Saliência e influência translinguística da L1 sobre a L2: investigando as dificuldades relacionadas à morfologia flexional da língua inglesa por falantes do português brasileiro

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2022
Autor(a) principal: Kelly Cesário de Oliveira
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de Minas Gerais
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://hdl.handle.net/1843/43162
Resumo: This thesis introduces a study in psycholinguistics on the effects of salience and crosslinguistic influence in the perception and processing of the English inflectional morphology (the target structure of this research) of bilingual speakers who have Brazilian Portuguese (BP) as their first language (L1). Its main objective is to enlighten the comprehension about difficulties with the English inflectional morphology by BP bilingual speakers whose second language (L2) is English. As minor objectives, this research (i) assesses whether the choices between verbs displayed on screen during the Maze Task were made by participants based on semantic or syntactic criteria; (ii) tests whether redundancy is a facilitator or a distractor to the formation of grammatical sentences; (iii) assesses, through the comparison between morphemes –s (present tense third person singular) and –ed (past tense regular form), the influence of attention to BP linguistic cues; and finally, (iv) tests whether the greatest salience of some irregular past tense verbs is a facilitator in the perception of ungrammaticalities. With the intent of fulfilling those objectives, an experiment was carried through. It featured the appliance of a lexical leveling test to classify the bilinguals, the Vocabulary Levels Test (VLT), and the appliance of two methods entirely built in English: the Maze Task, dedicated to the first two minor objectives listed, and the Acceptability Judgement, dedicated to the last two minor objectives listed. Concerning the Maze Task, one of the methodological objectives of this research was to test an off-line version of this method. The results obtained through statistical analysis suggested that Brazilian bilinguals notice the absence of –ed more easily than they do that of –s, and also that there are no significant differences in the comparison between regular and irregular past tense verbs. However, it could not be assessed whether the choices of the participants were based on semantic or syntactic criteria, nor if redundancy is a facilitator or distractor to grammatical sentence formation because the Maze Task has not shown to be appropriate for elucidation of the investigation. These findings were discussed in light of the Unified Competition Model, the Input Processing Model, among other theoretical constructs.
id UFMG_621f8989e0c6edd1a5f70e0090fdbdce
oai_identifier_str oai:repositorio.ufmg.br:1843/43162
network_acronym_str UFMG
network_name_str Repositório Institucional da UFMG
repository_id_str
spelling Saliência e influência translinguística da L1 sobre a L2: investigando as dificuldades relacionadas à morfologia flexional da língua inglesa por falantes do português brasileiroLíngua inglesa – Estudo e ensino – Falantes estrangeirosAquisição de segunda linguagemPsicolinguísticaBilinguismoLíngua inglesa – MorfologiaPsicolinguísticaBilinguismoMorfologia flexionalSaliênciaInfluência translinguísticaLíngua inglesaEstudo e ensinoFalantes estrangeirosAquisição de segunda linguagemMorfologiaThis thesis introduces a study in psycholinguistics on the effects of salience and crosslinguistic influence in the perception and processing of the English inflectional morphology (the target structure of this research) of bilingual speakers who have Brazilian Portuguese (BP) as their first language (L1). Its main objective is to enlighten the comprehension about difficulties with the English inflectional morphology by BP bilingual speakers whose second language (L2) is English. As minor objectives, this research (i) assesses whether the choices between verbs displayed on screen during the Maze Task were made by participants based on semantic or syntactic criteria; (ii) tests whether redundancy is a facilitator or a distractor to the formation of grammatical sentences; (iii) assesses, through the comparison between morphemes –s (present tense third person singular) and –ed (past tense regular form), the influence of attention to BP linguistic cues; and finally, (iv) tests whether the greatest salience of some irregular past tense verbs is a facilitator in the perception of ungrammaticalities. With the intent of fulfilling those objectives, an experiment was carried through. It featured the appliance of a lexical leveling test to classify the bilinguals, the Vocabulary Levels Test (VLT), and the appliance of two methods entirely built in English: the Maze Task, dedicated to the first two minor objectives listed, and the Acceptability Judgement, dedicated to the last two minor objectives listed. Concerning the Maze Task, one of the methodological objectives of this research was to test an off-line version of this method. The results obtained through statistical analysis suggested that Brazilian bilinguals notice the absence of –ed more easily than they do that of –s, and also that there are no significant differences in the comparison between regular and irregular past tense verbs. However, it could not be assessed whether the choices of the participants were based on semantic or syntactic criteria, nor if redundancy is a facilitator or distractor to grammatical sentence formation because the Maze Task has not shown to be appropriate for elucidation of the investigation. These findings were discussed in light of the Unified Competition Model, the Input Processing Model, among other theoretical constructs.FAPEMIG - Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado de Minas GeraisUniversidade Federal de Minas Gerais2022-07-11T22:44:26Z2025-09-08T23:58:34Z2022-07-11T22:44:26Z2022-02-18info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/1843/43162porhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/pt/info:eu-repo/semantics/openAccessKelly Cesário de Oliveirareponame:Repositório Institucional da UFMGinstname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)instacron:UFMG2025-09-08T23:58:34Zoai:repositorio.ufmg.br:1843/43162Repositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufmg.br/oairepositorio@ufmg.bropendoar:2025-09-08T23:58:34Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)false
