O (não) falar português: os desafios de um acolhimento linguístico a imigrantes e refugiados venezuelanos
| Ano de defesa: | 2024 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Programa de Pós-Graduação em Ciências Sociais
|
| Departamento: |
Faculdade de Ciências Sociais
|
| País: |
Brasil
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Palavras-chave em Inglês: | |
| Área do conhecimento CNPq: | |
| Link de acesso: | https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/43646 |
Resumo: | This study investigates how the language barrier impacts the integration of Venezuelan immigrants in Brazil, the most significant in Americas (Jarochinski-Silva et al. 2021), based on the hypothesis that communication in Portuguese represents one of the first difficulties that Spanish-speaking immigrants face when migrating to Brazil. The guiding question of this dissertation is: "Is it possible to create an environment of welcome that facilitates integration, using language as a tool for inclusion, without requiring migrants to abandon their customs and ways of being?". Through a qualitative methodology, semi-structured interviews were conducted with six Venezuelans, recruited using snowball sampling, alongside participant observation as a teacher of PLAc (Portuguese as a Language of Welcome) and consultation of quantitative data to characterize the migration flow. Although this group is not a sample, and therefore no broad claims are made about the characteristics of this flow, the reported experiences indicate that Portuguese, despite being a barrier at the beginning, can become a bridge, a tool for integration. This dissertation contributes to sociological studies on migration and otherness by discussing the role of language in the processes of welcoming and integration, and how it intersects with issues of work, housing, access to health rights and services, and connects with questions of identity and translation (Hall, 2020) |
| id |
PUC_SP-1_a0582e0bdfeccd9830abab21624ee33e |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.pucsp.br:handle/43646 |
| network_acronym_str |
PUC_SP-1 |
| network_name_str |
Repositório Institucional da PUC_SP |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Véras, Maura Pardini Bicudohttp://lattes.cnpq.br/2378577743839256http://lattes.cnpq.br/5878882573279087Borges, Ana Júlia Fernandes Braga2024-12-13T17:44:01Z2024-12-13T17:44:01Z2024-11-27Borges, Ana Júlia Fernandes Braga. O (não) falar português: os desafios de um acolhimento linguístico a imigrantes e refugiados venezuelanos. 2024. Dissertação (Mestrado em Ciências Sociais) - Programa de Pós-Graduação em Ciências Sociais da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2024.https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/43646This study investigates how the language barrier impacts the integration of Venezuelan immigrants in Brazil, the most significant in Americas (Jarochinski-Silva et al. 2021), based on the hypothesis that communication in Portuguese represents one of the first difficulties that Spanish-speaking immigrants face when migrating to Brazil. The guiding question of this dissertation is: "Is it possible to create an environment of welcome that facilitates integration, using language as a tool for inclusion, without requiring migrants to abandon their customs and ways of being?". Through a qualitative methodology, semi-structured interviews were conducted with six Venezuelans, recruited using snowball sampling, alongside participant observation as a teacher of PLAc (Portuguese as a Language of Welcome) and consultation of quantitative data to characterize the migration flow. Although this group is not a sample, and therefore no broad claims are made about the characteristics of this flow, the reported experiences indicate that Portuguese, despite being a barrier at the beginning, can become a bridge, a tool for integration. This dissertation contributes to sociological studies on migration and otherness by discussing the role of language in the processes of welcoming and integration, and how it intersects with issues of work, housing, access to health rights and services, and connects with questions of identity and translation (Hall, 2020)Este estudo investiga como a barreira do idioma impacta a inserção de imigrantes venezuelanos no Brasil, a mais significativa das Américas (Jarochinski-Silva et al. 2021), com base na hipótese de que a comunicação em português representa uma das primeiras dificuldades que os imigrantes de língua espanhola enfrentam ao migrar para o Brasil. A pergunta norteadora desta dissertação é: “É possível criar um ambiente de acolhimento que facilite a inserção, utilizando a língua como ferramenta de inclusão, sem exigir que os migrantes abandonem seus costumes e modos de ser?”