Sensibilização à intercompreensão na EJA: conexões produtivas entre o léxico da língua inglesa e das línguas italiana, francesa e espanhola

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2024
Autor(a) principal: Cananosque Neto, Henrique [UNESP]
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Estadual Paulista (Unesp)
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://hdl.handle.net/11449/256103
http://lattes.cnpq.br/2173460623182931
https://orcid.org/0009-0006-8783-5984
Resumo: Na intercompreensão é proposto o estudo de idiomas por família linguística ao invés do estudo de maneira isolada. Um dos primeiros passos nessa proposta é a sensibilização, fase que consiste no contato inicial com vários idiomas de forma perceptível (Escudé & Olmo, 2019). Sendo assim, neste trabalho apresentam-se os objetivos gerais que consistem em: (1) criar o produto educacional “Elza y ses amici: à procura do pet do Marcos” – material paradidático; e (2) favorecer a sensibilização à intercompreensão linguística. Destes decorrem os objetivos específicos: propor atividade para coleta de dados; estimular a percepção da conexão entre as unidades lexicais em texto plurilíngue; aguçar a identificação de semelhanças lexicais entre as línguas selecionadas; despertar o reconhecimento de diferenças do léxico entre as línguas aparentadas enquanto características culturais. Apontam-se como justificativas: a preservação do patrimônio linguístico e cultural; a apreciação do léxico considerando a família linguística, e a ampliação da percepção intercultural valorizando o processo de aprendizagem. Esta é uma pesquisa de campo empírica e de natureza aplicada. Quanto aos procedimentos possui abordagem qualitativa e caracteriza-se como exploratória quanto aos objetivos. O estudo foi realizado no âmbito do Programa de Pós-Graduação Mestrado Profissional da Faculdade de Ciências da Universidade Estadual Paulista (UNESP) Campus de Bauru. Fundamenta-se em pressupostos da intercompreensão, translinguagem (Welp & García, 2022), interculturalidade (Guimarães & Finardi, 2018), e do ensino do léxico (Polizer, Marques & Zacarias, 2022). A coleta de dados envolveu 12 participantes (CAAE: 69785123.9.0000.5398) do ensino fundamental e médio de um Centro Estadual de Educação de Jovens e Adultos (CEEJA) do interior do estado de São Paulo. As etapas de pesquisa contemplaram estudo bibliográfico, coleta, análise de dados e elaboração do produto final. Os resultados apontaram o material paradidático como efetivo estímulo ao desenvolvimento linguístico na educação básica.
id UNSP_60e836f18829162da706c0aac43f4ed2
oai_identifier_str oai:repositorio.unesp.br:11449/256103
network_acronym_str UNSP
network_name_str Repositório Institucional da UNESP
repository_id_str
spelling Sensibilização à intercompreensão na EJA: conexões produtivas entre o léxico da língua inglesa e das línguas italiana, francesa e espanholaRaising awareness of intercomprehension in youth and adult education: productive connections between the lexicon of the english language and the italian, french and spanish languagesSensibilización a la intercomprensión en la educación de jóvenes y adultos: conexiones productivas entre el léxico de la lengua inglesa y las lenguas italiana, francesa y españolaIntercompreensão na EJAInterculturalidadeLíngua inglesaLínguas italiana, francesa e espanholaPlurilinguismoTranslinguagem e ensino do léxicoIntercomprehension in Youth and Adult EducationInterculturalityTranslanguaging and teaching the lexiconEnglish languageItalian, french and spanish languagesPlurilingualismNa intercompreensão é proposto o estudo de idiomas por família linguística ao invés do estudo de maneira isolada. Um dos primeiros passos nessa proposta é a sensibilização, fase que consiste no contato inicial com vários idiomas de forma perceptível (Escudé & Olmo, 2019). Sendo assim, neste trabalho apresentam-se os objetivos gerais que consistem em: (1) criar o produto educacional “Elza y ses amici: à procura do pet do Marcos” – material paradidático; e (2) favorecer a