Tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais: desafios em uma instituição de ensino superior

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2024
Autor(a) principal: Todeschini, Bruna lattes
Orientador(a): Graup, Susane lattes
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal do Pampa
Programa de Pós-Graduação: Mestrado em Educação em Ciências: Química da Vida e Saúde
Departamento: Campus Uruguaiana
País: Brasil
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://repositorio.unipampa.edu.br/jspui/handle/riu/10067
Resumo: A educação inclusiva de estudantes surdos no Brasil é um direito garantido por lei que visa respeitar e valorizar as diferenças linguísticas, culturais e identitárias dos alunos surdos no contexto escolar. Esse tipo de proposta deve oferecer a modalidade de ensino bilíngue, com a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) como primeira língua e o Português escrito como segunda língua, em todos os níveis de ensino. Para tal, é preciso proporcionar a formação de professores capacitados em LIBRAS, a produção de material didático bilíngue e a integração dos alunos surdos com os alunos ouvintes, bem como proporcionar aos alunos surdos os serviços de Tradutores Intérpretes de LIBRAS (TILS) nas salas de aula e em outros espaços educacionais. O objetivo deste estudo foi analisar a percepção dos TILS sobre o processo de inclusão dos alunos surdos da Unipampa, considerando as políticas públicas e institucionais. A pesquisa indicou que, apesar dos avanços na legislação e nas políticas institucionais, ainda há desafios a serem superados para garantir um ambiente de trabalho justo, saudável e inclusivo para os TILS.
id UNIP_df27274ce87b3a5a6063ddc490e80a1e
oai_identifier_str oai:repositorio.unipampa.edu.br:riu/10067
network_acronym_str UNIP
network_name_str Repositório Institucional da UNIPAMPA
repository_id_str
spelling Graup, Susanehttp://lattes.cnpq.br/9971842553577002http://lattes.cnpq.br/3755152449089567Todeschini, Bruna2025-03-26T18:37:28Z20252025-03-26T18:37:28Z2024TODESCHINI, Bruna. tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais: desafios em uma instituição de ensino superior. 90 p. Dissertação (Mestrado em Educação em Ciências) - Universidade Federal do Pampa, Uruguaiana, 2024.https://repositorio.unipampa.edu.br/jspui/handle/riu/10067A educação inclusiva de estudantes surdos no Brasil é um direito garantido por lei que visa respeitar e valorizar as diferenças linguísticas, culturais e identitárias dos alunos surdos no contexto escolar. Esse tipo de proposta deve oferecer a modalidade de ensino bilíngue, com a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) como primeira língua e o Português escrito como segunda língua, em todos os níveis de ensino. Para tal, é preciso proporcionar a formação de professores capacitados em LIBRAS, a produção de material didático bilíngue e a integração dos alunos surdos com os alunos ouvintes, bem como proporcionar aos alunos surdos os serviços de Tradutores Intérpretes de LIBRAS (TILS) nas salas de aula e em outros espaços educacionais. O objetivo deste estudo foi analisar a percepção dos TILS sobre o processo de inclusão dos alunos surdos da Unipampa, considerando as políticas públicas e institucionais. A pesquisa indicou que, apesar dos avanços na legislação e nas políticas