Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2007
Autor(a) principal: Freitas, Luana Ferreira de
Orientador(a): Costa, Walter Carlos
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Florianópolis, SC
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Link de acesso: http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/90444
Resumo: Tese (doutorado) - Universidade Federal Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura.
id UFSC_2e8d2910c6e60cd7cf63ddbbfb3dc71b
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/90444
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str
spelling Universidade Federal de Santa CatarinaFreitas, Luana Ferreira deCosta, Walter CarlosGledson, John2012-10-23T10:32:55Z2012-10-23T10:32:55Z20072007245431http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/90444Tese (doutorado) - Universidade Federal Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura.Este trabalho parte da tradução de A Sentimental Journey, de Laurence Sterne, para fazer um exame de questões ligadas à narrativa quando confrontadas com a necessidade da tradução. Para tal, serão consideradas a oscilação entre o sentimental e o humor e a fronteira sutil que os separa ao longo do romance, a ironia, a paródia, bem como as estratégias adotadas na tradução proposta e em outras já publicadas no Brasil This study will look at the translation of Laurence Sterne's A Sentimental Journey and examine certain translational issues arising from the narrative. These include the oscillation between sentimental and humorous elements and the fine line that separates them throughout the novel, use of irony, parody, and also translational strategies adopted by the author, and by others in previous translations of the work in Brazil.porFlorianópolis, SCLiteraturaTradução e interpretaçãoNarrativa (Retórica)Humor, satira, etc.Ironia na literaturaTradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterneinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINAL245431.pdfapplication/pdf928718https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90444/1/245431.pdf8b1a65cb376297825a0b63a29bbbb200MD51TEXT245431.pdf.txt245431.pdf.txtExtracted Texttext/plain272716https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90444/2/245431.pdf.txt068dc80a5e8a5184502ccce85b0b2f42MD52THUMBNAIL245431.pdf.jpg245431.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg919https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90444/3/245431.pdf.jpg6429f17dc37b55d897bc2f02f04c8a48MD53123456789/904442013-05-02 18:18:19.189oai:repositorio.ufsc.br:123456789/90444Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestsandra.sobrera@ufsc.bropendoar:23732013-05-02T21:18:19Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne
title Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne
spellingShingle Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne
Freitas, Luana Ferreira de
Literatura
Tradução e interpretação
Narrativa (Retórica)
Humor, satira, etc.
Ironia na literatura
title_short Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne
title_full Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne
title_fullStr Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne
title_full_unstemmed Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne
title_sort Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne
author Freitas, Luana Ferreira de
author_facet Freitas, Luana Ferreira de
author_role author
dc.contributor.pt_BR.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Freitas, Luana Ferreira de
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Costa, Walter Carlos
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv Gledson, John
contributor_str_mv Costa, Walter Carlos
Gledson, John
dc.subject.classification.pt_BR.fl_str_mv Literatura
Tradução e interpretação
Narrativa (Retórica)
Humor, satira, etc.
Ironia na literatura
topic Literatura
Tradução e interpretação
Narrativa (Retórica)
Humor, satira, etc.
Ironia na literatura
description Tese (doutorado) - Universidade Federal Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura.
publishDate 2007
dc.date.submitted.pt_BR.fl_str_mv 2007
dc.date.issued.fl_str_mv 2007
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2012-10-23T10:32:55Z
dc.date.available.fl_str_mv 2012-10-23T10:32:55Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/90444
dc.identifier.other.pt_BR.fl_str_mv 245431
identifier_str_mv 245431
url http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/90444
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90444/1/245431.pdf
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90444/2/245431.pdf.txt
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90444/3/245431.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 8b1a65cb376297825a0b63a29bbbb200
068dc80a5e8a5184502ccce85b0b2f42
6429f17dc37b55d897bc2f02f04c8a48
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv sandra.sobrera@ufsc.br
_version_ 1851759231458344960