sensibilização à intercompreensão linguística. Destes decorrem os objetivos específicos: propor atividade para coleta de dados; estimular a percepção da conexão entre as unidades lexicais em texto plurilíngue; aguçar a identificação de semelhanças lexicais entre as línguas selecionadas; despertar o reconhecimento de diferenças do léxico entre as línguas aparentadas enquanto características culturais. Apontam-se como justificativas: a preservação do patrimônio linguístico e cultural; a apreciação do léxico considerando a família linguística, e a ampliação da percepção intercultural valorizando o processo de aprendizagem. Esta é uma pesquisa de campo empírica e de natureza aplicada. Quanto aos procedimentos possui abordagem qualitativa e caracteriza-se como exploratória quanto aos objetivos. O estudo foi realizado no âmbito do Programa de Pós-Graduação Mestrado Profissional da Faculdade de Ciências da Universidade Estadual Paulista (UNESP) Campus de Bauru. Fundamenta-se em pressupostos da intercompreensão, translinguagem (Welp & García, 2022), interculturalidade (Guimarães & Finardi, 2018), e do ensino do léxico (Polizer, Marques & Zacarias, 2022). A coleta de dados envolveu 12 participantes (CAAE: 69785123.9.0000.5398) do ensino fundamental e médio de um Centro Estadual de Educação de Jovens e Adultos (CEEJA) do interior do estado de São Paulo. As etapas de pesquisa contemplaram estudo bibliográfico, coleta, análise de dados e elaboração do produto final. Os resultados apontaram o material paradidático como efetivo estímulo ao desenvolvimento linguístico na educação básica.Intercomprehension proposes studying languages by language family rather than in isolation. One of the first steps in this proposal is sensitization, a phase which consists of initial contact with several languages in a perceptible way (Escudé & Olmo, 2019). Therefore, this work presents the general objectives, which consist of: (1) creating the educational product “Elza y ses amici: à procura do pet do Marcos” - educational material; and (2) promoting awareness of linguistic intercomprehension. The specific objectives derive from these: to propose an activity for data collection; to stimulate the perception of the connection between lexical units in a plurilingual text; to sharpen the identification of lexical similarities between the selected languages; to awaken the recognition of lexical differences between related languages as cultural characteristics. The justifications are: the preservation of linguistic and cultural heritage; the appreciation of the lexicon considering the linguistic family, and the broadening of intercultural perception by valorising the learning process. This is empirical field research of an applied nature. In terms of procedures, it has a qualitative approach and is characterised as exploratory in terms of its objectives. The study was carried out as part of the Professional Master's Postgraduate Programme at the Faculty of Sciences of the São Paulo State University (UNESP) Bauru Campus. It is based on the assumptions of intercomprehension, translanguaging (Welp & García, 2022), interculturality (Guimarães & Finardi, 2018), and lexicon teaching (Polizer, Marques & Zacarias, 2022). Data collection involved 12 participants (CAAE: 69785123.9.0000.5398) from primary and secondary schools at a State Youth and Adult Education Centre (CEEJA) in the interior of the state of São Paulo. The research stages included a bibliographical study, data collection, data analysis and preparation of the final product. The results showed that paradidactic material effectively stimulates linguistic development in basic education.La intercomprensión propone estudiar las lenguas por familias lingüísticas y no de forma aislada. Uno de los primeros pasos de esta propuesta es la sensibilización, fase que consiste en el contacto inicial con varias lenguas de forma perceptible (Escudé & Olmo, 2019). Por lo tanto, este trabajo presenta los objetivos generales, que consisten en: (1) crear el producto educativo “Elza y ses