Ou de um ou de qualquer um: apropriações do teatro de Luigi Pirandello para a representação e para a leitura

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2017
Autor(a) principal: Silva, Juliana Yukiko Akisawa da
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-05042017-082659/
Resumo: Luigi Pirandello destacou-se no teatro pela inovação de seus textos. Além de compor peças, criou sua própria companhia teatral, na qual atuou como diretor. Sob críticas e aplausos, seu trabalho ganhou repercussão internacional, inclusive no teatro brasileiro. As peças de Pirandello ainda marcam presença no cenário contemporâneo das artes cênicas brasileira, destacando-se os trabalhos da companhia teatral Grupo TAPA. Existe a problemática da escassez de traduções de obras teatrais de Pirandello disponíveis no mercado editorial brasileiro e as traduções existentes dificilmente são apropriadas para realizar o trabalho de cena. Diante dessa situação, o Grupo TAPA realizou a tradução da peça O di uno o di nessuno para posteriormente apresentá-la nos palcos. Assim, esta pesquisa aborda as especificidades da tradução teatral, bem como efetua o cotejo entre o texto original, a tradução realizada pelo Grupo TAPA e a tradução literária de Davi Pessoa.
id USP_90ac973c1902c217dd0b4831ed38dd1e
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-05042017-082659
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str
spelling Ou de um ou de qualquer um: apropriações do teatro de Luigi Pirandello para a representação e para a leituraBelonging to one or to anyone: appropriations of Luigi Pirandellos theater script for the representation and for the readingContemporaneidadeContemporaneityGrupo TAPAGrupo TAPALuigi PirandelloLuigi PirandelloTeatroTheaterTraduçãoTranslationLuigi Pirandello destacou-se no teatro pela inovação de seus textos. Além de compor peças, criou sua própria companhia teatral, na qual atuou como diretor. Sob críticas e aplausos, seu trabalho ganhou repercussão internacional, inclusive no teatro brasileiro. As peças de Pirandello ainda marcam presença no cenário contemporâneo das artes cênicas brasileira, destacando-se os trabalhos da companhia teatral Grupo TAPA. Existe a problemática da escassez de traduções de obras teatrais de Pirandello disponíveis no mercado editorial brasileiro e as traduções existentes dificilmente são apropriadas para realizar o trabalho de cena. Diante dessa situação, o Grupo TAPA realizou a tradução da peça O di uno o di nessuno para posteriormente apresentá-la nos palcos. Assim, esta pesquisa aborda as especificidades da tradução teatral, bem como efetua o cotejo entre o texto original, a tradução realizada pelo Grupo TAPA e a tradução literária de Davi Pessoa.Luigi Pirandello has distinguished himself through the innovation in his theater scripts. In addition to writing plays, he created his own theater group where he was the director. Under criticism and applause, his work has reverberated internationally, including the Brazilian Theater. Pirandellos plays are still present in the contemporary scene of Brazilian performing arts, with the works of the theater company Grupo TAPA standing out. There is a problem concerning the scarcity of Pirandellos theater scripts that are translated and available at the Brazilian publishing market; in addition, such translated texts are seldom proper for scene work. Within such context, Grupo TAPA translated the play O di uno o di nessuno in order to present it afterwards. Thus this research will study the traits of the theatrical translation and then compare the original text, the Grupo TAPAs translation and the literary translation done by Davi Pessoa.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPWataghin, LuciaSilva, Juliana Yukiko Akisawa da2017-02-02info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-05042017-082659/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2024-10-09T13:16:04Zoai:teses.usp.br:tde-05042017-082659Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212024-10-09T13:16:04Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Ou de um ou de qualquer um: apropriações do teatro de Luigi Pirandello para a representação e para a leitura
Belonging to one or to anyone: appropriations of Luigi Pirandellos theater script for the representation and for the reading
title Ou de um ou de qualquer um: apropriações do teatro de Luigi Pirandello para a representação e para a leitura
spellingShingle Ou de um ou de qualquer um: apropriações do teatro de Luigi Pirandello para a representação e para a leitura
Silva, Juliana Yukiko Akisawa da
Contemporaneidade
Contemporaneity
Grupo TAPA
Grupo TAPA
Luigi Pirandello
Luigi Pirandello
Teatro
Theater
Tradução
Translation
title_short Ou de um ou de qualquer um: apropriações do teatro de Luigi Pirandello para a representação e para a leitura
title_full Ou de um ou de qualquer um: apropriações do teatro de Luigi Pirandello para a representação e para a leitura
title_fullStr Ou de um ou de qualquer um: apropriações do teatro de Luigi Pirandello para a representação e para a leitura
title_full_unstemmed Ou de um ou de qualquer um: apropriações do teatro de Luigi Pirandello para a representação e para a leitura
title_sort Ou de um ou de qualquer um: apropriações do teatro de Luigi Pirandello para a representação e para a leitura
author Silva, Juliana Yukiko Akisawa da
author_facet Silva, Juliana Yukiko Akisawa da
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Wataghin, Lucia
dc.contributor.author.fl_str_mv Silva, Juliana Yukiko Akisawa da
dc.subject.por.fl_str_mv Contemporaneidade
Contemporaneity
Grupo TAPA
Grupo TAPA
Luigi Pirandello
Luigi Pirandello
Teatro
Theater
Tradução
Translation
topic Contemporaneidade
Contemporaneity
Grupo TAPA
Grupo TAPA
Luigi Pirandello
Luigi Pirandello
Teatro
Theater
Tradução
Translation
description Luigi Pirandello destacou-se no teatro pela inovação de seus textos. Além de compor peças, criou sua própria companhia teatral, na qual atuou como diretor. Sob críticas e aplausos, seu trabalho ganhou repercussão internacional, inclusive no teatro brasileiro. As peças de Pirandello ainda marcam presença no cenário contemporâneo das artes cênicas brasileira, destacando-se os trabalhos da companhia teatral Grupo TAPA. Existe a problemática da escassez de traduções de obras teatrais de Pirandello disponíveis no mercado editorial brasileiro e as traduções existentes dificilmente são apropriadas para realizar o trabalho de cena. Diante dessa situação, o Grupo TAPA realizou a tradução da peça O di uno o di nessuno para posteriormente apresentá-la nos palcos. Assim, esta pesquisa aborda as especificidades da tradução teatral, bem como efetua o cotejo entre o texto original, a tradução realizada pelo Grupo TAPA e a tradução literária de Davi Pessoa.
publishDate 2017
dc.date.none.fl_str_mv 2017-02-02
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-05042017-082659/
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-05042017-082659/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1818279171443392512