Tradução, confiabilidade e validação da versão em espanhol do Perme Intensive Care Unit Mobility Escore (Perme Escore) e ICU mobility scale (Escala de Mobilidade em UTI, IMS)

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2020
Autor(a) principal: Luna, Esther Cecilia Wilches
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17152/tde-07042021-150453/
Resumo: Introdução: Escalas para avaliação do estado funcional de pacientes críticos foram desenvolvidas e validadas na língua inglesa sendo necessária a tradução e validação em outros idiomas. Objetivo: realizar validação e estabelecer a confiabilidade interavaliador da versão em espanhol do Perme Intensive Care Unit Mobility Escore e ICU Mobility Scale e a sensibilidade à mudança e capacidade de reposta do Perme Escore. Materiais e métodos: Estudo longitudinal e prospectivo de tradução e validação, realizado entre novembro de 2016 e julho de 2017, seguindo as recomendações da lista de verifição COSMIN (Consensus-based Standards for the Selection of Health Measurement Instrument. Duas duplas de fisioterapeutas (observador/avaliador) aplicaram ambas as escalas em 150 pacientes na admissão e alta de uma UTI médico-cirúrgica de um hospital privado na Colômbia. Resultados: A tradução e adaptação cultural foram realizadas e a versão final de ambas as escalas em língua espanhola foi aprovada pelos autores. 52% eram homens, a média de idade foi de 58 ± 17 anos e a ventilação mecânica invasiva esteve presente em 42% dos casos. A confiabilidade interavaliadores da ICU Mobility Scale foi de 0,97 e 1, e para o Perme Escore de 0,99 e 1 nos dois momentos das medições. A diferença mínima detectável para o Perme Escore foi de 1,36, e 80% apresentaram valores maiores ou iguais, observando diferença significativa no tipo de desmame e no tempo de permanencia na Unidade de Intensiva (p <0,005). Conclusões: Ambas as escalas foram traduzidas e adaptadas culturalmente e apresentaram excelente confiabilidade inter avaliador e o Perme Escore mostrou-se sensível à mudança.
id USP_d47b80ff86e22f3009c2c376e13f44c3
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-07042021-150453
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str
spelling Tradução, confiabilidade e validação da versão em espanhol do Perme Intensive Care Unit Mobility Escore (Perme Escore) e ICU mobility scale (Escala de Mobilidade em UTI, IMS)Translation, reliability and validation of the Spanish version of the Perme Intensive Care Unit Mobility score (PERME SCORE) and ICU mobility scale (UTI mobility scale, IMS)ConfiabilidadeCritical illnessDoença críticaEarly mobilizationFuncionalidadeFunctionalityIntensive careMobilização precoceReliabilityTerapia intensivaValidadeValidityIntrodução: Escalas para avaliação do estado funcional de pacientes críticos foram desenvolvidas e validadas na língua inglesa sendo necessária a tradução e validação em outros idiomas. Objetivo: realizar validação e estabelecer a confiabilidade interavaliador da versão em espanhol do Perme Intensive Care Unit Mobility Escore e ICU Mobility Scale e a sensibilidade à mudança e capacidade de reposta do Perme Escore. Materiais e métodos: Estudo longitudinal e prospectivo de tradução e validação, realizado entre novembro de 2016 e julho de 2017, seguindo as recomendações da lista de verifição COSMIN (Consensus-based Standards for the Selection of Health Measurement Instrument. Duas duplas de fisioterapeutas (observador/avaliador) aplicaram ambas as escalas em 150 pacientes na admissão e alta de uma UTI médico-cirúrgica de um hospital privado na Colômbia. Resultados: A tradução e adaptação cultural foram realizadas e a versão final de ambas as escalas em língua espanhola foi aprovada pelos autores. 52% eram homens, a média de idade foi de 58 ± 17 anos e a ventilação mecânica invasiva esteve presente em 42% dos casos. A confiabilidade interavaliadores da ICU Mobility Scale foi de 0,97 e 1, e para o Perme Escore de 0,99 e 1 nos dois momentos das medições. A diferença mínima detectável para o Perme Escore foi de 1,36, e 80% apresentaram valores maiores ou iguais, observando diferença significativa no tipo de desmame e no tempo de permanencia na Unidade de Intensiva (p <0,005). Conclusões: Ambas as escalas foram traduzidas e adaptadas culturalmente e apresentaram excelente confiabilidade inter avaliador e o Perme Escore mostrou-se sensível à mudança.Introduction: The scales to measure the functional mobility in the critical patient have been developed and validated in the English language, there is a need to have these scales in Spanish-speaking countries. Objective: To perform translation, cultural adaptation and to determine inter-evaluator reliability of the Spanish version of the Perme Intensive Care Unit Mobility Escore and the ICU Mobility Scale and the sensitivity to change and responsiveness of Perme Escore. Materials and methods: Longitudinal and prospective study of translation and validation, carried out between November 2016 and July 2017, following the recommendations of the COSMIN checklist Two pairs of physiotherapists (observer / evaluator) applied both scales to 150 patients on admission and discharge from a medical-surgical ICU of a private hospital in Colombia. Results: The translation and cultural adaptation were performed, the final version of both scales in the Spanish language was approved by the authors. The sample was 150 patients, 52% were men, the average age was 58 ± 17 years, invasive mechanical ventilation was present in 42.0% of the cases. Inter-evaluator reliability of the Mobility Scale ICU was found between 0.97 and 1.00, and for Perme Intensive Care Unit Mobility Escore it was between 0.99 and 1.00 at the two measurement moments. The minimum detectable change for Perme Escore was 1.36, and 80% had greater or equal values, observing a significant difference in the type of weaning and the length of stay in the ICU (p <0.005). Conclusions: Both scales were translated and culturally adapted and presented excellent inter-rater reliability and the Perme Escore showed evidence of being sensitive to change.