Théâtre et libertinage dans Les Liaisons dangereuses : du roman à l'écran
| Ano de defesa: | 2005 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Tese |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | fra |
| Instituição de defesa: |
Não Informado pela instituição
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | http://hdl.handle.net/10183/7119 |
Resumo: | Les adaptations cinématographiques des oeuvres littéraires peuvent souvent véhiculer une lecture, une interprétation capable de perpétuer un moment de la réception du texte source, de raviver la discussion sur ses significations, enfin de le faire vivre. Pour nous, la relecture filmique s’inscrit dans la fortune du roman. Sous cette optique, cette thèse a pour but de réfléchir au passage du littéraire au filmique, plus spécifiquement à Dangerous Liaisons (1988) de Stephen Frears, une des adaptations des Liaisons dangereuses (1782), roman épistolaire de Choderlos de Laclos dont la permanence dans l’imaginaire du monde contemporain est remarquable. Romans, pièces de théâtre, films, opéras, ballets et séries télévisuelles actualisent le récit avec une fréquence et une variété impressionnantes. Nous commençons ce travail par une lecture des Liaisons dangereuses de Laclos : une mise en contexte du roman dans la production littéraire du XVIIIe siècle, des commentaires sur l’auteur et la réception de l’oeuvre, une analyse sur différents aspects du récit, surtout en qui concerne la théâtralité et le libertinage des personnages principaux. Nous analysons aussi un autre texte littéraire, Les Liaisons dangereuses (1985) de Christopher Hampton, une adaptation théâtrale du roman de Laclos. Hampton est co-scénariste de Dangerous Liaisons et sa pièce est aussi à la base de l’adaptation filmique de Frears (« D’après la pièce de Christopher Hampton. Adapté du roman Les Liaisons dangereuses de Choderlos de Laclos », dit le générique). Ce parcours de la scène à l’écran suscite un intérêt particulier quand il s’agit de la relecture d’un roman épistolaire du XVIIIe siècle imprégné de références théâtrales : nous avons cherché à découvrir la façon dont chacune des oeuvres – l’adaptation théâtrale et l’adaptation cinématographique – a tiré parti des ressources propres à chaque langage pour lire et récréer les traces de théâtralité que nous avons trouvées dans le roman de Laclos. La lecture croisée entre Les Liaisons dangereuses de Laclos et Dangerous Liaisons (1988) de Stephen Frears nous permet de conclure que l’adaptation cinématographique réussit à condenser des données parsemées dans le roman et, jouant sur les ressources propres au langage cinématographique, à en donner une interprétation créative. |
| id |
URGS_4a35c9ee72d91d45c6dcd116fdfd84f0 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:www.lume.ufrgs.br:10183/7119 |
| network_acronym_str |
URGS |
| network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Machado, Maristela Gonçalves SousaPonge, Robert Charles2007-06-06T19:03:34Z2005http://hdl.handle.net/10183/7119000539402Les adaptations cinématographiques des oeuvres littéraires peuvent souvent véhiculer une lecture, une interprétation capable de perpétuer un moment de la réception du texte source, de raviver la discussion sur ses significations, enfin de le faire vivre. Pour nous, la relecture filmique s’inscrit dans la fortune du roman. Sous cette optique, cette thèse a pour but de réfléchir au passage du littéraire au filmique, plus spécifiquement à Dangerous Liaisons (1988) de Stephen Frears, une des adaptations des Liaisons dangereuses (1782), roman épistolaire de Choderlos de Laclos dont la permanence dans l’imaginaire du monde contemporain est remarquable. Romans, pièces de théâtre, films, opéras, ballets et séries télévisuelles actualisent le récit avec une fréquence et une variété impressionnantes. Nous commençons ce travail par une lecture des Liaisons dangereuses de Laclos : une mise en contexte du roman dans la production littéraire du XVIIIe siècle, des commentaires sur l’auteur et la réception de l’oeuvre, une analyse sur différents aspects du récit, surtout en qui concerne la théâtralité et le libertinage des personnages principaux. Nous analysons aussi un autre texte littéraire, Les Liaisons dangereuses (1985) de Christopher Hampton, une adaptation théâtrale du roman de Laclos. Hampton est co-scénariste de Dangerous Liaisons et sa pièce est aussi à la base de l’adaptation filmique de Frears (« D’après la pièce de Christopher Hampton. Adapté du roman Les Liaisons dangereuses de Choderlos de Laclos », dit le générique). Ce parcours de la scène à l’écran