Expressões idiomáticas do inglês de origem projetiva (metáfora e metonímia): um estudo na interface com o português

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2008
Autor(a) principal: Vieira, Sarah Lúcia Alem Barbieri Rodrigues [UNESP]
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/11449/93963
Resumo: Tem esta dissertação o objetivo de descrever, de maneira motivada, as chamadas expressões idiomáticas do inglês, especialmente os phrasal verbs, utilizando, para isso, a ferramenta esquemas de imagens vinculada ao modelo da lingüística cognitiva. Pretendemos demonstrar, por meio das análises dessas expressões, que há motivação, uma fundamentação funcionalcognitiva subjacente à criação dessas idiomaticidades, que são tradicionalmente consideradas como verdadeiras “caixas-pretas” ou conjuntos fechados e, freqüentemente, rotuladas como idiossincrasias lexicais. A metodologia que fundamenta nossas análises é a aplicação dos esquemas de imagem projetados por metáfora e metonímia. O corpus analisado foi extraído de uma seção do livro The Complete Guide to the TOEFL Test (1998). Um outro objetivo desta dissertação é propor uma aplicação didática dos resultados da análise realizada, pois o fato de serem motivadas e passíveis de análise, facilita em muito a aquisição dessas expressões por parte dos alunos de língua inglesa em tempos de globalização. Tudo que possui explicação se torna mais palpável para o aluno, pois passa de uma esfera totalmente abstrata para uma esfera mais concreta e de mais fácil assimilação.
id UNSP_64675eb71127eefcb1421763fa8ee2c5
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/93963
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str
spelling Expressões idiomáticas do inglês de origem projetiva (metáfora e metonímia): um estudo na interface com o portuguêsLinguísticaLíngua inglesa - Estudo e ensinoLingua inglesa - Expressões idiomaticasLíngua inglesa - SemânticaTem esta dissertação o objetivo de descrever, de maneira motivada, as chamadas expressões idiomáticas do inglês, especialmente os phrasal verbs, utilizando, para isso, a ferramenta esquemas de imagens vinculada ao modelo da lingüística cognitiva. Pretendemos demonstrar, por meio das análises dessas expressões, que há motivação, uma fundamentação funcionalcognitiva subjacente à criação dessas idiomaticidades, que são tradicionalmente consideradas como verdadeiras “caixas-pretas” ou conjuntos fechados e, freqüentemente, rotuladas como idiossincrasias lexicais. A metodologia que fundamenta nossas análises é a aplicação dos esquemas de imagem projetados por metáfora e metonímia. O corpus analisado foi extraído de uma seção do livro The Complete Guide to the TOEFL Test (1998). Um outro objetivo desta dissertação é propor uma aplicação didática dos resultados da análise realizada, pois o fato de serem motivadas e passíveis de análise, facilita em muito a aquisição dessas expressões por parte dos alunos de língua inglesa em tempos de globalização. Tudo que possui explicação se torna mais palpável para o aluno, pois passa de uma esfera totalmente abstrata para uma esfera mais concreta e de mais fácil assimilação.The aim of this thesis is to describe the motivation that underlies the idiomatic expressions of English, phrasal verbs mainly, making use of the Image Schema tool related to Cognitive Linguistics. The purpose is to demonstrate through the expression analyses that there is motivation, a Functional Cognitive basis underlying the creation of these idiomaticities, which are traditionally seen as a set of stock formulas, noncompositional units whose internal semantics plays little role in determining its meaning, and often labeled as lexical idiossincrasies. The methodology used in these analyses is the Image Schema projection that underlies metaphor and metonymy. The corpus was taken from a section of the book The Complete Guide to the TOEFL Test (1998). The thesis has also the aim to propose a didactic use of the results. The fact that idiomatic expressions are motivated, and therefore liable to analysis, makes it easier for learners of English, in times of globalization, to acquire them. Everything that can be explained becomes more tangible to students as it can be appraised in a more concrete way.Conselho Nacional de Desenvolvimento Científico e Tecnológico (CNPq)Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)Universidade Estadual Paulista (Unesp)Abreu, Antônio Suárez [UNESP]Universidade Estadual Paulista (Unesp)Vieira, Sarah Lúcia Alem Barbieri Rodrigues [UNESP]2014-06-11T19:26:50Z2014-06-11T19:26:50Z2008-03-11info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesis121 f.application/pdfVIEIRA, Sarah Lúcia Alem Barbieri Rodrigues. Expressões idiomáticas do inglês de origem projetiva (metáfora e metonímia): um estudo na interface com o português. 2008. 121 f. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara, 2008.http://hdl.handle.net/11449/93963000550162vieira_slabr_me_arafcl.pdf33004030009P49757262963534648Alephreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESPporinfo:eu-repo/semantics/openAccess2024-06-13T14:07:41Zoai:repositorio.unesp.br:11449/93963Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestopendoar:29462024-08-06T00:14:12.571173Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Expressões idiomáticas do inglês de origem projetiva (metáfora e metonímia): um estudo na interface com o português
