O silêncio e a voz do texto teatral em francês, língua estrangeira

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2007
Autor(a) principal: Massaro, Paulo Roberto
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-03092007-132129/
Resumo: A partir da análise dos tratamentos pedagógicos de fragmentos de textos teatrais detectados em conjuntos didáticos de Francês, Língua Estrangeira publicados desde 1980, questionamos as concepções metodológicas subjacentes e suas prováveis conseqüências no processo de aquisição da competência de leitura em língua estrangeira. Texto escrito que paradoxalmente se destina à língua falada, o texto teatral gera - pela sua própria essência - esferas interdependentes na construção do sentido: ler e dizer. A pesquisa focaliza essa ambivalência do texto teatral enquanto índice revelador de problemáticas nebulosas da Didática das Línguas Estrangeiras (a compreensão escrita de textos artísticos e a interdependência das esferas da Escrita e da Oralidade) e enquanto promissora matriz da apropriação, realizada pelo sujeito-aprendiz, de uma outra discursividade.
id USP_45fe809311fc6c550bf90657f09686ef
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-03092007-132129
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str
spelling O silêncio e a voz do texto teatral em francês, língua estrangeiraLe silence et la voix du texte théâtral en français, langue étrangèreAppropriationApropriaçãoComunicação vocalLangue étrangèreLectureLeituraLíngua estrangeiraMise en voixTexte théâtralTexto teatralA partir da análise dos tratamentos pedagógicos de fragmentos de textos teatrais detectados em conjuntos didáticos de Francês, Língua Estrangeira publicados desde 1980, questionamos as concepções metodológicas subjacentes e suas prováveis conseqüências no processo de aquisição da competência de leitura em língua estrangeira. Texto escrito que paradoxalmente se destina à língua falada, o texto teatral gera - pela sua própria essência - esferas interdependentes na construção do sentido: ler e dizer. A pesquisa focaliza essa ambivalência do texto teatral enquanto índice revelador de problemáticas nebulosas da Didática das Línguas Estrangeiras (a compreensão escrita de textos artísticos e a interdependência das esferas da Escrita e da Oralidade) e enquanto promissora matriz da apropriação, realizada pelo sujeito-aprendiz, de uma outra discursividade.À partir de l\'analyse des traitements pédagogiques de fragments de textes théâtraux décelés dans des méthodes de Français, Langue Étrangère parus depuis 1980, on remet en question les conceptions méthodologiques sous-jacentes et ses probables conséquences sur le processus d\'acquisition de la compétence de lecture en langue étrangère. Texte écrit paradoxalement voué à la langue parlée, le texte théâtral engendre - par le biais de son essence même - des sphères interdépendantes dans la construction du sens : lire et dire. La recherche focalise cette ambivalence du texte théâtral en tant qu\'indice révélateur de quelques problemátiques nébuleuses de la Didactique des Langues Étrangères (la compréhension écrite de textes artistiques et l\'interdépendance des sphères de l\'Écrit et de l\'Oral) et en tant que matrice féconde de l\'appropriation, accomplie par le sujet-apprenant, d\'une autre discoursivité.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPKundman, Maria SabinaMassaro, Paulo Roberto2007-06-11info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-03092007-132129/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2016-07-28T16:09:54Zoai:teses.usp.br:tde-03092007-132129Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212016-07-28T16:09:54Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv O silêncio e a voz do texto teatral em francês, língua estrangeira
Le silence et la voix du texte théâtral en français, langue étrangère
title O silêncio e a voz do texto teatral em francês, língua estrangeira
spellingShingle O silêncio e a voz do texto teatral em francês, língua estrangeira
Massaro, Paulo Roberto
Appropriation
Apropriação
Comunicação vocal
Langue étrangère
Lecture
Leitura
Língua estrangeira
Mise en voix
Texte théâtral
Texto teatral
title_short O silêncio e a voz do texto teatral em francês, língua estrangeira
title_full O silêncio e a voz do texto teatral em francês, língua estrangeira
title_fullStr O silêncio e a voz do texto teatral em francês, língua estrangeira
title_full_unstemmed O silêncio e a voz do texto teatral em francês, língua estrangeira
title_sort O silêncio e a voz do texto teatral em francês, língua estrangeira
author Massaro, Paulo Roberto
author_facet Massaro, Paulo Roberto
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Kundman, Maria Sabina
dc.contributor.author.fl_str_mv Massaro, Paulo Roberto
dc.subject.por.fl_str_mv Appropriation
Apropriação
Comunicação vocal
Langue étrangère
Lecture
Leitura
Língua estrangeira
Mise en voix
Texte théâtral
Texto teatral
topic Appropriation
Apropriação
Comunicação vocal
Langue étrangère
Lecture
Leitura
Língua estrangeira
Mise en voix
Texte théâtral
Texto teatral
description A partir da análise dos tratamentos pedagógicos de fragmentos de textos teatrais detectados em conjuntos didáticos de Francês, Língua Estrangeira publicados desde 1980, questionamos as concepções metodológicas subjacentes e suas prováveis conseqüências no processo de aquisição da competência de leitura em língua estrangeira. Texto escrito que paradoxalmente se destina à língua falada, o texto teatral gera - pela sua própria essência - esferas interdependentes na construção do sentido: ler e dizer. A pesquisa focaliza essa ambivalência do texto teatral enquanto índice revelador de problemáticas nebulosas da Didática das Línguas Estrangeiras (a compreensão escrita de textos artísticos e a interdependência das esferas da Escrita e da Oralidade) e enquanto promissora matriz da apropriação, realizada pelo sujeito-aprendiz, de uma outra discursividade.
publishDate 2007
dc.date.none.fl_str_mv 2007-06-11
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-03092007-132129/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-03092007-132129/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1815257840351182848