Verbos-suporte como transpositores de processos: fazendo uma análise de construções-suporte na legendagem e na dublagem para o português da série italiana Il Processo
| Ano de defesa: | 2024 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-09122024-092204/ |
Resumo: | Esta dissertação tem por objetivo descrever as construções com verbos-suporte e compreender o emprego dessas em contextos argumentativos, em especial aquelas construções-suporte com os verbos \"fazer\" e \"dar\". Com a finalidade de cumprir os objetivos postos, adota-se uma perspectiva sociocognitivista, atrelada às teorias de cunho funcionalista e cognitiva, a qual permite interpretar a linguagem como representação da mente do outro, e, simultaneamente, vincular função ou funções a estruturas da língua. As construções com verbos-suporte aqui encontradas estão inseridas em textos orais e escritos da série italiana Il Processo (2019) – seu áudio original, legendas em língua italiana, legendas em língua portuguesa e dublagem também em português. Dentro da perspectiva sociocognitivista, o objeto de estudo desta dissertação foi manejado sobretudo pelo conceito de transitividade, que expressa a representação das informações de sentenças e, consequentemente, a representação também das experiências individuais ou sociais, a ótica de quem usa a língua/linguagem. Dessa maneira, compreende-se que as construções com verbos-suporte expressam uma remodelagem de processos que, por vezes, podem ser expressos por verbos simples. Portanto, os verbos-suporte em foco, \"fazer\" e \"dar\", atuam como \"transpositores\" de processos, conferindo às construções maior materialização/ materialidade/ concretude. Na argumentação, as construções com verbos-suporte tendem a sustentar argumentos base, sendo, por essa razão, relevantes na condução da fala e escrita incisiva a serviço da argumentação uma vez que atribuem aos argumentos particularidades antes inacessíveis em construções com verbos simples |
| id |
USP_97be252991f5f6d6d421cfd7d138a844 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-09122024-092204 |
| network_acronym_str |
USP |
| network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Verbos-suporte como transpositores de processos: fazendo uma análise de construções-suporte na legendagem e na dublagem para o português da série italiana Il ProcessoSupport-verb as process transposers: analyzing support-constructions in the Portuguese subtitles and dubbing of the Italian series Il ProcessoArgumentaçãoArgumentationSupport verbsTransitividadeTransitivityVerbos-suporteEsta dissertação tem por objetivo descrever as construções com verbos-suporte e compreender o emprego dessas em contextos argumentativos, em especial aquelas construções-suporte com os verbos \"fazer\" e \"dar\". Com a finalidade de cumprir os objetivos postos, adota-se uma perspectiva sociocognitivista, atrelada às teorias de cunho funcionalista e cognitiva, a qual permite interpretar a linguagem como representação da mente do outro, e, simultaneamente, vincular função ou funções a estruturas da língua. As construções com verbos-suporte aqui encontradas estão inseridas em textos orais e escritos da série italiana Il Processo (2019) – seu áudio original, legendas em língua italiana, legendas em língua portuguesa e dublagem também em português. Dentro da perspectiva sociocognitivista, o objeto de estudo desta dissertação foi manejado sobretudo pelo conceito de transitividade, que expressa a representação das informações de sentenças e, consequentemente, a representação também das experiências individuais ou sociais, a ótica de quem usa a língua/linguagem. Dessa maneira, compreende-se que as construções com verbos-suporte expressam uma remodelagem de processos que, por vezes, podem ser expressos por verbos simples. Portanto, os verbos-suporte em foco, \"fazer\" e \"dar\", atuam como \"transpositores\" de processos, conferindo às construções maior materialização/ materialidade/ concretude. Na argumentação, as construções com verbos-suporte tendem a sustentar argumentos base, sendo, por essa razão, relevantes na condução da fala e escrita incisiva a serviço da argumentação uma vez que atribuem aos argumentos particularidades antes inacessíveis em construções com verbos simplesThis dissertation aims to describe constructions with support verbs and understand their use in argumentative contexts, especially those support constructions with the verbs \"do\" and \"give\". In order to achieve the objectives set, a socio-cognitivist perspective is adopted, linked to functionalist and cognitive theories, which allows language to be interpreted as a representation of the other\'s mind, and, simultaneously, to link function or functions to language structures. The constructions with support verbs found here are inserted in oral and written texts from the Italian series Il Processo (2019) – its original audio, subtitles in Italian, subtitles in Portuguese and dubbing also in Portuguese. Within the socio-cognitivist perspective, the object of study of this dissertation was handled mainly by the concept of transitivity, which expresses the representation of sentence information and, consequently, also the representation of individual or social experiences, from the perspective of those who use the language. In this way, it is understood that constructions with support verbs express a remodeling of processes that, sometimes, can be expressed by simple verbs. Therefore, the support verbs in focus, \"do\" and \"give\", act as \"transposers\" of