institucionais, ainda há desafios a serem superados para garantir um ambiente de trabalho justo, saudável e inclusivo para os TILS.Inclusive education for deaf students in Brazil is a right guaranteed by law that aims to respect and value linguistic, cultural, and identity differences within the school context. This approach should offer a bilingual education model, with Brazilian Sign Language (LIBRAS) as the first language and written Portuguese as the second language, across all levels of education. To achieve this, it is necessary to provide teacher training in LIBRAS, produce bilingual teaching materials, and integrate deaf students with hearing students, as well as provide deaf students with LIBRAS Sign Language Interpreters (TILS) in classrooms and other educational spaces. This study aimed to analyze the perceptions of TILS regarding the inclusion process of deaf students at Unipampa, considering public and institutional policies. The research indicated that, despite advances in legislation and institutional policies, there are still challenges to be overcome to ensure a fair, healthy, and inclusive work environment for TILS.porUniversidade Federal do PampaMestrado em Educação em Ciências: Química da Vida e SaúdeUNIPAMPABrasilCampus UruguaianaCNPQ::CIENCIAS HUMANASInclusãoLibrasHigher EducationDeaf StudentsInclusionLibrasSurdosTILSTradutores intérpretes de língua brasileira de sinais: desafios em uma instituição de ensino superiorBrazilian sign language translators: challenges in a higher education institutioninfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNIPAMPAinstname:Universidade Federal do Pampa (UNIPAMPA)instacron:UNIPAMPAORIGINALBRUNA TODESCHINI.pdfBRUNA TODESCHINI.pdfapplication/pdf1569899https://repositorio.unipampa.edu.br/bitstreams/0d7a92d5-33f8-4f56-9c53-3cbc0b7f9575/download7db53cca3a42ad2a3bc1695ebe03feacMD51trueAnonymousREADLICENSElicense.txtlicense.txttext/plain; charset=utf-81854https://repositorio.unipampa.edu.br/bitstreams/ee562e14-7b47-4f12-85f2-578430b8af68/downloadc9ad5aff503ef7873c4004c5b07c0b27MD52falseAnonymousREADriu/100672025-03-26 18:37:28.667open.accessoai:repositorio.unipampa.edu.br:riu/10067https://repositorio.unipampa.edu.brRepositório InstitucionalPUBhttp://dspace.unipampa.edu.br:8080/oai/requestsisbi@unipampa.edu.bropendoar:2025-03-26T18:37:28Repositório Institucional da UNIPAMPA - Universidade Federal do Pampa (UNIPAMPA)falseTElDRU7Dh0EgREUgRElTVFJJQlVJw4fDg08gTsODTy1FWENMVVNJVkEKCkNvbSBhIGFwcmVzZW50YcOnw6NvIGRlc3RhIGxpY2Vuw6dhLCB2b2PDqiAobyBhdXRvciAoZXMpIG91IG8gdGl0dWxhciBkb3MgZGlyZWl0b3MgZGUgYXV0b3IpIGNvbmNlZGUgYW8gUmVwb3NpdMOzcmlvCkluc3RpdHVjaW9uYWwgbyBkaXJlaXRvIG7Do28tZXhjbHVzaXZvIGRlIHJlcHJvZHV6aXIsICB0cmFkdXppciAoY29uZm9ybWUgZGVmaW5pZG8gYWJhaXhvKSwgZS9vdSBkaXN0cmlidWlyIGEKc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyAoaW5jbHVpbmRvIG8gcmVzdW1vKSBwb3IgdG9kbyBvIG11bmRvIG5vIGZvcm1hdG8gaW1wcmVzc28gZSBlbGV0csO0bmljbyBlIGVtIHF1YWxxdWVyIG1laW8sIGluY2x1aW5kbyBvcwpmb3JtYXRvcyDDoXVkaW8gb3UgdsOtZGVvLgoKVm9jw6ogY29uY29yZGEgcXVlIGEgVU5JUEFNUEEgcG9kZSwgc2VtIGFsdGVyYXIgbyBjb250ZcO6ZG8sIHRyYW5zcG9yIGEgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyBwYXJhIHF1YWxxdWVyIG1laW8gb3UgZm9ybWF0bwpwYXJhIGZpbnMgZGUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIHRhbWLDqW0gY29uY29yZGEgcXVlICBhIFVOSVBBTVBBIHBvZGUgbWFudGVyIG1haXMgZGUgdW1hIGPDs3BpYSBkZSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIHBhcmEgZmlucyBkZSBzZWd1cmFuw6dhLCBiYWNrLXVwCmUgcHJlc2VydmHDp8Ojby4KClZvY8OqIGRlY2xhcmEgcXVlIGEgc3VhIHB1YmxpY2HDp8OjbyDDqSBvcmlnaW5hbCBlIHF1ZSB2b2PDqiB0ZW0gbyBwb2RlciBkZSBjb25jZWRlciBvcyBkaXJlaXRvcyBjb250aWRvcyBuZXN0YSBsaWNlbsOnYS4KVm9jw6ogdGFtYsOpbSBkZWNsYXJhIHF1ZSBvIGRlcMOzc2l0byBkYSBzdWEgcHVibGljYcOnw6NvIG7Do28sIHF1ZSBzZWphIGRlIHNldSBjb25oZWNpbWVudG8sIGluZnJpbmdlIGRpcmVpdG9zIGF1dG9yYWlzCmRlIG5pbmd1w6ltLgoKQ2FzbyBhIHN1YSBwdWJsaWNhw6fDo28gY29udGVuaGEgbWF0ZXJpYWwgcXVlIHZvY8OqIG7Do28gcG9zc3VpIGEgdGl0dWxhcmlkYWRlIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcywgdm9jw6ogZGVjbGFyYSBxdWUKb2J0ZXZlIGEgcGVybWlzc8OjbyBpcnJlc3RyaXRhIGRvIGRldGVudG9yIGRvcyBkaXJlaXRvcyBhdXRvcmFpcyBwYXJhIGNvbmNlZGVyIMOgIFVOSVBBTVBBIG9zIGRpcmVpdG9zIGFwcmVzZW50YWRvcwpuZXN0YSBsaWNlbsOnYSwgZSBxdWUgZXNzZSBtYXRlcmlhbCBkZSBwcm9wcmllZGFkZSBkZSB0ZXJjZWlyb3MgZXN0w6EgY2xhcmFtZW50ZSBpZGVudGlmaWNhZG8gZSByZWNvbmhlY2lkbyBubyB0ZXh0bwpvdSBubyBjb250ZcO6ZG8gZGEgcHVibGljYcOnw6NvIG9yYSBkZXBvc2l0YWRhLgoKQ0FTTyBBIFBVQkxJQ0HDh8ODTyBPUkEgREVQT1NJVEFEQSBURU5IQSBTSURPIFJFU1VMVEFETyBERSBVTSBQQVRST0PDjU5JTyBPVSBBUE9JTyBERSBVTUEgQUfDik5DSUEgREUgRk9NRU5UTyBPVSBPVVRSTwpPUkdBTklTTU8sIFZPQ8OKIERFQ0xBUkEgUVVFIFJFU1BFSVRPVSBUT0RPUyBFIFFVQUlTUVVFUiBESVJFSVRPUyBERSBSRVZJU8ODTyBDT01PIFRBTULDiU0gQVMgREVNQUlTIE9CUklHQcOHw5VFUwpFWElHSURBUyBQT1IgQ09OVFJBVE8gT1UgQUNPUkRPLgoKQSBVTklQQU1QQSBzZSBjb21wcm9tZXRlIGEgaWRlbnRpZmljYXIgY2xhcmFtZW50ZSBvIHNldSBub21lIChzKSBvdSBvKHMpIG5vbWUocykgZG8ocykgZGV0ZW50b3IoZXMpIGRvcyBkaXJlaXRvcwphdXRvcmFpcyBkYSBwdWJsaWNhw6fDo28sIGUgbsOjbyBmYXLDoSBxdWFscXVlciBhbHRlcmHDp8OjbywgYWzDqW0gZGFxdWVsYXMgY29uY2VkaWRhcyBwb3IgZXN0YSBsaWNlbsOnYS4K
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais: desafios em uma instituição de ensino superior
dc.title.alternative.pt_BR.fl_str_mv Brazilian sign language translators: challenges in a higher education institution
title Tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais: desafios em uma instituição de ensino superior
spellingShingle Tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais: desafios em uma instituição de ensino superior
Todeschini, Bruna
CNPQ::CIENCIAS HUMANAS
Inclusão
Libras
Higher Education
Deaf Students
Inclusion
Libras
Surdos
TILS
title_short Tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais: desafios em uma instituição de ensino superior
title_full Tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais: desafios em uma instituição de ensino superior
title_fullStr Tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais: desafios em uma instituição de ensino superior
title_full_unstemmed Tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais: desafios em uma instituição de ensino superior
title_sort Tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais: desafios em uma instituição de ensino superior
author Todeschini, Bruna
author_facet Todeschini, Bruna
author_role author
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Graup, Susane
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9971842553577002
dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/3755152449089567
dc.contributor.author.fl_str_mv Todeschini, Bruna
contributor_str_mv Graup, Susane
dc.subject.cnpq.fl_str_mv CNPQ::CIENCIAS HUMANAS
topic CNPQ::CIENCIAS HUMANAS
Inclusão
Libras
