Tradução de políticas públicas para o nível local: o caso das políticas para primeira infância dos municípios de São Paulo e Jundiaí - SP

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2025
Autor(a) principal: Souza, Amanda Theodoro de
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/100/100138/tde-11102025-185549/
Resumo: Esta dissertação analisa o desenvolvimento de políticas intersetoriais para a primeira infância nos municípios de São Paulo e Jundiaí, no período de 2013 a 2024. Partindo de referencial teórico que considera contribuições críticas do campo da sociologia da ação pública aos estudos sobre difusão e transferência internacional de políticas públicas, mobiliza sobretudo os conceitos de circulação e de tradução de políticas públicas para compreender como as ideias, discursos e modelos de políticas sobre o tema disseminados globalmente com apoio de organismos internacionais, universidades e organizações da sociedade civil foram apropriados e ressignificados nos contextos locais dessas cidades. O conjunto de ideias e modelos mencionado foi sintetizado pela autora a partir de duas ênfases principais: 1) Oferta de cuidados essenciais com combate à pobreza e 2) oferta de cuidados integrais com enfoque na atenção para desenvolvimento integral ou enfoque em intervenções para tornar as cidades mais amigáveis às crianças. A investigação adotou uma abordagem qualitativa, baseada em revisão bibliográfica e documental, complementada por entrevistas semiestruturadas com atores-chave envolvidos nos processos de formulação das políticas em ambos os contextos. As perguntas que orientaram o estudo foram: (1) Como se deu a tradução das ideias sobre primeira infância difundidas por organismos internacionais e organizações da sociedade civil nos instrumentos de política adotados por São Paulo e Jundiaí? (2) Qual importância teve cada uma das dimensões da tradução as ideias e os discursos, os atores e os aspectos institucionais para a consolidação das suas políticas integradas para a primeira infância? A interpretação das evidências usa estratégias de process tracing. Os resultados indicam que, em São Paulo as políticas adotadas enfatizam mais a oferta de cuidados essenciais com combate à pobreza e de cuidados integrais com enfoque na atenção para desenvolvimento integral. Enquanto em Jundiaí é mais evidente a ênfase na oferta de cuidados integrais com enfoque em intervenções para tornar a cidade mais amigável às crianças. Argumenta-se que as políticas adotadas pelas duas cidades seguiram trajetórias distintas refletindo variações nas capacidades institucionais, trajetórias políticas locais, arranjos de governança criados, ativismo dos atores envolvidos e discursos mobilizados. As diferentes iniciativas observadas confirmam que a tradução de políticas não resulta em mera replicação de modelos em outros contextos, mas em processos seletivos, mediados por estruturas institucionais, interesses e estratégias dos atores, bem como pela política de cada território. Ao final, a pesquisa busca contribuir para o campo da análise da circulação e tradução de políticas públicas ao evidenciar a centralidade do contexto e dos arranjos sociopolíticos locais nos processos de apropriação de modelos internacionais. Reforça, ainda, a importância de considerar os processos de tradução como arenas de disputa e produção de sentido, nas quais ideias que circulam globalmente são adaptadas, reconfiguradas e transformadas para que caibam no contexto local.
id USP_b93b32ea6876942468e935a76b93e081
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-11102025-185549
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str
spelling Tradução de políticas públicas para o nível local: o caso das políticas para primeira infância dos municípios de São Paulo e Jundiaí - SPPolicy translation at the local level: the case of early childhood policies in the cities of São Paulo and JundiaíCidadesCitiesEarly childhood policiesPolicy translationPolíticas PúblicasPrimeira InfânciaPublic policiesSociologia da ação públicaSociology of public actionTradução de políticas públicasEsta dissertação analisa o desenvolvimento de políticas intersetoriais para a primeira infância nos municípios de São Paulo e Jundiaí, no período de 2013 a 2024. Partindo de referencial teórico que considera contribuições críticas do campo da sociologia da ação pública aos estudos sobre difusão e transferência internacional de políticas públicas, mobiliza sobretudo os conceitos de circulação e de tradução de políticas públicas para compreender como as ideias, discursos e modelos de políticas sobre o tema disseminados globalmente com apoio de organismos internacionais, universidades e organizações da sociedade civil foram apropriados e ressignificados nos contextos locais dessas cidades. O conjunto de ideias e modelos mencionado foi sintetizado pela autora a partir de duas ênfases principais: 1) Oferta de cuidados essenciais com combate à pobreza e 2) oferta de cuidados integrais com enfoque na atenção para desenvolvimento integral ou enfoque em intervenções para tornar as cidades mais amigáveis às crianças. A investigação adotou uma abordagem qualitativa, baseada em revisão bibliográfica e documental, complementada por entrevistas semiestruturadas com atores-chave envolvidos nos processos de formulação das políticas em ambos os contextos. As perguntas que orientaram o estudo foram: (1) Como se deu a tradução das