As expressões idiomáticas em espanhol : proposta de atividades para a sensibilização de alunos da Educação de Jovens e Adultos

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2024
Autor(a) principal: Pinto, Natália Antunes
Orientador(a): Bevilacqua, Cleci Regina
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Espanhol:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/10183/281499
Resumo: Esta dissertação trata do Ensino de Espanhol como Língua Estrangeira (ELE), mais especificamente, das Expressões Idiomáticas (EIs) na Educação de Jovens e Adultos (EJA), e se insere na linha de pesquisa Estudos do Léxico e da Tradução do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFRGS. O objetivo geral proposto foi refletir sobre possíveis formas de sensibilizar os alunos da EJA para a aprendizagem das EIs em língua espanhola e, consequentemente, promover o desenvolvimento de uma consciência fraseológica tanto na Língua Materna (LM) quanto na Língua Estrangeira (LE). Para poder chegar a este objetivo, definimos os seguintes objetivos específicos: a) estabelecer princípios para a elaboração das atividades com vistas ao ensino de EIs para os alunos da EJA e b) elaborar um conjunto de atividades que dessem conta do ensino dessas expressões para o público visado. As justificativas para a realização da pesquisa foram a constatação da carência de orientações e propostas pedagógicas destinadas a esse público no que se refere ao ensino de LEs e das EIs, em particular, e as dificuldades encontradas pelos docentes ao deparar-se com essa modalidade de ensino, em razão da falta de formação específica nos cursos de Licenciatura em Letras para atuar junto à EJA. Para dar conta dos objetivos propostos, apresentamos um panorama histórico da EJA, a partir de documentos legais relativos ao Ensino Básico (EB) em nosso país, e uma revisão de aspectos referentes ao ensino de jovens e adultos, ao seu perfil e ao ensino de LEs, sobretudo o espanhol. Revisamos ainda o referencial teórico concernente às Unidades Fraseológicas (UFs), às EIs e à Fraseodidática, com base em autores como Corpas Pastor (1996), Baptista (2006), Solano Rodríguez (2007), González-Rey (2012), Tagnin (2013), Mogendorff (2019) e Teer (2017, 2022). Adotamos a definição de EI proposta por Teer que as define como “um tipo de unidade fraseológica pluriverbal, fixa e institucionalizada, que se destaca dos demais tipos de UFs pelo seu alto grau de idiomaticidade. Não constitui um enunciado completo, pode carregar informações culturais e, na sua estrutura, agramaticalidades ou arcaísmos” (Teer, 2022, p. 71). Como resultados, temos os princípios que sustentam a construção da proposta e a sugestão de dez exercícios com EIs, bem como as orientações para sua realização. Espera-se, assim, promover reflexões sobre o ensino de LEs com foco nas EIs em língua espanhola. Igualmente, buscamos oferecer recursos para os professores e futuros professores da EJA.
id URGS_9af100e7dbe4aa6a5f190afc3b56e280
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/281499
network_acronym_str URGS
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
repository_id_str
spelling Pinto, Natália AntunesBevilacqua, Cleci Regina2024-11-26T06:57:18Z2024http://hdl.handle.net/10183/281499001209334Esta dissertação trata do Ensino de Espanhol como Língua Estrangeira (ELE), mais especificamente, das Expressões Idiomáticas (EIs) na Educação de Jovens e Adultos (EJA), e se insere na linha de pesquisa Estudos do Léxico e da Tradução do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFRGS. O objetivo geral proposto foi refletir sobre possíveis formas de sensibilizar os alunos da EJA para a aprendizagem das EIs em língua espanhola e, consequentemente, promover o desenvolvimento de uma consciência fraseológica tanto na Língua Materna (LM) quanto na Língua Estrangeira (LE). Para poder chegar a este objetivo, definimos os seguintes objetivos específicos: a) estabelecer princípios para a elaboração das atividades com vistas ao ensino de EIs para os alunos da EJA e b) elaborar um conjunto de atividades que dessem conta do ensino dessas expressões para o público visado. As justificativas para a realização da pesquisa foram a constatação da carência de orientações e propostas pedagógicas destinadas a esse público no que se refere ao ensino de LEs e das EIs, em particular, e as dificuldades encontradas pelos docentes ao deparar-se com essa modalidade de ensino, em razão da falta de formação específica nos cursos de Licenciatura em Letras para atuar junto à EJA. Para dar conta dos objetivos propostos, apresentamos um panorama histórico da EJA, a partir de documentos legais relativos ao Ensino Básico (EB) em nosso país, e uma revisão de aspectos referentes ao ensino de jovens e adultos, ao seu perfil e ao ensino de LEs, sobretudo o espanhol. Revisamos ainda o referencial teórico concernente às Unidades Fraseológicas (UFs), às EIs e à Fraseodidática, com base em autores como Corpas Pastor (1996), Baptista (2006), Solano