processes, giving the constructions greater materialization/materiality/concreteness. In argumentation, constructions with support verbs tend to support base arguments, which are, for this reason, relevant in conducting incisive speech and writing in the service of argumentation since they grant the arguments particularities previously inaccessible in constructions with simple verbsBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPHernandes, Maria Célia Pereira LimaRosa, Gian Luigi deSouza, Grazielle dos Reis Barbosa de2024-07-19info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-09122024-092204/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2025-10-31T11:38:59Zoai:teses.usp.br:tde-09122024-092204Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212025-10-31T11:38:59Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Verbos-suporte como transpositores de processos: fazendo uma análise de construções-suporte na legendagem e na dublagem para o português da série italiana Il Processo Support-verb as process transposers: analyzing support-constructions in the Portuguese subtitles and dubbing of the Italian series Il Processo |
| title |
Verbos-suporte como transpositores de processos: fazendo uma análise de construções-suporte na legendagem e na dublagem para o português da série italiana Il Processo |
| spellingShingle |
Verbos-suporte como transpositores de processos: fazendo uma análise de construções-suporte na legendagem e na dublagem para o português da série italiana Il Processo Souza, Grazielle dos Reis Barbosa de Argumentação Argumentation Support verbs Transitividade Transitivity Verbos-suporte |
| title_short |
Verbos-suporte como transpositores de processos: fazendo uma análise de construções-suporte na legendagem e na dublagem para o português da série italiana Il Processo |
| title_full |
Verbos-suporte como transpositores de processos: fazendo uma análise de construções-suporte na legendagem e na dublagem para o português da série italiana Il Processo |
| title_fullStr |
Verbos-suporte como transpositores de processos: fazendo uma análise de construções-suporte na legendagem e na dublagem para o português da série italiana Il Processo |
| title_full_unstemmed |
Verbos-suporte como transpositores de processos: fazendo uma análise de construções-suporte na legendagem e na dublagem para o português da série italiana Il Processo |
| title_sort |
Verbos-suporte como transpositores de processos: fazendo uma análise de construções-suporte na legendagem e na dublagem para o português da série italiana Il Processo |
| author |
Souza, Grazielle dos Reis Barbosa de |
| author_facet |
Souza, Grazielle dos Reis Barbosa de |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Hernandes, Maria Célia Pereira Lima Rosa, Gian Luigi de |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Souza, Grazielle dos Reis Barbosa de |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Argumentação Argumentation Support verbs Transitividade Transitivity Verbos-suporte |
| topic |
Argumentação Argumentation Support verbs Transitividade Transitivity Verbos-suporte |
| description |
Esta dissertação tem por objetivo descrever as construções com verbos-suporte e compreender o emprego dessas em contextos argumentativos, em especial aquelas construções-suporte com os verbos \"fazer\" e \"dar\". Com a finalidade de cumprir os objetivos postos, adota-se uma perspectiva sociocognitivista, atrelada às teorias de cunho funcionalista e cognitiva, a qual permite interpretar a linguagem como representação da mente do outro, e, simultaneamente, vincular função ou funções a estruturas da língua. As construções com verbos-suporte aqui encontradas estão inseridas em textos orais e escritos da série italiana Il Processo (2019) – seu áudio original, legendas em língua italiana, legendas em língua portuguesa e dublagem também em português. Dentro da perspectiva sociocognitivista, o objeto de estudo desta dissertação foi manejado sobretudo pelo conceito de transitividade, que expressa a representação das informações de sentenças e, consequentemente, a representação também das experiências individuais ou sociais, a ótica de quem usa a língua/linguagem. Dessa maneira, compreende-se que as construções com verbos-suporte expressam uma remodelagem de processos que, por vezes, podem ser expressos por verbos simples. Portanto, os verbos-suporte em foco, \"fazer\" e \"dar\", atuam como \"transpositores\" de processos, conferindo às construções maior materialização/ materialidade/ concretude. Na argumentação, as construções com verbos-suporte tendem a sustentar argumentos base, sendo, por essa razão, relevantes na condução da fala e escrita incisiva a serviço da argumentação uma vez que atribuem aos argumentos particularidades antes inacessíveis em construções com verbos simples |
| publishDate |
2024 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2024-07-19 |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-09122024-092204/ |
| url |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-09122024-092204/ |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
|
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.coverage.none.fl_str_mv |
|
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
| instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
| instacron_str |
USP |
| institution |
USP |
| reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
| repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
| _version_ |
1848370472860778496 |