ideias sobre primeira infância difundidas por organismos internacionais e organizações da sociedade civil nos instrumentos de política adotados por São Paulo e Jundiaí? (2) Qual importância teve cada uma das dimensões da tradução as ideias e os discursos, os atores e os aspectos institucionais para a consolidação das suas políticas integradas para a primeira infância? A interpretação das evidências usa estratégias de process tracing. Os resultados indicam que, em São Paulo as políticas adotadas enfatizam mais a oferta de cuidados essenciais com combate à pobreza e de cuidados integrais com enfoque na atenção para desenvolvimento integral. Enquanto em Jundiaí é mais evidente a ênfase na oferta de cuidados integrais com enfoque em intervenções para tornar a cidade mais amigável às crianças. Argumenta-se que as políticas adotadas pelas duas cidades seguiram trajetórias distintas refletindo variações nas capacidades institucionais, trajetórias políticas locais, arranjos de governança criados, ativismo dos atores envolvidos e discursos mobilizados. As diferentes iniciativas observadas confirmam que a tradução de políticas não resulta em mera replicação de modelos em outros contextos, mas em processos seletivos, mediados por estruturas institucionais, interesses e estratégias dos atores, bem como pela política de cada território. Ao final, a pesquisa busca contribuir para o campo da análise da circulação e tradução de políticas públicas ao evidenciar a centralidade do contexto e dos arranjos sociopolíticos locais nos processos de apropriação de modelos internacionais. Reforça, ainda, a importância de considerar os processos de tradução como arenas de disputa e produção de sentido, nas quais ideias que circulam globalmente são adaptadas, reconfiguradas e transformadas para que caibam no contexto local.This dissertation analyzes the development of intersectoral early childhood policies in the municipalities of São Paulo and Jundiaí from 2013 to 2024. Drawing on a theoretical framework that incorporates critical contributions from the sociology of public action into studies on the diffusion and international transfer of public policies, the study primarily mobilizes the concepts of policy circulation and translation to understand how ideas, discourses, and policy models on this topic, disseminated globally by international organizations, universities, and civil society organizations, were appropriated and re-signified in the local contexts of these cities. The set of ideas and models mentioned was synthesized by the author based on two main emphases: 1) providing essential care with a focus on poverty reduction, and 2) providing nurturing care with a focus on integral development or interventions to make cities more child-friendly. The investigation adopted a qualitative approach based on a literature and documentary review, complemented by semi-structured interviews with key actors involved in the policy formulation processes in both contexts. The questions that guided the study were: (1) How did the ideas about early childhood, disseminated by international organizations and civil society organizations, get translated into the policy instruments adopted by São Paulo and Jundiaí? (2) What was the importance of each dimension of this translation the ideas and discourses, the actors, and the institutional aspects for the consolidation of their integrated early childhood policies? The interpretation of evidence uses process tracing strategies. The results indicate that, in São Paulo, the policies adopted emphasize the provision of essential care with a focus on poverty reduction and nurturing care with a focus on integral development. In contrast, in Jundiaí, the emphasis on providing nurturing care with interventions to make the city more child-friendly is more evident. It is argued that the policies adopted by the two cities followed distinct trajectories, reflecting variations in institutional capacities, local political trajectories, governance arrangements, the activism of involved actors, and the discourses mobilized. The different initiatives observed confirm that policy translation does not result in a mere replication of models in other contexts, but rather in selective processes, mediated by institutional structures, the interests and strategies of the actors, and the politics of each territory. Ultimately, the research seeks to contribute to the field of public policy circulation and translation analysis by highlighting the centrality of local contexts and sociopolitical arrangements in the appropriation of international models. It also reinforces the importance of viewing translation processes as arenas of dispute and meaning-making, where globally circulating ideas are adapted, reconfigured, and transformed to fit the local context.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPSchlegel, RogerioSouza, Amanda Theodoro de2025-08-13info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/100/100138/tde-11102025-185549/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2026-03-03T19:26:02Zoai:teses.usp.br:tde-11102025-185549Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212026-03-03T19:26:02Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradução de políticas públicas para o nível local: o caso das políticas para primeira infância dos municípios de São Paulo e Jundiaí - SP