Rodríguez (2007), González-Rey (2012), Tagnin (2013), Mogendorff (2019) e Teer (2017, 2022). Adotamos a definição de EI proposta por Teer que as define como “um tipo de unidade fraseológica pluriverbal, fixa e institucionalizada, que se destaca dos demais tipos de UFs pelo seu alto grau de idiomaticidade. Não constitui um enunciado completo, pode carregar informações culturais e, na sua estrutura, agramaticalidades ou arcaísmos” (Teer, 2022, p. 71). Como resultados, temos os princípios que sustentam a construção da proposta e a sugestão de dez exercícios com EIs, bem como as orientações para sua realização. Espera-se, assim, promover reflexões sobre o ensino de LEs com foco nas EIs em língua espanhola. Igualmente, buscamos oferecer recursos para os professores e futuros professores da EJA.Esta investigación trata de la Enseñanza de Español como Lengua Extranjera (ELE), más específicamente, de las Expresiones Idiomáticas (EIs) en la Educación de Jóvenes y Adultos (EJA) y se incluye en la línea de investigación de Estudios del Léxico y de la Traducción del Programa de Posgrado en Letras de la UFRGS. El objetivo general fue reflexionar sobre posibles formas de sensibilizar a los alumnos de la EJA para el aprendizaje de las EIs en lengua española y, consecuentemente, impulsar el desarrollo de una conciencia fraseológica tanto en la Lengua Materna (LM) como en la Lengua Extanjera (LE). Para lograr este objetivo, se definieron los siguientes objetivos específicos: a) establecer principios para la elaboración de actividades destinadas a la enseñanza de EIs para los alumnos de la EJA y b) elaborar un conjunto de actividades que diesen cuenta de la enseñanza de dichas expresiones para el público propuesto. Las justificaciones para realización de la investigación fueron la constatación de la falta de orientaciones y propuestas pedagógicas destinadas a este público en lo que respecta a la enseñanza de LEs y de EIs, en particular, y las dificultades encontradas por los docentes al enfrentarse a esta modalidad de enseñanza, debido a la falta de formación específica en los cursos de Profesorado en Letras para trabajar con la EJA. Para alcanzar los objetivos propuestos, se presentan un panorama histórico de la EJA, construido a partir de documentos legales relativos a la enseñanza básica en Brasil, y una revisión de aspectos sobre la enseñanza de jóvenes y adultos, su perfil y la enseñanza de LEs, especialmente el español. Se revisa el marco teórico relacionado con las Unidades Fraseológicas (UFs), las EIs y la Fraseodidáctica, basándose en autores como Corpas Pastor (1996), Baptista (2006), Solano Rodríguez (2007), González-Rey (2012), Tagnin (2013), Mogendorff (2019) y Teer (2017, 2022). Se adopta la definición de EIs propuesta por Teer que las define como “um tipo de unidade fraseológica pluriverbal, fixa e institucionalizada, que se destaca dos demais tipos de UFs pelo seu alto grau de idiomaticidade. Não constitui um enunciado completo, pode carregar informações culturais e, na sua estrutura, agramaticalidades ou arcaísmos” (Teer, 2022, p. 71). Como resultados, se ofrecen los principios que sustentan la construcción de la propuesta y la sugerencia de diez actividades con EIs, así como las orientaciones para su realización. Se espera, de este modo, promover reflexiones sobre la enseñanza de LEs con enfoque en las EIs en lengua española. Asimismo, se busca ofrecer recursos para los profesores y futuros profesores de la EJA.application/pdfporExpressões idiomáticasEnsino de língua estrangeira (espanhol)FraseologiaEducação de jovens e adultosEnseñanza de Español como Lengua ExtranjeraFraseologíaExpresiones IdiomáticasEducación de Jóvenes y AdultosAs expressões idiomáticas em espanhol : proposta de atividades para a sensibilização de alunos da Educação de Jovens e Adultosinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasPorto Alegre, BR-RS2024mestradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001209334.pdf.txt001209334.pdf.txtExtracted Texttext/plain195656http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/281499/2/001209334.pdf.txtda1919cc948adfb09fe8dcce85905ba2MD52ORIGINAL001209334.pdfTexto completoapplication/pdf19025636http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/281499/1/001209334.pdff9f8efe2b67438d12d9b79fb768cfe19MD5110183/2814992024-11-27 07:53:21.668232oai:www.lume.ufrgs.br:10183/281499Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://lume.ufrgs.br/handle/10183/2PUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.br||lume@ufrgs.bropendoar:18532024-11-27T09:53:21Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv As expressões idiomáticas em espanhol : proposta de atividades para a sensibilização de alunos da Educação de Jovens e Adultos
title As expressões idiomáticas em espanhol : proposta de atividades para a sensibilização de alunos da Educação de Jovens e Adultos
spellingShingle As expressões idiomáticas em espanhol : proposta de atividades para a sensibilização de alunos da Educação de Jovens e Adultos
