Dai nonni ai nipoti: língua de herança e práticas translíngues em espaço familiar
| Ano de defesa: | 2024 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Tese |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-09122024-094422/ |
Resumo: | Este estudo visa aprofundar a compreensão das dinâmicas que influenciam a preservação da língua de herança em um núcleo familiar de origem italiana. Mesmo após 65 anos da chegada de Martino Maggio e Giulietta Conci ao Brasil, a família continua utilizando majoritariamente a língua de herança em suas interações. A pesquisa, de caráter qualitativo-interpretativista, fundamenta-se em entrevistas e na análise de interações espontâneas entre os membros da família, buscando observar as práticas linguísticas e os contextos em que a língua de herança é utilizada. Além disso, analisa as representações que os familiares constroem sobre essas práticas. O embasamento teórico inclui os conceitos de língua de herança (Ortale e Salvatto, 2022), bilinguismo, translinguagem (García, 2009; Canagarajah, 2013; García e Li Wei, 2014; Rocha e Megale, 2023) e políticas linguísticas familiares (Li Wei, 2012; Tannenbaum, 2012). Esta tese aborda criticamente o mito do monolinguismo no Brasil e explora a relevância das heranças linguísticas e culturais na formação de identidades. Também reflete sobre bilinguismo e translinguagem, questionando a noção de \"propriedade linguística\". Por fim, focalizando as práticas linguísticas da família Conci-Maggio, o estudo explora os domínios de uso da língua (Grosjean, (1989, 2008, 2016) e propõe o conceito de \"práticas translíngues de herança\", descrevendo como a língua de herança é mantida e, ao mesmo tempo, constantemente transformada no contexto doméstico. Visando a contribuir para a área de linguística aplicada e para os estudos de políticas linguísticas familiares em contextos migratórios, este trabalho destaca o papel da afetividade na transmissão linguístico-cultural e promove a valorização do plurilinguismo, reconhecendo a diversidade, a complexidade e a legitimidade das línguas de herança |
| id |
USP_0cd81eaa464f49628559f98aad39b40d |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-09122024-094422 |
| network_acronym_str |
USP |
| network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Dai nonni ai nipoti: língua de herança e práticas translíngues em espaço familiarDai nonni ai nipoti: heritage language and translanguaging practices in the family settingBilingualismBilinguismoFamily language policiesHeritage languageLíngua de herançaPolíticas linguísticas familiaresPráticas translínguesTranslanguagingTranslanguaging practicesTranslinguagemEste estudo visa aprofundar a compreensão das dinâmicas que influenciam a preservação da língua de herança em um núcleo familiar de origem italiana. Mesmo após 65 anos da chegada de Martino Maggio e Giulietta Conci ao Brasil, a família continua utilizando majoritariamente a língua de herança em suas interações. A pesquisa, de caráter qualitativo-interpretativista, fundamenta-se em entrevistas e na análise de interações espontâneas entre os membros da família, buscando observar as práticas linguísticas e os contextos em que a língua de herança é utilizada. Além disso, analisa as representações que os familiares constroem sobre essas práticas. O embasamento teórico inclui os conceitos de língua de herança (Ortale e Salvatto, 2022), bilinguismo, translinguagem (García, 2009; Canagarajah, 2013; García e Li Wei, 2014; Rocha e Megale, 2023) e políticas linguísticas familiares (Li Wei, 2012; Tannenbaum, 2012). Esta tese aborda criticamente o mito do monolinguismo no Brasil e explora a relevância das heranças linguísticas e culturais na formação de identidades. Também reflete sobre bilinguismo e translinguagem, questionando a noção de \"propriedade linguística\". Por fim, focalizando as práticas linguísticas da família Conci-Maggio, o estudo explora os domínios de uso da língua (Grosjean, (1989, 2008, 2016) e propõe o conceito de \"práticas translíngues de herança\", descrevendo como a língua de herança é mantida e, ao mesmo tempo, constantemente transformada no contexto doméstico. Visando a contribuir para a área de linguística aplicada e para os estudos de políticas linguísticas familiares em contextos migratórios, este trabalho destaca o papel da afetividade na transmissão linguístico-cultural e promove a valorização do plurilinguismo, reconhecendo a diversidade, a complexidade e a legitimidade das línguas de herançaThis study aims to gain a deeper understanding of the dynamics that influence the preservation of the heritage language in a family of Italian origin. Even 65 years after the arrival of Martino Maggio and Giulietta Conci in Brazil, the family still mostly uses the heritage language in their interactions. The research, of a qualitative-interpretative nature, is based on interviews and analysis of spontaneous interactions between family members, seeking to observe linguistic practices and the contexts in which the heritage language is used. It also analyzes the representations that family members construct about these practices. The theoretical framework includes the concepts of heritage language (Ortale and Salvatto, 2022), bilingualism, translanguaging (García, 2009; Canagarajah, 2013; García and Li Wei, 2014; Rocha and Megale, 2023) and family language policies (Li Wei, 2012; Tannenbaum, 2012). This thesis critically addresses the myth of monolingualism in Brazil and explores the relevance of linguistic and cultural heritages in the formation of identities. It also reflects on bilingualism and translingualism, questioning