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPGastaldi, Ada ClariceLuna, Esther Cecilia Wilches2020-12-07info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17152/tde-07042021-150453/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2021-04-19T17:40:02Zoai:teses.usp.br:tde-07042021-150453Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212021-04-19T17:40:02Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Tradução, confiabilidade e validação da versão em espanhol do Perme Intensive Care Unit Mobility Escore (Perme Escore) e ICU mobility scale (Escala de Mobilidade em UTI, IMS)
Translation, reliability and validation of the Spanish version of the Perme Intensive Care Unit Mobility score (PERME SCORE) and ICU mobility scale (UTI mobility scale, IMS)
title Tradução, confiabilidade e validação da versão em espanhol do Perme Intensive Care Unit Mobility Escore (Perme Escore) e ICU mobility scale (Escala de Mobilidade em UTI, IMS)
spellingShingle Tradução, confiabilidade e validação da versão em espanhol do Perme Intensive Care Unit Mobility Escore (Perme Escore) e ICU mobility scale (Escala de Mobilidade em UTI, IMS)
Luna, Esther Cecilia Wilches
Confiabilidade
Critical illness
Doença crítica
Early mobilization
Funcionalidade
Functionality
Intensive care
Mobilização precoce
Reliability
Terapia intensiva
Validade
Validity
title_short Tradução, confiabilidade e validação da versão em espanhol do Perme Intensive Care Unit Mobility Escore (Perme Escore) e ICU mobility scale (Escala de Mobilidade em UTI, IMS)
title_full Tradução, confiabilidade e validação da versão em espanhol do Perme Intensive Care Unit Mobility Escore (Perme Escore) e ICU mobility scale (Escala de Mobilidade em UTI, IMS)
title_fullStr Tradução, confiabilidade e validação da versão em espanhol do Perme Intensive Care Unit Mobility Escore (Perme Escore) e ICU mobility scale (Escala de Mobilidade em UTI, IMS)
title_full_unstemmed Tradução, confiabilidade e validação da versão em espanhol do Perme Intensive Care Unit Mobility Escore (Perme Escore) e ICU mobility scale (Escala de Mobilidade em UTI, IMS)
title_sort Tradução, confiabilidade e validação da versão em espanhol do Perme Intensive Care Unit Mobility Escore (Perme Escore) e ICU mobility scale (Escala de Mobilidade em UTI, IMS)
author Luna, Esther Cecilia Wilches
author_facet Luna, Esther Cecilia Wilches
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Gastaldi, Ada Clarice
dc.contributor.author.fl_str_mv Luna, Esther Cecilia Wilches
dc.subject.por.fl_str_mv Confiabilidade
Critical illness
Doença crítica
Early mobilization
Funcionalidade
Functionality
Intensive care
Mobilização precoce
Reliability
Terapia intensiva
Validade
Validity
topic Confiabilidade
Critical illness
Doença crítica
Early mobilization
Funcionalidade
Functionality
Intensive care
Mobilização precoce
Reliability
Terapia intensiva
Validade
Validity
description Introdução: Escalas para avaliação do estado funcional de pacientes críticos foram desenvolvidas e validadas na língua inglesa sendo necessária a tradução e validação em outros idiomas. Objetivo: realizar validação e estabelecer a confiabilidade interavaliador da versão em espanhol do Perme Intensive Care Unit Mobility Escore e ICU Mobility Scale e a sensibilidade à mudança e capacidade de reposta do Perme Escore. Materiais e métodos: Estudo longitudinal e prospectivo de tradução e validação, realizado entre novembro de 2016 e julho de 2017, seguindo as recomendações da lista de verifição COSMIN (Consensus-based Standards for the Selection of Health Measurement Instrument. Duas duplas de fisioterapeutas (observador/avaliador) aplicaram ambas as escalas em 150 pacientes na admissão e alta de uma UTI médico-cirúrgica de um hospital privado na Colômbia. Resultados: A tradução e adaptação cultural foram realizadas e a versão final de ambas as escalas em língua espanhola foi aprovada pelos autores. 52% eram homens, a média de idade foi de 58 ± 17 anos e a ventilação mecânica invasiva esteve presente em 42% dos casos. A confiabilidade interavaliadores da ICU Mobility Scale foi de 0,97 e 1, e para o Perme Escore de 0,99 e 1 nos dois momentos das medições. A diferença mínima detectável para o Perme Escore foi de 1,36, e 80% apresentaram valores maiores ou iguais, observando diferença significativa no tipo de desmame e no tempo de permanencia na Unidade de Intensiva (p <0,005). Conclusões: Ambas as escalas foram traduzidas e adaptadas culturalmente e apresentaram excelente confiabilidade inter avaliador e o Perme Escore mostrou-se sensível à mudança.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020-12-07
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17152/tde-07042021-150453/
url https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/17/17152/tde-07042021-150453/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1865491882768859136