. Por meio de uma metodologia qualitativa, foram realizadas entrevistas semiestruturadas com seis venezuelanos, recrutados por meio de amostragem em bola de neve, juntamente com observação participante como professora de PLAc (Português como Língua de Acolhimento) e consulta a dados quantitativos para caracterizar o fluxo migratório. Embora esse grupo não seja uma amostra e, portanto, não sejam feitas afirmações amplas sobre as características desse fluxo, as experiências relatadas indicam que o português, apesar de ser uma barreira no início, pode se tornar uma ponte, uma ferramenta de inserção. Esta dissertação contribui para os estudos sociológicos sobre migração e alteridade ao discutir o papel do idioma nos processos de acolhimento e inserção, e como ele se cruza com questões de trabalho, moradia, acesso a direitos e serviços de saúde, e se conecta com questões de identidade e tradução (Hall, 2020)Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior – CAPESporPontifícia Universidade Católica de São PauloPrograma de Pós-Graduação em Ciências SociaisPUC-SPBrasilFaculdade de Ciências SociaisCNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADASImigração venezuelanaAcolhimento linguísticoIdentidadeAlteridadeVenezuelan immigrationLinguistic receptionIdentity | OthernessO (não) falar português: os desafios de um acolhimento linguístico a imigrantes e refugiados venezuelanosinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da PUC_SPinstname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)instacron:PUC_SPORIGINALAna Júlia Fernandes Braga Borges.pdfapplication/pdf1103200https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/43646/1/Ana%20J%c3%balia%20Fernandes%20Braga%20Borges.pdf6bc48c25709be210d79c13006fdd310fMD51TEXTAna Júlia Fernandes Braga Borges.pdf.txtAna Júlia Fernandes Braga Borges.pdf.txtExtracted texttext/plain142282https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/43646/2/Ana%20J%c3%balia%20Fernandes%20Braga%20Borges.pdf.txtca8679fca6e99f9ddf5b51358fc3983bMD52THUMBNAILAna Júlia Fernandes Braga Borges.pdf.jpgAna Júlia Fernandes Braga Borges.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1292https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/43646/3/Ana%20J%c3%balia%20Fernandes%20Braga%20Borges.pdf.jpg3a7af6993bcf384ac650bca726364deaMD53handle/436462024-12-14 01:02:27.708oai:repositorio.pucsp.br:handle/43646Repositório Institucionalhttps://sapientia.pucsp.br/https://sapientia.pucsp.br/oai/requestbngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.bropendoar:2024-12-14T04:02:27Repositório Institucional da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP)false |
| dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
O (não) falar português: os desafios de um acolhimento linguístico a imigrantes e refugiados venezuelanos |
| title |
O (não) falar português: os desafios de um acolhimento linguístico a imigrantes e refugiados venezuelanos |
| spellingShingle |
O (não) falar português: os desafios de um acolhimento linguístico a imigrantes e refugiados venezuelanos Borges, Ana Júlia Fernandes Braga CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS Imigração venezuelana Acolhimento linguístico Identidade Alteridade Venezuelan immigration Linguistic reception Identity | Otherness |
| title_short |
O (não) falar português: os desafios de um acolhimento linguístico a imigrantes e refugiados venezuelanos |
| title_full |
O (não) falar português: os desafios de um acolhimento linguístico a imigrantes e refugiados venezuelanos |
| title_fullStr |
O (não) falar português: os desafios de um acolhimento linguístico a imigrantes e refugiados venezuelanos |
| title_full_unstemmed |
O (não) falar português: os desafios de um acolhimento linguístico a imigrantes e refugiados venezuelanos |
| title_sort |
O (não) falar português: os desafios de um acolhimento linguístico a imigrantes e refugiados venezuelanos |
| author |
Borges, Ana Júlia Fernandes Braga |
| author_facet |
Borges, Ana Júlia Fernandes Braga |
| author_role |
author |
| dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Véras, Maura Pardini Bicudo |
| dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/2378577743839256 |
| dc.contributor.authorLattes.fl_str_mv |
http://lattes.cnpq.br/5878882573279087 |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Borges, Ana Júlia Fernandes Braga |