amici: à procura do pet do Marcos” (Elza y sus amigos: en busca de la mascota de Marcos) - material educativo; y (2) fomentar la sensibilización a la intercomprensión lingüística. De ellos se derivan los objetivos específicos: proponer una actividad para la recogida de datos; estimular la percepción de la conexión entre unidades léxicas en un texto plurilingüe; agudizar la identificación de similitudes léxicas entre las lenguas seleccionadas; despertar el reconocimiento de las diferencias léxicas entre lenguas afines como características culturales. Las justificaciones son: la preservación del patrimonio lingüístico y cultural; la valorización del léxico considerando la familia lingüística, y la ampliación de la percepción intercultural valorizando el proceso de aprendizaje. Se trata de una investigación de campo empírica de carácter aplicado. En cuanto a los procedimientos, tiene un enfoque cualitativo y se caracteriza por ser exploratoria en cuanto a sus objetivos. El estudio se realizó en el ámbito del Programa de Postgrado de Maestría Profesional de la Facultad de Ciencias de la Universidad del Estado de São Paulo (UNESP) Campus Bauru. Se basa en los supuestos de intercomprensión, translenguaje (Welp & García, 2022), interculturalidad (Guimarães & Finardi, 2018) y enseñanza del léxico (Polizer, Marques & Zacarias, 2022). La recolección de datos involucró a 12 participantes (CAAE: 69785123.9.0000.5398) de escuelas primarias y secundarias de un Centro Estatal de Educación de Jóvenes y Adultos (CEEJA) del interior del estado de São Paulo. Las etapas de la investigación incluyeron un estudio bibliográfico, la recogida de datos, su análisis y la elaboración del producto final. Los resultados mostraron que el material paradidáctico estimula eficazmente el desarrollo lingüístico en la enseñanza básica.OutraUniversidade Estadual Paulista (Unesp)Zacarias, Regiani Aparecida Santos [UNESP]Cananosque Neto, Henrique [UNESP]2024-06-25T17:15:35Z2024-06-25T17:15:35Z2024-04-25info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfCANANOSQUE NETO, Henrique. Sensibilização à intercompreensão na EJA: conexões produtivas entre o léxico da língua inglesa e das línguas italiana, francesa e espanhola. 2024. 118 f. Dissertação (Mestrado em Docência para Educação Básica) - Faculdade de Ciências, Universidade Estadual Paulista (UNESP), Bauru, 2024.https://hdl.handle.net/11449/25610333004056091P0http://lattes.cnpq.br/2173460623182931https://orcid.org/0009-0006-8783-5984porinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Repositório Institucional da UNESPinstname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)instacron:UNESP2025-06-24T09:01:36Zoai:repositorio.unesp.br:11449/256103Repositório InstitucionalPUBhttp://repositorio.unesp.br/oai/requestrepositoriounesp@unesp.bropendoar:29462025-06-24T09:01:36Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Sensibilização à intercompreensão na EJA: conexões produtivas entre o léxico da língua inglesa e das línguas italiana, francesa e espanhola
Raising awareness of intercomprehension in youth and adult education: productive connections between the lexicon of the english language and the italian, french and spanish languages
Sensibilización a la intercomprensión en la educación de jóvenes y adultos: conexiones productivas entre el léxico de la lengua inglesa y las lenguas italiana, francesa y española
title Sensibilização à intercompreensão na EJA: conexões produtivas entre o léxico da língua inglesa e das línguas italiana, francesa e espanhola
spellingShingle Sensibilização à intercompreensão na EJA: conexões produtivas entre o léxico da língua inglesa e das línguas italiana, francesa e espanhola
Cananosque Neto, Henrique [UNESP]
Intercompreensão na EJA
Interculturalidade
Língua inglesa
Línguas italiana, francesa e espanhola
Plurilinguismo
Translinguagem e ensino do léxico
Intercomprehension in Youth and Adult Education
Interculturality
Translanguaging and teaching the lexicon
English language
Italian, french and spanish languages
Plurilingualism