Pinto, Natália Antunes
Expressões idiomáticas
Ensino de língua estrangeira (espanhol)
Fraseologia
Educação de jovens e adultos
Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
Fraseología
Expresiones Idiomáticas
Educación de Jóvenes y Adultos
title_short As expressões idiomáticas em espanhol : proposta de atividades para a sensibilização de alunos da Educação de Jovens e Adultos
title_full As expressões idiomáticas em espanhol : proposta de atividades para a sensibilização de alunos da Educação de Jovens e Adultos
title_fullStr As expressões idiomáticas em espanhol : proposta de atividades para a sensibilização de alunos da Educação de Jovens e Adultos
title_full_unstemmed As expressões idiomáticas em espanhol : proposta de atividades para a sensibilização de alunos da Educação de Jovens e Adultos
title_sort As expressões idiomáticas em espanhol : proposta de atividades para a sensibilização de alunos da Educação de Jovens e Adultos
author Pinto, Natália Antunes
author_facet Pinto, Natália Antunes
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Pinto, Natália Antunes
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Bevilacqua, Cleci Regina
contributor_str_mv Bevilacqua, Cleci Regina
dc.subject.por.fl_str_mv Expressões idiomáticas
Ensino de língua estrangeira (espanhol)
Fraseologia
Educação de jovens e adultos
topic Expressões idiomáticas
Ensino de língua estrangeira (espanhol)
Fraseologia
Educação de jovens e adultos
Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
Fraseología
Expresiones Idiomáticas
Educación de Jóvenes y Adultos
dc.subject.spa.fl_str_mv Enseñanza de Español como Lengua Extranjera
Fraseología
Expresiones Idiomáticas
Educación de Jóvenes y Adultos
description Esta dissertação trata do Ensino de Espanhol como Língua Estrangeira (ELE), mais especificamente, das Expressões Idiomáticas (EIs) na Educação de Jovens e Adultos (EJA), e se insere na linha de pesquisa Estudos do Léxico e da Tradução do Programa de Pós-Graduação em Letras da UFRGS. O objetivo geral proposto foi refletir sobre possíveis formas de sensibilizar os alunos da EJA para a aprendizagem das EIs em língua espanhola e, consequentemente, promover o desenvolvimento de uma consciência fraseológica tanto na Língua Materna (LM) quanto na Língua Estrangeira (LE). Para poder chegar a este objetivo, definimos os seguintes objetivos específicos: a) estabelecer princípios para a elaboração das atividades com vistas ao ensino de EIs para os alunos da EJA e b) elaborar um conjunto de atividades que dessem conta do ensino dessas expressões para o público visado. As justificativas para a realização da pesquisa foram a constatação da carência de orientações e propostas pedagógicas destinadas a esse público no que se refere ao ensino de LEs e das EIs, em particular, e as dificuldades encontradas pelos docentes ao deparar-se com essa modalidade de ensino, em razão da falta de formação específica nos cursos de Licenciatura em Letras para atuar junto à EJA. Para dar conta dos objetivos propostos, apresentamos um panorama histórico da EJA, a partir de documentos legais relativos ao Ensino Básico (EB) em nosso país, e uma revisão de aspectos referentes ao ensino de jovens e adultos, ao seu perfil e ao ensino de LEs, sobretudo o espanhol. Revisamos ainda o referencial teórico concernente às Unidades Fraseológicas (UFs), às EIs e à Fraseodidática, com base em autores como Corpas Pastor (1996), Baptista (2006), Solano Rodríguez (2007), González-Rey (2012), Tagnin (2013), Mogendorff (2019) e Teer (2017, 2022). Adotamos a definição de EI proposta por Teer que as define como “um tipo de unidade fraseológica pluriverbal, fixa e institucionalizada, que se destaca dos demais tipos de UFs pelo seu alto grau de idiomaticidade. Não constitui um enunciado completo, pode carregar informações culturais e, na sua estrutura, agramaticalidades ou arcaísmos” (Teer, 2022, p. 71). Como resultados, temos os princípios que sustentam a construção da proposta e a sugestão de dez exercícios com EIs, bem como as orientações para sua realização. Espera-se, assim, promover reflexões sobre o ensino de LEs com foco nas EIs em língua espanhola. Igualmente, buscamos oferecer recursos para os professores e futuros professores da EJA.
publishDate 2024
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2024-11-26T06:57:18Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2024
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/281499
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001209334
url http://hdl.handle.net/10183/281499
identifier_str_mv 001209334
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/281499/2/001209334.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/281499/1/001209334.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv da1919cc948adfb09fe8dcce85905ba2
f9f8efe2b67438d12d9b79fb768cfe19
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv lume@ufrgs.br||lume@ufrgs.br
_version_ 1831316189944479744