Mobilidades culturais e alteridades em Relato de um certo oriente e sua pré-tradução árabe
| Ano de defesa: | 2012 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Tese |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8156/tde-13032013-105910/ |
Resumo: | Esta tese tem como objetivo discutir as variadas manifestações de mobilidades culturais e suas consequentes relações de alteridades no romance Relato de um certo oriente de Milton Hatoum, partindo do suposto de que a alteridade é parte constituinte da subjetividade e da relação humana de diferença e identidade com o Outro; e, ao mesmo tempo, analisar o processo intercultural da pré-tradução para a língua árabe de quatro capítulos do Relato de um certo oriente. Nesse sentido, este trabalho está focado em dois lócus das mobilidades culturais das alteridades: a narrativa de memória da imigração e a tradução literária. |
| id |
USP_dc85cd397041224a4ac3aaefdbb4ccac |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-13032013-105910 |
| network_acronym_str |
USP |
| network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Mobilidades culturais e alteridades em Relato de um certo oriente e sua pré-tradução árabeMobilities and alterities in Tail of a Certain Orient and its Arabic pre-translationAlteridadesAlteritiesMemóriaMemoryMobilidadesMobilitiesNarrativaNarrativeTraduçãoTranslationEsta tese tem como objetivo discutir as variadas manifestações de mobilidades culturais e suas consequentes relações de alteridades no romance Relato de um certo oriente de Milton Hatoum, partindo do suposto de que a alteridade é parte constituinte da subjetividade e da relação humana de diferença e identidade com o Outro; e, ao mesmo tempo, analisar o processo intercultural da pré-tradução para a língua árabe de quatro capítulos do Relato de um certo oriente. Nesse sentido, este trabalho está focado em dois lócus das mobilidades culturais das alteridades: a narrativa de memória da imigração e a tradução literária.This thesis aims to discuss the various manifestations of cultural mobilities and its consequent relations of alterities in the novel Tale of Certain Orient of Milton Hatoum, assuming that otherness is a constituent part of human subjectivity and its relationship of difference and identity with the Other; and at the same time we intend also to analyze the processo of intercultural pretranslation into Arabic of four chapters of the novel. In this sense, this work is focused on two locals of cultural mobilities of alterities: the narrative memory of immigration and literary translation.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPAbdala Junior, BenjaminJarouche, Mamede MustafaGebaly, Maged Talaat Mohamed Ahmed El2012-11-26info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttp://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8156/tde-13032013-105910/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2016-07-28T16:10:35Zoai:teses.usp.br:tde-13032013-105910Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212016-07-28T16:10:35Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Mobilidades culturais e alteridades em Relato de um certo oriente e sua pré-tradução árabe Mobilities and alterities in Tail of a Certain Orient and its Arabic pre-translation |
| title |
Mobilidades culturais e alteridades em Relato de um certo oriente e sua pré-tradução árabe |
| spellingShingle |
Mobilidades culturais e alteridades em Relato de um certo oriente e sua pré-tradução árabe Gebaly, Maged Talaat Mohamed Ahmed El Alteridades Alterities Memória Memory Mobilidades Mobilities Narrativa Narrative Tradução Translation |
| title_short |
Mobilidades culturais e alteridades em Relato de um certo oriente e sua pré-tradução árabe |
| title_full |
Mobilidades culturais e alteridades em Relato de um certo oriente e sua pré-tradução árabe |
| title_fullStr |
Mobilidades culturais e alteridades em Relato de um certo oriente e sua pré-tradução árabe |
| title_full_unstemmed |
Mobilidades culturais e alteridades em Relato de um certo oriente e sua pré-tradução árabe |
| title_sort |
Mobilidades culturais e alteridades em Relato de um certo oriente e sua pré-tradução árabe |
| author |
Gebaly, Maged Talaat Mohamed Ahmed El |
| author_facet |
Gebaly, Maged Talaat Mohamed Ahmed El |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Abdala Junior, Benjamin Jarouche, Mamede Mustafa |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Gebaly, Maged Talaat Mohamed Ahmed El |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Alteridades Alterities Memória Memory Mobilidades Mobilities Narrativa Narrative Tradução Translation |
| topic |
Alteridades Alterities Memória Memory Mobilidades Mobilities Narrativa Narrative Tradução Translation |
| description |
Esta tese tem como objetivo discutir as variadas manifestações de mobilidades culturais e suas consequentes relações de alteridades no romance Relato de um certo oriente de Milton Hatoum, partindo do suposto de que a alteridade é parte constituinte da subjetividade e da relação humana de diferença e identidade com o Outro; e, ao mesmo tempo, analisar o processo intercultural da pré-tradução para a língua árabe de quatro capítulos do Relato de um certo oriente. Nesse sentido, este trabalho está focado em dois lócus das mobilidades culturais das alteridades: a narrativa de memória da imigração e a tradução literária. |
| publishDate |
2012 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2012-11-26 |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
| format |
doctoralThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8156/tde-13032013-105910/ |
| url |
http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8156/tde-13032013-105910/ |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
|
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.coverage.none.fl_str_mv |
|
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
| instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
| instacron_str |
USP |
| institution |
USP |
| reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
| repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
| _version_ |
1865492100134469632 |