| contributor_str_mv |
Véras, Maura Pardini Bicudo |
| dc.subject.cnpq.fl_str_mv |
CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS |
| topic |
CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS Imigração venezuelana Acolhimento linguístico Identidade Alteridade Venezuelan immigration Linguistic reception Identity | Otherness |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Imigração venezuelana Acolhimento linguístico Identidade Alteridade |
| dc.subject.eng.fl_str_mv |
Venezuelan immigration Linguistic reception Identity | Otherness |
| description |
This study investigates how the language barrier impacts the integration of Venezuelan immigrants in Brazil, the most significant in Americas (Jarochinski-Silva et al. 2021), based on the hypothesis that communication in Portuguese represents one of the first difficulties that Spanish-speaking immigrants face when migrating to Brazil. The guiding question of this dissertation is: "Is it possible to create an environment of welcome that facilitates integration, using language as a tool for inclusion, without requiring migrants to abandon their customs and ways of being?". Through a qualitative methodology, semi-structured interviews were conducted with six Venezuelans, recruited using snowball sampling, alongside participant observation as a teacher of PLAc (Portuguese as a Language of Welcome) and consultation of quantitative data to characterize the migration flow. Although this group is not a sample, and therefore no broad claims are made about the characteristics of this flow, the reported experiences indicate that Portuguese, despite being a barrier at the beginning, can become a bridge, a tool for integration. This dissertation contributes to sociological studies on migration and otherness by discussing the role of language in the processes of welcoming and integration, and how it intersects with issues of work, housing, access to health rights and services, and connects with questions of identity and translation (Hall, 2020) |
| publishDate |
2024 |
| dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2024-12-13T17:44:01Z |
| dc.date.available.fl_str_mv |
2024-12-13T17:44:01Z |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2024-11-27 |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.citation.fl_str_mv |
Borges, Ana Júlia Fernandes Braga. O (não) falar português: os desafios de um acolhimento linguístico a imigrantes e refugiados venezuelanos. 2024. Dissertação (Mestrado em Ciências Sociais) - Programa de Pós-Graduação em Ciências Sociais da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2024. |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/43646 |
| identifier_str_mv |
Borges, Ana Júlia Fernandes Braga. O (não) falar português: os desafios de um acolhimento linguístico a imigrantes e refugiados venezuelanos. 2024. Dissertação (Mestrado em Ciências Sociais) - Programa de Pós-Graduação em Ciências Sociais da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2024. |
| url |
https://repositorio.pucsp.br/jspui/handle/handle/43646 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo |
| dc.publisher.program.fl_str_mv |
Programa de Pós-Graduação em Ciências Sociais |
| dc.publisher.initials.fl_str_mv |
PUC-SP |
| dc.publisher.country.fl_str_mv |
Brasil |
| dc.publisher.department.fl_str_mv |
Faculdade de Ciências Sociais |
| publisher.none.fl_str_mv |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da PUC_SP instname:Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) instacron:PUC_SP |
| instname_str |
Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) |
| instacron_str |
PUC_SP |
| institution |
PUC_SP |
| reponame_str |
Repositório Institucional da PUC_SP |
| collection |
Repositório Institucional da PUC_SP |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/43646/1/Ana%20J%c3%balia%20Fernandes%20Braga%20Borges.pdf https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/43646/2/Ana%20J%c3%balia%20Fernandes%20Braga%20Borges.pdf.txt https://repositorio.pucsp.br/xmlui/bitstream/handle/43646/3/Ana%20J%c3%balia%20Fernandes%20Braga%20Borges.pdf.jpg |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
6bc48c25709be210d79c13006fdd310f ca8679fca6e99f9ddf5b51358fc3983b 3a7af6993bcf384ac650bca726364dea |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da PUC_SP - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) |
| repository.mail.fl_str_mv |
bngkatende@pucsp.br||rapassi@pucsp.br |
| _version_ |
1840370272510672896 |