O Regime imagético Pankararu (tradução intercultural na cidade de São Paulo)
Ano de defesa: | 2012 |
---|---|
Autor(a) principal: | |
Orientador(a): | |
Banca de defesa: | |
Tipo de documento: | Tese |
Tipo de acesso: | Acesso aberto |
Idioma: | por |
Instituição de defesa: |
Não Informado pela instituição
|
Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
País: |
Não Informado pela instituição
|
Palavras-chave em Português: | |
Link de acesso: | http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95460 |
Resumo: | Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Filosofia e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social, Florianópolis, 2011 |
id |
UFSC_3774e40f3fa0ad7d8824ed763b1ec60c |
---|---|
oai_identifier_str |
oai:repositorio.ufsc.br:123456789/95460 |
network_acronym_str |
UFSC |
network_name_str |
Repositório Institucional da UFSC |
repository_id_str |
|
spelling |
O Regime imagético Pankararu (tradução intercultural na cidade de São Paulo)Antropologia socialIndios PankararuEstudos interculturaisTradução e interpretaçãoPerformance (Arte)Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Filosofia e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social, Florianópolis, 2011Há mais de 60 anos, os indígenas Pankararu migram de Pernambuco para a cidade de São Paulo e hoje somam mais de 2000 pessoas nessa cidade. Em 1994, fundaram uma associação como forma de reivindicar direitos, e nesse contexto, passaram a realizar "apresentações" da performance dança dos praiás, versão heterodoxa de uma dança ritual realizada com os praiás, indumentária sagrada que era restrita às suas aldeias em Pernambuco. Essa tese analisa a emergência dessa performance e o ingresso do praiá entre esses indígenas em São Paulo. Argumento que essa performance constitui-se enquanto uma tradução intercultural contra-hegemônica cuja intenção é dotar os Pankararu de capital simbólico nas arenas da cidade de São Paulo, nas quais um tipo específico de preconceito de autenticidade, que atualiza o projeto do poder tutelar, é evidente em pelo menos três categorias: "assimilados", como preconceito fenotípico; "aculturados", como preconceito lingüístico; e, "desaldeados", como preconceito político-administrativo. Essa performance é um ato de tradução intercultural nas arenas de São Paulo onde o regime imagético hegemônico é paradigmaticamente o do "museu". Esse regime constitui o campo semântico da etnicidade que promove uma determinada experiência da etnicidade para os Pankararu através do exercício de uma cultura política e de uma política cultural cujos projetos em torno dessa performance podem ser sintetizados como sendo constituídos por um ato político, um ato ritual e um ato performático. Argumento que o ato político e o ato ritual que gerenciam o ato performático formam um único e mesmo ato contra-hegemônico de tradução intercultural, cuja intenção é vencer a violência simbólica que tende a invisibilizar os Pankararu enquanto uma comunidade etnicamente diferenciada na cidade de São Paulo.Tassinari, Antonella Maria ImperatrizUniversidade Federal de Santa CatarinaAlbuquerque, Marcos Alexandre dos Santos2012-10-26T01:57:26Z2012-10-26T01:57:26Z2012-10-26T01:57:26Zinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesis422 p.| il.application/pdf289404http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95460porreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccess2013-05-02T03:03:03Zoai:repositorio.ufsc.br:123456789/95460Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestopendoar:23732013-05-02T03:03:03Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false |
dc.title.none.fl_str_mv |
O Regime imagético Pankararu (tradução intercultural na cidade de São Paulo) |
title |
O Regime imagético Pankararu (tradução intercultural na cidade de São Paulo) |
spellingShingle |
O Regime imagético Pankararu (tradução intercultural na cidade de São Paulo) Albuquerque, Marcos Alexandre dos Santos Antropologia social Indios Pankararu Estudos interculturais Tradução e interpretação Performance (Arte) |
title_short |
O Regime imagético Pankararu (tradução intercultural na cidade de São Paulo) |
title_full |
O Regime imagético Pankararu (tradução intercultural na cidade de São Paulo) |
title_fullStr |
O Regime imagético Pankararu (tradução intercultural na cidade de São Paulo) |
title_full_unstemmed |
O Regime imagético Pankararu (tradução intercultural na cidade de São Paulo) |
title_sort |
O Regime imagético Pankararu (tradução intercultural na cidade de São Paulo) |
author |
Albuquerque, Marcos Alexandre dos Santos |
author_facet |
Albuquerque, Marcos Alexandre dos Santos |
author_role |
author |
dc.contributor.none.fl_str_mv |
Tassinari, Antonella Maria Imperatriz Universidade Federal de Santa Catarina |
dc.contributor.author.fl_str_mv |
Albuquerque, Marcos Alexandre dos Santos |
dc.subject.por.fl_str_mv |
Antropologia social Indios Pankararu Estudos interculturais Tradução e interpretação Performance (Arte) |
topic |
Antropologia social Indios Pankararu Estudos interculturais Tradução e interpretação Performance (Arte) |
description |
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Filosofia e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Antropologia Social, Florianópolis, 2011 |
publishDate |
2012 |
dc.date.none.fl_str_mv |
2012-10-26T01:57:26Z 2012-10-26T01:57:26Z 2012-10-26T01:57:26Z |
dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
format |
doctoralThesis |
status_str |
publishedVersion |
dc.identifier.uri.fl_str_mv |
289404 http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95460 |
identifier_str_mv |
289404 |
url |
http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/95460 |
dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
language |
por |
dc.rights.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
eu_rights_str_mv |
openAccess |
dc.format.none.fl_str_mv |
422 p.| il. application/pdf |
dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositório Institucional da UFSC instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) instacron:UFSC |
instname_str |
Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
instacron_str |
UFSC |
institution |
UFSC |
reponame_str |
Repositório Institucional da UFSC |
collection |
Repositório Institucional da UFSC |
repository.name.fl_str_mv |
Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC) |
repository.mail.fl_str_mv |
|
_version_ |
1813725403117780992 |