Detalhes bibliográficos
| Ano de defesa: |
2023 |
| Autor(a) principal: |
Massoqueto, Rodrigo |
| Orientador(a): |
Não Informado pela instituição |
| Banca de defesa: |
Não Informado pela instituição |
| Tipo de documento: |
Dissertação
|
| Tipo de acesso: |
Acesso aberto |
| Idioma: |
por |
| Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: |
|
| Link de acesso: |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/47/47135/tde-30082023-162008/
|
Resumo: |
A incidência do TEA tem aumentado no decorrer das últimas décadas. Características de processamento de estímulos pelos sistemas sensoriais são determinantes para esse diagnóstico, logo, faz-se necessário o uso de ferramentas diagnósticas traduzidas, adaptadas culturalmente, válidas, confiáveis e acessíveis para que seja possível fazer o rastreio preciso dos componentes que causam prejuízo ocupacional. Dessa forma, foi proposto fazer a tradução e adaptação transcultural do Evaluation in Ayres Sensory Integration (EASI), que após cuidadosa tradução, passou por avaliação de comitê de especialistas para verificação. Após, a verificação da compreensão da tradução dos testes por examinadores e uma amostra de crianças, que respeita os critérios de inclusão estabelecidos, foi realizada com a finalidade de verificar a compreensão dos itens e adaptação cultural. Essa versão traduzida será usada para coleta de dados normativos na população brasileira e, futuramente, realizar-se-ão estudos de validade e fidedignidade. |