suscite un intérêt particulier quand il s’agit de la relecture d’un roman épistolaire du XVIIIe siècle imprégné de références théâtrales : nous avons cherché à découvrir la façon dont chacune des oeuvres – l’adaptation théâtrale et l’adaptation cinématographique – a tiré parti des ressources propres à chaque langage pour lire et récréer les traces de théâtralité que nous avons trouvées dans le roman de Laclos. La lecture croisée entre Les Liaisons dangereuses de Laclos et Dangerous Liaisons (1988) de Stephen Frears nous permet de conclure que l’adaptation cinématographique réussit à condenser des données parsemées dans le roman et, jouant sur les ressources propres au langage cinématographique, à en donner une interprétation créative.As adaptações cinematográficas das obras literárias podem freqüentemente transmitir uma leitura, uma interpretação capaz de perpetuar um momento da recepção do texto de origem, de reavivar a discussão sobre seu significado, enfim de trazê-lo à vida. Para nós, a releitura fílmica inscreve-se na fortuna do romance. Nessa perspectiva, essa tese tem como objetivo o de refletir sobre a passagem do literário ao fílmico, mais especificamente, sobre As ligações perigosas (1988) de Stephen Frears, uma das adaptações de As relações perigosas (1782), romance epistolar de Choderlos de Laclos cuja permanência no imaginário do mundo contemporâneo é notável. Romances, peças teatrais, filmes, óperas, balés e minisséries televisivas atualizam a narrativa com freqüência e variedade impressionantes. Começamos esse trabalho pela leitura de As relações perigosas de Laclos: sua contextualização no âmbito da produção literária do século XVIII, comentários sobre o autor e a recepção da obra, uma análise de diferentes aspectos da narrativa com enfoque na teatralidade e na libertinagem dos personagens principais. Analisamos também um outro texto literário, Les Liaisons dangereuses (1985) de Christopher Hampton, uma adaptação teatral do romance de Laclos. Hampton é co-roteirista de As ligações perigosas e o filme se baseia também em sua peça (« D’après la pièce de Christopher Hampton. Adapté du roman Les Liaisons dangereuses de Choderlos de Laclos », informa a seqüência genérica). Essa trajetória do palco às telas desperta um interesse especial quando se trata da leitura de um romance epistolar do século XVIII impregnado de referências teatrais: procuramos descobrir a maneira pela qual cada uma das obras – a adaptação teatral e a adaptação cinematográfica – tirou partido dos recursos próprios a cada linguagem para ler e recriar os traços da teatralidade que identificamos no romance de Laclos. A leitura cruzada entre As relações perigosas de Laclos e As ligações perigosas de Stephen Frears torna possível concluir que a adaptação cinematográfica teve êxito em condensar dados relevantes disseminados pelo romance e, apostando nos meios de expressão próprios da linguagem cinematográfica, produziu uma interpretação criativa do texto literário.application/pdffraFrears, Stephen. Liaisons dangereusesHampton, Christopher. Les liaisons dangereusesLiteratura francesaCinemaThéâtre et libertinage dans Les Liaisons dangereuses : du roman à l'écraninfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasPorto Alegre, BR-RS2006doutoradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSORIGINAL000539402.pdf000539402.pdfTexto completo (francês)application/pdf1562199http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/7119/1/000539402.pdfa98c82d496e20b125751f105e2654815MD51TEXT000539402.pdf.txt000539402.pdf.txtExtracted Texttext/plain792275http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/7119/2/000539402.pdf.txtb2445c05d8bdcde1da57c98d29e40a50MD5210183/71192017-04-02 02:30:39.621502oai:www.lume.ufrgs.br:10183/7119Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://lume.ufrgs.br/handle/10183/2PUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.br||lume@ufrgs.bropendoar:18532017-04-02T05:30:39Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false |
| dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Théâtre et libertinage dans Les Liaisons dangereuses : du roman à l'écran |
| title |
Théâtre et libertinage dans Les Liaisons dangereuses : du roman à l'écran |
| spellingShingle |
Théâtre et libertinage dans Les Liaisons dangereuses : du roman à l'écran Machado, Maristela Gonçalves Sousa Frears, Stephen. Liaisons dangereuses Hampton, Christopher. Les liaisons dangereuses Literatura francesa Cinema |
| title_short |
Théâtre et libertinage dans Les Liaisons dangereuses : du roman à l'écran |
| title_full |