title Expressões idiomáticas do inglês de origem projetiva (metáfora e metonímia): um estudo na interface com o português
spellingShingle Expressões idiomáticas do inglês de origem projetiva (metáfora e metonímia): um estudo na interface com o português
Vieira, Sarah Lúcia Alem Barbieri Rodrigues [UNESP]
Linguística
Língua inglesa - Estudo e ensino
Lingua inglesa - Expressões idiomaticas
Língua inglesa - Semântica
title_short Expressões idiomáticas do inglês de origem projetiva (metáfora e metonímia): um estudo na interface com o português
title_full Expressões idiomáticas do inglês de origem projetiva (metáfora e metonímia): um estudo na interface com o português
title_fullStr Expressões idiomáticas do inglês de origem projetiva (metáfora e metonímia): um estudo na interface com o português
title_full_unstemmed Expressões idiomáticas do inglês de origem projetiva (metáfora e metonímia): um estudo na interface com o português
title_sort Expressões idiomáticas do inglês de origem projetiva (metáfora e metonímia): um estudo na interface com o português
author Vieira, Sarah Lúcia Alem Barbieri Rodrigues [UNESP]
author_facet Vieira, Sarah Lúcia Alem Barbieri Rodrigues [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Abreu, Antônio Suárez [UNESP]
Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.contributor.author.fl_str_mv Vieira, Sarah Lúcia Alem Barbieri Rodrigues [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Linguística
Língua inglesa - Estudo e ensino
Lingua inglesa - Expressões idiomaticas
Língua inglesa - Semântica
topic Linguística
Língua inglesa - Estudo e ensino
Lingua inglesa - Expressões idiomaticas
Língua inglesa - Semântica
description Tem esta dissertação o objetivo de descrever, de maneira motivada, as chamadas expressões idiomáticas do inglês, especialmente os phrasal verbs, utilizando, para isso, a ferramenta esquemas de imagens vinculada ao modelo da lingüística cognitiva. Pretendemos demonstrar, por meio das análises dessas expressões, que há motivação, uma fundamentação funcionalcognitiva subjacente à criação dessas idiomaticidades, que são tradicionalmente consideradas como verdadeiras “caixas-pretas” ou conjuntos fechados e, freqüentemente, rotuladas como idiossincrasias lexicais. A metodologia que fundamenta nossas análises é a aplicação dos esquemas de imagem projetados por metáfora e metonímia. O corpus analisado foi extraído de uma seção do livro The Complete Guide to the TOEFL Test (1998). Um outro objetivo desta dissertação é propor uma aplicação didática dos resultados da análise realizada, pois o fato de serem motivadas e passíveis de análise, facilita em muito a aquisição dessas expressões por parte dos alunos de língua inglesa em tempos de globalização. Tudo que possui explicação se torna mais palpável para o aluno, pois passa de uma esfera totalmente abstrata para uma esfera mais concreta e de mais fácil assimilação.
publishDate 2008
dc.date.none.fl_str_mv 2008-03-11
2014-06-11T19:26:50Z
2014-06-11T19:26:50Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv VIEIRA, Sarah Lúcia Alem Barbieri Rodrigues. Expressões idiomáticas do inglês de origem projetiva (metáfora e metonímia): um estudo na interface com o português. 2008. 121 f. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara, 2008.
http://hdl.handle.net/11449/93963
000550162
vieira_slabr_me_arafcl.pdf
33004030009P4
9757262963534648
identifier_str_mv VIEIRA, Sarah Lúcia Alem Barbieri Rodrigues. Expressões idiomáticas do inglês de origem projetiva (metáfora e metonímia): um estudo na interface com o português. 2008. 121 f. Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual Paulista, Faculdade de Ciências e Letras de Araraquara, 2008.
000550162
vieira_slabr_me_arafcl.pdf
33004030009P4
9757262963534648
url http://hdl.handle.net/11449/93963
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 121 f.
application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv Aleph
reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1808130412178833408