dc.title.none.fl_str_mv Saliência e influência translinguística da L1 sobre a L2: investigando as dificuldades relacionadas à morfologia flexional da língua inglesa por falantes do português brasileiro
title Saliência e influência translinguística da L1 sobre a L2: investigando as dificuldades relacionadas à morfologia flexional da língua inglesa por falantes do português brasileiro
spellingShingle Saliência e influência translinguística da L1 sobre a L2: investigando as dificuldades relacionadas à morfologia flexional da língua inglesa por falantes do português brasileiro
Kelly Cesário de Oliveira
Língua inglesa – Estudo e ensino – Falantes estrangeiros
Aquisição de segunda linguagem
Psicolinguística
Bilinguismo
Língua inglesa – Morfologia
Psicolinguística
Bilinguismo
Morfologia flexional
Saliência
Influência translinguística
Língua inglesa
Estudo e ensino
Falantes estrangeiros
Aquisição de segunda linguagem
Morfologia
title_short Saliência e influência translinguística da L1 sobre a L2: investigando as dificuldades relacionadas à morfologia flexional da língua inglesa por falantes do português brasileiro
title_full Saliência e influência translinguística da L1 sobre a L2: investigando as dificuldades relacionadas à morfologia flexional da língua inglesa por falantes do português brasileiro
title_fullStr Saliência e influência translinguística da L1 sobre a L2: investigando as dificuldades relacionadas à morfologia flexional da língua inglesa por falantes do português brasileiro
title_full_unstemmed Saliência e influência translinguística da L1 sobre a L2: investigando as dificuldades relacionadas à morfologia flexional da língua inglesa por falantes do português brasileiro
title_sort Saliência e influência translinguística da L1 sobre a L2: investigando as dificuldades relacionadas à morfologia flexional da língua inglesa por falantes do português brasileiro
author Kelly Cesário de Oliveira
author_facet Kelly Cesário de Oliveira
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Kelly Cesário de Oliveira
dc.subject.por.fl_str_mv Língua inglesa – Estudo e ensino – Falantes estrangeiros
Aquisição de segunda linguagem
Psicolinguística
Bilinguismo
Língua inglesa – Morfologia
Psicolinguística
Bilinguismo
Morfologia flexional
Saliência
Influência translinguística
Língua inglesa
Estudo e ensino
Falantes estrangeiros
Aquisição de segunda linguagem
Morfologia
topic Língua inglesa – Estudo e ensino – Falantes estrangeiros
Aquisição de segunda linguagem
Psicolinguística
Bilinguismo
Língua inglesa – Morfologia
Psicolinguística
Bilinguismo
Morfologia flexional
Saliência
Influência translinguística
Língua inglesa
Estudo e ensino
Falantes estrangeiros
Aquisição de segunda linguagem
Morfologia
description This thesis introduces a study in psycholinguistics on the effects of salience and crosslinguistic influence in the perception and processing of the English inflectional morphology (the target structure of this research) of bilingual speakers who have Brazilian Portuguese (BP) as their first language (L1). Its main objective is to enlighten the comprehension about difficulties with the English inflectional morphology by BP bilingual speakers whose second language (L2) is English. As minor objectives, this research (i) assesses whether the choices between verbs displayed on screen during the Maze Task were made by participants based on semantic or syntactic criteria; (ii) tests whether redundancy is a facilitator or a distractor to the formation of grammatical sentences; (iii) assesses, through the comparison between morphemes –s (present tense third person singular) and –ed (past tense regular form), the influence of attention to BP linguistic cues; and finally, (iv) tests whether the greatest salience of some irregular past tense verbs is a facilitator in the perception of ungrammaticalities. With the intent of fulfilling those objectives, an experiment was carried through. It featured the appliance of a lexical leveling test to classify the bilinguals, the Vocabulary Levels Test (VLT), and the appliance of two methods entirely built in English: the Maze Task, dedicated to the first two minor objectives listed, and the Acceptability Judgement, dedicated to the last two minor objectives listed. Concerning the Maze Task, one of the methodological objectives of this research was to test an off-line version of this method. The results obtained through statistical analysis suggested that Brazilian bilinguals notice the absence of –ed more easily than they do that of –s, and also that there are no significant differences in the comparison between regular and irregular past tense verbs. However, it could not be assessed whether the choices of the participants were based on semantic or syntactic criteria, nor if redundancy is a facilitator or distractor to grammatical sentence formation because the Maze Task has not shown to be appropriate for elucidation of the investigation. These findings were discussed in light of the Unified Competition Model, the Input Processing Model, among other theoretical constructs.
publishDate 2022
dc.date.none.fl_str_mv 2022-07-11T22:44:26Z
2022-07-11T22:44:26Z
2022-02-18
2025-09-08T23:58:34Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://hdl.handle.net/1843/43162
url https://hdl.handle.net/1843/43162
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/pt/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/pt/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de Minas Gerais
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFMG
instname:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron:UFMG
instname_str Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
instacron_str UFMG
institution UFMG
reponame_str Repositório Institucional da UFMG
collection Repositório Institucional da UFMG
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFMG - Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
repository.mail.fl_str_mv repositorio@ufmg.br
_version_ 1856413958681919488