Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne
| Ano de defesa: | 2007 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Tese |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Florianópolis, SC
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Link de acesso: | http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/90444 |
Resumo: | Tese (doutorado) - Universidade Federal Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura. |
| id |
UFSC_2e8d2910c6e60cd7cf63ddbbfb3dc71b |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/90444 |
| network_acronym_str |
UFSC |
| network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Universidade Federal de Santa CatarinaFreitas, Luana Ferreira deCosta, Walter CarlosGledson, John2012-10-23T10:32:55Z2012-10-23T10:32:55Z20072007245431http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/90444Tese (doutorado) - Universidade Federal Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura.Este trabalho parte da tradução de A Sentimental Journey, de Laurence Sterne, para fazer um exame de questões ligadas à narrativa quando confrontadas com a necessidade da tradução. Para tal, serão consideradas a oscilação entre o sentimental e o humor e a fronteira sutil que os separa ao longo do romance, a ironia, a paródia, bem como as estratégias adotadas na tradução proposta e em outras já publicadas no Brasil This study will look at the translation of Laurence Sterne's A Sentimental Journey and examine certain translational issues arising from the narrative. These include the oscillation between sentimental and humorous elements and the fine line that separates them throughout the novel, use of irony, parody, and also translational strategies adopted by the author, and by others in previous translations of the work in Brazil.porFlorianópolis, SCLiteraturaTradução e interpretaçãoNarrativa (Retórica)Humor, satira, etc.Ironia na literaturaTradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterneinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINAL245431.pdfapplication/pdf928718https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90444/1/245431.pdf8b1a65cb376297825a0b63a29bbbb200MD51TEXT245431.pdf.txt245431.pdf.txtExtracted Texttext/plain272716https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90444/2/245431.pdf.txt068dc80a5e8a5184502ccce85b0b2f42MD52THUMBNAIL245431.pdf.jpg245431.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg919https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90444/3/245431.pdf.jpg6429f17dc37b55d897bc2f02f04c8a48MD53123456789/904442013-05-02 18:18:19.189oai:repositorio.ufsc.br:123456789/90444Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestsandra.sobrera@ufsc.bropendoar:23732013-05-02T21:18:19Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
| dc.title.pt_BR.fl_str_mv |
Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne |
| title |
Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne |
| spellingShingle |
Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne Freitas, Luana Ferreira de Literatura Tradução e interpretação Narrativa (Retórica) Humor, satira, etc. Ironia na literatura |
| title_short |
Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne |
| title_full |
Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne |
| title_fullStr |
Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne |
| title_full_unstemmed |
Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne |
| title_sort |
Tradução comentada de a Sentimental Journey de Laurence Sterne |
| author |
Freitas, Luana Ferreira de |
| author_facet |
Freitas, Luana Ferreira de |
| author_role |
author |
| dc.contributor.pt_BR.fl_str_mv |
Universidade Federal de Santa Catarina |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Freitas, Luana Ferreira de |
| dc.contributor.advisor1.fl_str_mv |
Costa, Walter Carlos |
| dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv |
Gledson, John |
| contributor_str_mv |
Costa, Walter Carlos Gledson, John |
| dc.subject.classification.pt_BR.fl_str_mv |
Literatura Tradução e interpretação Narrativa (Retórica) Humor, satira, etc. Ironia na literatura |
| topic |
Literatura Tradução e interpretação Narrativa (Retórica) Humor, satira, etc. Ironia na literatura |
| description |
Tese (doutorado) - Universidade Federal Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Literatura. |
| publishDate |
2007 |
| dc.date.submitted.pt_BR.fl_str_mv |
2007 |
| dc.date.issued.fl_str_mv |
2007 |
| dc.date.accessioned.fl_str_mv |
2012-10-23T10:32:55Z |
| dc.date.available.fl_str_mv |
2012-10-23T10:32:55Z |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
| format |
doctoralThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/90444 |
| dc.identifier.other.pt_BR.fl_str_mv |
245431 |
| identifier_str_mv |
245431 |
| url |
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/90444 |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Florianópolis, SC |
| publisher.none.fl_str_mv |
Florianópolis, SC |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
| instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
| instacron_str |
UFSC |
| institution |
UFSC |
| reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
| collection |
Repositório Institucional da UFSC |
| bitstream.url.fl_str_mv |
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90444/1/245431.pdf https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90444/2/245431.pdf.txt https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90444/3/245431.pdf.jpg |
| bitstream.checksum.fl_str_mv |
8b1a65cb376297825a0b63a29bbbb200 068dc80a5e8a5184502ccce85b0b2f42 6429f17dc37b55d897bc2f02f04c8a48 |
| bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv |
MD5 MD5 MD5 |
| repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
| repository.mail.fl_str_mv |
sandra.sobrera@ufsc.br |
| _version_ |
1851759231458344960 |