Policy translation at the local level: the case of early childhood policies in the cities of São Paulo and Jundiaí
title Tradução de políticas públicas para o nível local: o caso das políticas para primeira infância dos municípios de São Paulo e Jundiaí - SP
spellingShingle Tradução de políticas públicas para o nível local: o caso das políticas para primeira infância dos municípios de São Paulo e Jundiaí - SP
Souza, Amanda Theodoro de
Cidades
Cities
Early childhood policies
Policy translation
Políticas Públicas
Primeira Infância
Public policies
Sociologia da ação pública
Sociology of public action
Tradução de políticas públicas
title_short Tradução de políticas públicas para o nível local: o caso das políticas para primeira infância dos municípios de São Paulo e Jundiaí - SP
title_full Tradução de políticas públicas para o nível local: o caso das políticas para primeira infância dos municípios de São Paulo e Jundiaí - SP
title_fullStr Tradução de políticas públicas para o nível local: o caso das políticas para primeira infância dos municípios de São Paulo e Jundiaí - SP
title_full_unstemmed Tradução de políticas públicas para o nível local: o caso das políticas para primeira infância dos municípios de São Paulo e Jundiaí - SP
title_sort Tradução de políticas públicas para o nível local: o caso das políticas para primeira infância dos municípios de São Paulo e Jundiaí - SP
author Souza, Amanda Theodoro de
author_facet Souza, Amanda Theodoro de
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Schlegel, Rogerio
dc.contributor.author.fl_str_mv Souza, Amanda Theodoro de
dc.subject.por.fl_str_mv Cidades
Cities
Early childhood policies
Policy translation
Políticas Públicas
Primeira Infância
Public policies
Sociologia da ação pública
Sociology of public action
Tradução de políticas públicas
topic Cidades
Cities
Early childhood policies
Policy translation
Políticas Públicas
Primeira Infância
Public policies
Sociologia da ação pública
Sociology of public action
Tradução de políticas públicas
description Esta dissertação analisa o desenvolvimento de políticas intersetoriais para a primeira infância nos municípios de São Paulo e Jundiaí, no período de 2013 a 2024. Partindo de referencial teórico que considera contribuições críticas do campo da sociologia da ação pública aos estudos sobre difusão e transferência internacional de políticas públicas, mobiliza sobretudo os conceitos de circulação e de tradução de políticas públicas para compreender como as ideias, discursos e modelos de políticas sobre o tema disseminados globalmente com apoio de organismos internacionais, universidades e organizações da sociedade civil foram apropriados e ressignificados nos contextos locais dessas cidades. O conjunto de ideias e modelos mencionado foi sintetizado pela autora a partir de duas ênfases principais: 1) Oferta de cuidados essenciais com combate à pobreza e 2) oferta de cuidados integrais com enfoque na atenção para desenvolvimento integral ou enfoque em intervenções para tornar as cidades mais amigáveis às crianças. A investigação adotou uma abordagem qualitativa, baseada em revisão bibliográfica e documental, complementada por entrevistas semiestruturadas com atores-chave envolvidos nos processos de formulação das políticas em ambos os contextos. As perguntas que orientaram o estudo foram: (1) Como se deu a tradução das ideias sobre primeira infância difundidas por organismos internacionais e organizações da sociedade civil nos instrumentos de política adotados por São Paulo e Jundiaí? (2) Qual importância teve cada uma das dimensões da tradução as ideias e os discursos, os atores e os aspectos institucionais para a consolidação das suas políticas integradas para a primeira infância? A interpretação das evidências usa estratégias de process tracing. Os resultados indicam que, em São Paulo as políticas adotadas enfatizam mais a oferta de cuidados essenciais com combate à pobreza e de cuidados integrais com enfoque na atenção para desenvolvimento integral. Enquanto em Jundiaí é mais evidente a ênfase na oferta de cuidados integrais com enfoque em intervenções para tornar a cidade mais amigável às crianças. Argumenta-se que as políticas adotadas pelas duas cidades seguiram trajetórias distintas refletindo variações nas capacidades institucionais, trajetórias políticas locais, arranjos de governança criados, ativismo dos atores envolvidos e discursos mobilizados. As diferentes iniciativas observadas confirmam que a tradução de políticas não resulta em mera replicação de modelos em outros contextos, mas em processos seletivos, mediados por estruturas institucionais, interesses e estratégias dos atores, bem como pela política de cada território. Ao final, a pesquisa busca contribuir para o campo da análise da circulação e tradução de políticas públicas ao evidenciar a centralidade do contexto e dos arranjos sociopolíticos locais nos processos de apropriação de modelos internacionais. Reforça, ainda, a importância de considerar os processos de tradução como arenas de disputa e produção de sentido, nas quais ideias que circulam globalmente são adaptadas, reconfiguradas e transformadas para que caibam no contexto local.
publishDate 2025
dc.date.none.fl_str_mv 2025-08-13
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/100/100138/tde-11102025-185549/
url https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/100/100138/tde-11102025-185549/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1865492430926643200