Higher Education
Deaf Students
Inclusion
Libras
Surdos
TILS
dc.subject.por.fl_str_mv Inclusão
Libras
Higher Education
Deaf Students
Inclusion
Libras
Surdos
TILS
description A educação inclusiva de estudantes surdos no Brasil é um direito garantido por lei que visa respeitar e valorizar as diferenças linguísticas, culturais e identitárias dos alunos surdos no contexto escolar. Esse tipo de proposta deve oferecer a modalidade de ensino bilíngue, com a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS) como primeira língua e o Português escrito como segunda língua, em todos os níveis de ensino. Para tal, é preciso proporcionar a formação de professores capacitados em LIBRAS, a produção de material didático bilíngue e a integração dos alunos surdos com os alunos ouvintes, bem como proporcionar aos alunos surdos os serviços de Tradutores Intérpretes de LIBRAS (TILS) nas salas de aula e em outros espaços educacionais. O objetivo deste estudo foi analisar a percepção dos TILS sobre o processo de inclusão dos alunos surdos da Unipampa, considerando as políticas públicas e institucionais. A pesquisa indicou que, apesar dos avanços na legislação e nas políticas institucionais, ainda há desafios a serem superados para garantir um ambiente de trabalho justo, saudável e inclusivo para os TILS.
publishDate 2024
dc.date.issued.fl_str_mv 2024
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2025-03-26T18:37:28Z
dc.date.available.fl_str_mv 2025
2025-03-26T18:37:28Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv TODESCHINI, Bruna. tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais: desafios em uma instituição de ensino superior. 90 p. Dissertação (Mestrado em Educação em Ciências) - Universidade Federal do Pampa, Uruguaiana, 2024.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.unipampa.edu.br/jspui/handle/riu/10067
identifier_str_mv TODESCHINI, Bruna. tradutores intérpretes de língua brasileira de sinais: desafios em uma instituição de ensino superior. 90 p. Dissertação (Mestrado em Educação em Ciências) - Universidade Federal do Pampa, Uruguaiana, 2024.
url https://repositorio.unipampa.edu.br/jspui/handle/riu/10067
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Pampa
dc.publisher.program.fl_str_mv Mestrado em Educação em Ciências: Química da Vida e Saúde
dc.publisher.initials.fl_str_mv UNIPAMPA
dc.publisher.country.fl_str_mv Brasil
dc.publisher.department.fl_str_mv Campus Uruguaiana
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal do Pampa
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNIPAMPA
instname:Universidade Federal do Pampa (UNIPAMPA)
instacron:UNIPAMPA
instname_str Universidade Federal do Pampa (UNIPAMPA)
instacron_str UNIPAMPA
institution UNIPAMPA
reponame_str Repositório Institucional da UNIPAMPA
collection Repositório Institucional da UNIPAMPA
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.unipampa.edu.br/bitstreams/0d7a92d5-33f8-4f56-9c53-3cbc0b7f9575/download
https://repositorio.unipampa.edu.br/bitstreams/ee562e14-7b47-4f12-85f2-578430b8af68/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 7db53cca3a42ad2a3bc1695ebe03feac
c9ad5aff503ef7873c4004c5b07c0b27
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNIPAMPA - Universidade Federal do Pampa (UNIPAMPA)
repository.mail.fl_str_mv sisbi@unipampa.edu.br
_version_ 1854750414719680512