinais no processo de ensino - aprendizagem de estudantes surdos em contexto escolar inclusivo: desafios, barreiras e alternativas pedagógicas
title_full_unstemmed A atuação do tradutor e intérprete de língua de sinais no processo de ensino - aprendizagem de estudantes surdos em contexto escolar inclusivo: desafios, barreiras e alternativas pedagógicas
title_sort A atuação do tradutor e intérprete de língua de sinais no processo de ensino - aprendizagem de estudantes surdos em contexto escolar inclusivo: desafios, barreiras e alternativas pedagógicas
author Silva, Adriana Martins da
author_facet Silva, Adriana Martins da
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Brizolla, Francéli
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv Martins, Claudete da Silva Lima
dc.contributor.referee1.fl_str_mv Brizolla, Francéli
dc.contributor.referee2.fl_str_mv Martins, Claudete da Silva Lima
dc.contributor.referee3.fl_str_mv Jesus, Suzana Cavalheiro de
dc.contributor.referee4.fl_str_mv Martins, Francielle Cantarelli
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Adriana Martins da
contributor_str_mv Brizolla, Francéli
Martins, Claudete da Silva Lima
Brizolla, Francéli
Martins, Claudete da Silva Lima
Jesus, Suzana Cavalheiro de
Martins, Francielle Cantarelli
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS
topic CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS
Educação de Surdos
Educação Bilíngue
Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais
Educação Inclusiva
Acessibilidade pedagógica
Deaf Education
Bilingual Education
Translator and Interpreter of Sign Language
Inclusive Education
Pedagogical accessibility
dc.subject.por.fl_str_mv Educação de Surdos
Educação Bilíngue
Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais
Educação Inclusiva
Acessibilidade pedagógica
Deaf Education
Bilingual Education
Translator and Interpreter of Sign Language
Inclusive Education
Pedagogical accessibility
description Esta pesquisa parte de minha busca pessoal, enquanto Tradutora e Intérprete de Libras (TILS Libras), por ter a compreensão da importância deste profissional, demonstrando os desafios vivenciados no contexto pedagógico escolar, contribuindo para a produção acadêmico-científica do Programa de Mestrado em Ensino da Universidade Federal do Pampa. Teve como objetivo refletir sobre os desafios vivenciados pelos profissionais Tradutores e Intérpretes de Língua de Sinais na atuação educacional com estudantes surdos(as), em contexto de educação escolar inclusiva, bem como, estratégias para facilitar o trabalho destes profissionais na resolução de conflitos vivenciados no escopo de atuação do ensino inclusivo, que atuam em espaços escolares municipais, estaduais, federais e privados, no município de Bagé. Utilizei como base a legislação vigente da inclusão no Brasil, a Lei nº 13.146/2015, para traçar algumas discussões pontuais sobre os desafios à conduta e à atuação cotidiana desses profissionais no processo de inclusão escolar de estudantes surdos(a)s. Também me baseei em teóricos que trabalham as questões da Educação de surdos, da Língua de Sinais e da atuação dos TILS Libras. A metodologia desta pesquisa foi feita com base do tipo Intervenção, a partir das leituras e dos estudos de autores(as) como Quadros (1997), Lacerda (2011), Skliar (1999), Karnopp (1994), dentre outros(as) que que também tratam do tema proposto. Como instrumentos de investigação, foram utilizados formulários eletrônicos, além de encontros presenciais, organizados pela técnica do Grupo Focal, cujos participantes da pesquisa foram TILS Libras atuantes nas esferas públicas educacionais do município de Bagé. Desse modo, propus uma problematização do fazer ético destes profissionais em relação aos pressupostos da educação inclusiva, tendo em vista o direito de pleno acesso à comunicação, informação e formação dos estudantes surdo(a)s. Além disso, foi realizado um olhar para as demandas e desdobramentos que os TILS Libras rememoraram no resgate da história (práticas) da interpretação em Libras em Bagé e as interdições que os mesmos encontram perante a legislação vigente, tão necessária no processo de ensino aprendizagem no contexto escolar inclusivo - barreiras e alternativas pedagógicas.
publishDate 2023
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2023-04-13T18:29:41Z
dc.date.available.fl_str_mv 2023-04-12
2023-04-13T18:29:41Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2023-02-06
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv SILVA, Adriana Martins da Silva. A atuação do tradutor e intérprete de língua de sinais no processo de ensino - aprendizagem de estudantes surdos em contexto escolar inclusivo: desafios, barreiras e alternativas pedagógicas. 124 f.: il. 2023. Dissertação (Mestrado Acadêmico em Ensino) – Universidade Federal do Pampa, Campus Bagé, Bagé, 2023.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.unipampa.edu.br/jspui/handle/riu/8160
identifier_str_mv SILVA, Adriana Martins da Silva. A atuação do tradutor e intérprete de língua de sinais no processo de ensino - aprendizagem de estudantes surdos em contexto escolar inclusivo: desafios, barreiras e alternativas pedagógicas. 124 f.: il. 2023. Dissertação (Mestrado Acadêmico em Ensino) – Universidade Federal do Pampa, Campus Bagé, Bagé, 2023.
url https://repositorio.unipampa.edu.br/jspui/handle/riu/8160
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Pampa
dc.publisher.program.fl_str_mv Mestrado Acadêmico em Ensino
dc.publisher.initials.fl_str_mv UNIPAMPA
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Campus Bagé
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Pampa
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNIPAMPA
instname:Universidade Federal do Pampa (UNIPAMPA)
instacron:UNIPAMPA
instname_str Universidade Federal do Pampa (UNIPAMPA)
instacron_str UNIPAMPA
institution UNIPAMPA
reponame_str Repositório Institucional da UNIPAMPA
collection Repositório Institucional da UNIPAMPA
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.unipampa.edu.br/bitstreams/4064a272-ae94-4752-84a0-b65264c6763d/download
https://repositorio.unipampa.edu.br/bitstreams/b6448619-4c41-47b6-8854-f9c716976e03/download
bitstream.checksum.fl_str_mv c9ad5aff503ef7873c4004c5b07c0b27
5d51f8d20481c38afed05789293ec32f
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNIPAMPA - Universidade Federal do Pampa (UNIPAMPA)
repository.mail.fl_str_mv sisbi@unipampa.edu.br
_version_ 1854750387652788224