the notion of \"linguistic property\". Finally, focusing on the linguistic practices of the Conci-Maggio family, the study explores the domains of language use (Grosjean, (1989, 2008, 2016) and proposes the concept of \"heritage translingual practices\", describing how the heritage language is maintained and, at the same time, constantly transformed in the domestic context. Aiming to contribute to the field of applied linguistics and to studies of family language policies in migratory contexts, this work highlights the role of affectivity in linguistic-cultural transmission and promotes the appreciation of plurilingualism, recognizing the diversity, complexity and legitimacy of heritage languagesBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPOrtale, Fernanda LanducciSalvatto, Gabrielle Cristina Baumann2024-07-22info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-09122024-094422/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2024-12-10T15:35:10Zoai:teses.usp.br:tde-09122024-094422Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212024-12-10T15:35:10Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Dai nonni ai nipoti: língua de herança e práticas translíngues em espaço familiar Dai nonni ai nipoti: heritage language and translanguaging practices in the family setting |
| title |
Dai nonni ai nipoti: língua de herança e práticas translíngues em espaço familiar |
| spellingShingle |
Dai nonni ai nipoti: língua de herança e práticas translíngues em espaço familiar Salvatto, Gabrielle Cristina Baumann Bilingualism Bilinguismo Family language policies Heritage language Língua de herança Políticas linguísticas familiares Práticas translíngues Translanguaging Translanguaging practices Translinguagem |
| title_short |
Dai nonni ai nipoti: língua de herança e práticas translíngues em espaço familiar |
| title_full |
Dai nonni ai nipoti: língua de herança e práticas translíngues em espaço familiar |
| title_fullStr |
Dai nonni ai nipoti: língua de herança e práticas translíngues em espaço familiar |
| title_full_unstemmed |
Dai nonni ai nipoti: língua de herança e práticas translíngues em espaço familiar |
| title_sort |
Dai nonni ai nipoti: língua de herança e práticas translíngues em espaço familiar |
| author |
Salvatto, Gabrielle Cristina Baumann |
| author_facet |
Salvatto, Gabrielle Cristina Baumann |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Ortale, Fernanda Landucci |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Salvatto, Gabrielle Cristina Baumann |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Bilingualism Bilinguismo Family language policies Heritage language Língua de herança Políticas linguísticas familiares Práticas translíngues Translanguaging Translanguaging practices Translinguagem |
| topic |
Bilingualism Bilinguismo Family language policies Heritage language Língua de herança Políticas linguísticas familiares Práticas translíngues Translanguaging Translanguaging practices Translinguagem |
| description |
Este estudo visa aprofundar a compreensão das dinâmicas que influenciam a preservação da língua de herança em um núcleo familiar de origem italiana. Mesmo após 65 anos da chegada de Martino Maggio e Giulietta Conci ao Brasil, a família continua utilizando majoritariamente a língua de herança em suas interações. A pesquisa, de caráter qualitativo-interpretativista, fundamenta-se em entrevistas e na análise de interações espontâneas entre os membros da família, buscando observar as práticas linguísticas e os contextos em que a língua de herança é utilizada. Além disso, analisa as representações que os familiares constroem sobre essas práticas. O embasamento teórico inclui os conceitos de língua de herança (Ortale e Salvatto, 2022), bilinguismo, translinguagem (García, 2009; Canagarajah, 2013; García e Li Wei, 2014; Rocha e Megale, 2023) e políticas linguísticas familiares (Li Wei, 2012; Tannenbaum, 2012). Esta tese aborda criticamente o mito do monolinguismo no Brasil e explora a relevância das heranças linguísticas e culturais na formação de identidades. Também reflete sobre bilinguismo e translinguagem, questionando a noção de \"propriedade linguística\". Por fim, focalizando as práticas linguísticas da família Conci-Maggio, o estudo explora os domínios de uso da língua (Grosjean, (1989, 2008, 2016) e propõe o conceito de \"práticas translíngues de herança\", descrevendo como a língua de herança é mantida e, ao mesmo tempo, constantemente transformada no contexto doméstico. Visando a contribuir para a área de linguística aplicada e para os estudos de políticas linguísticas familiares em contextos migratórios, este trabalho destaca o papel da afetividade na transmissão linguístico-cultural e promove a valorização do plurilinguismo, reconhecendo a diversidade, a complexidade e a legitimidade das línguas de herança |
| publishDate |
2024 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2024-07-22 |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
| format |
doctoralThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-09122024-094422/ |
| url |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-09122024-094422/ |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
|
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.coverage.none.fl_str_mv |
|
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
| instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
| instacron_str |
USP |
| institution |
USP |
| reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
| repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
| _version_ |
1865491672112037888 |