Théâtre et libertinage dans Les Liaisons dangereuses : du roman à l'écran |
| title_fullStr |
Théâtre et libertinage dans Les Liaisons dangereuses : du roman à l'écran |
| title_full_unstemmed |
Théâtre et libertinage dans Les Liaisons dangereuses : du roman à l'écran |
| title_sort |
Théâtre et libertinage dans Les Liaisons dangereuses : du roman à l'écran |
| author |
Machado, Maristela Gonçalves Sousa |
| author_facet |
Machado, Maristela Gonçalves Sousa |
| author_role |
author |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Machado, Maristela Gonçalves Sousa |
| dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Ponge, Robert Charles |
| contributor_str_mv |
Ponge, Robert Charles |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Frears, Stephen. Liaisons dangereuses Hampton, Christopher. Les liaisons dangereuses Literatura francesa Cinema |
| topic |
Frears, Stephen. Liaisons dangereuses Hampton, Christopher. Les liaisons dangereuses Literatura francesa Cinema |
| description |
Les adaptations cinématographiques des oeuvres littéraires peuvent souvent véhiculer une lecture, une interprétation capable de perpétuer un moment de la réception du texte source, de raviver la discussion sur ses significations, enfin de le faire vivre. Pour nous, la relecture filmique s’inscrit dans la fortune du roman. Sous cette optique, cette thèse a pour but de réfléchir au passage du littéraire au filmique, plus spécifiquement à Dangerous Liaisons (1988) de Stephen Frears, une des adaptations des Liaisons dangereuses (1782), roman épistolaire de Choderlos de Laclos dont la permanence dans l’imaginaire du monde contemporain est remarquable. Romans, pièces de théâtre, films, opéras, ballets et séries télévisuelles actualisent le récit avec une fréquence et une variété impressionnantes. Nous commençons ce travail par une lecture des Liaisons dangereuses de Laclos : une mise en contexte du roman dans la production littéraire du XVIIIe siècle, des commentaires sur l’auteur et la réception de l’oeuvre, une analyse sur différents aspects du récit, surtout en qui concerne la théâtralité et le libertinage des personnages principaux. Nous analysons aussi un autre texte littéraire, Les Liaisons dangereuses (1985) de Christopher Hampton, une adaptation théâtrale du roman de Laclos. Hampton est co-scénariste de Dangerous Liaisons et sa pièce est aussi à la base de l’adaptation filmique de Frears (« D’après la pièce de Christopher Hampton. Adapté du roman Les Liaisons dangereuses de Choderlos de Laclos », dit le générique). Ce parcours de la scène à l’écran suscite un intérêt particulier quand il s’agit de la relecture d’un roman épistolaire du XVIIIe siècle imprégné de références théâtrales : nous avons cherché à découvrir la façon dont chacune des oeuvres – l’adaptation théâtrale et l’adaptation cinématographique – a tiré parti des ressources propres à chaque langage pour lire et récréer les traces de théâtralité que nous avons trouvées dans le roman de Laclos. La lecture croisée entre Les Liaisons dangereuses de Laclos et Dangerous Liaisons (1988) de Stephen Frears nous permet de conclure que l’adaptation cinématographique réussit à condenser des données parsemées dans le roman et, jouant sur les ressources propres au langage cinématographique, à en donner une interprétation créative. |
| publishDate |
2005 |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2005 |
| dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2007-06-06T19:03:34Z |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
| format |
doctoralThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10183/7119 |
| dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv |
000539402 |
| url |
http://hdl.handle.net/10183/7119 |
| identifier_str_mv |
000539402 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
fra |
| language |
fra |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) instacron:UFRGS |
| instname_str |
Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
| instacron_str |
UFRGS |
| institution |
UFRGS |
| reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS |
| collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS |
| bitstream.url.fl_str_mv |
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/7119/1/000539402.pdf http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/7119/2/000539402.pdf.txt |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
a98c82d496e20b125751f105e2654815 b2445c05d8bdcde1da57c98d29e40a50 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS) |
| repository.mail.fl_str_mv |
lume@ufrgs.br||lume@ufrgs.br |
| _version_ |
1831315816962850816 |