title_short Sensibilização à intercompreensão na EJA: conexões produtivas entre o léxico da língua inglesa e das línguas italiana, francesa e espanhola
title_full Sensibilização à intercompreensão na EJA: conexões produtivas entre o léxico da língua inglesa e das línguas italiana, francesa e espanhola
title_fullStr Sensibilização à intercompreensão na EJA: conexões produtivas entre o léxico da língua inglesa e das línguas italiana, francesa e espanhola
title_full_unstemmed Sensibilização à intercompreensão na EJA: conexões produtivas entre o léxico da língua inglesa e das línguas italiana, francesa e espanhola
title_sort Sensibilização à intercompreensão na EJA: conexões produtivas entre o léxico da língua inglesa e das línguas italiana, francesa e espanhola
author Cananosque Neto, Henrique [UNESP]
author_facet Cananosque Neto, Henrique [UNESP]
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Zacarias, Regiani Aparecida Santos [UNESP]
dc.contributor.author.fl_str_mv Cananosque Neto, Henrique [UNESP]
dc.subject.por.fl_str_mv Intercompreensão na EJA
Interculturalidade
Língua inglesa
Línguas italiana, francesa e espanhola
Plurilinguismo
Translinguagem e ensino do léxico
Intercomprehension in Youth and Adult Education
Interculturality
Translanguaging and teaching the lexicon
English language
Italian, french and spanish languages
Plurilingualism
topic Intercompreensão na EJA
Interculturalidade
Língua inglesa
Línguas italiana, francesa e espanhola
Plurilinguismo
Translinguagem e ensino do léxico
Intercomprehension in Youth and Adult Education
Interculturality
Translanguaging and teaching the lexicon
English language
Italian, french and spanish languages
Plurilingualism
description Na intercompreensão é proposto o estudo de idiomas por família linguística ao invés do estudo de maneira isolada. Um dos primeiros passos nessa proposta é a sensibilização, fase que consiste no contato inicial com vários idiomas de forma perceptível (Escudé & Olmo, 2019). Sendo assim, neste trabalho apresentam-se os objetivos gerais que consistem em: (1) criar o produto educacional “Elza y ses amici: à procura do pet do Marcos” – material paradidático; e (2) favorecer a sensibilização à intercompreensão linguística. Destes decorrem os objetivos específicos: propor atividade para coleta de dados; estimular a percepção da conexão entre as unidades lexicais em texto plurilíngue; aguçar a identificação de semelhanças lexicais entre as línguas selecionadas; despertar o reconhecimento de diferenças do léxico entre as línguas aparentadas enquanto características culturais. Apontam-se como justificativas: a preservação do patrimônio linguístico e cultural; a apreciação do léxico considerando a família linguística, e a ampliação da percepção intercultural valorizando o processo de aprendizagem. Esta é uma pesquisa de campo empírica e de natureza aplicada. Quanto aos procedimentos possui abordagem qualitativa e caracteriza-se como exploratória quanto aos objetivos. O estudo foi realizado no âmbito do Programa de Pós-Graduação Mestrado Profissional da Faculdade de Ciências da Universidade Estadual Paulista (UNESP) Campus de Bauru. Fundamenta-se em pressupostos da intercompreensão, translinguagem (Welp & García, 2022), interculturalidade (Guimarães & Finardi, 2018), e do ensino do léxico (Polizer, Marques & Zacarias, 2022). A coleta de dados envolveu 12 participantes (CAAE: 69785123.9.0000.5398) do ensino fundamental e médio de um Centro Estadual de Educação de Jovens e Adultos (CEEJA) do interior do estado de São Paulo. As etapas de pesquisa contemplaram estudo bibliográfico, coleta, análise de dados e elaboração do produto final. Os resultados apontaram o material paradidático como efetivo estímulo ao desenvolvimento linguístico na educação básica.
publishDate 2024
dc.date.none.fl_str_mv 2024-06-25T17:15:35Z
2024-06-25T17:15:35Z
2024-04-25
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv CANANOSQUE NETO, Henrique. Sensibilização à intercompreensão na EJA: conexões produtivas entre o léxico da língua inglesa e das línguas italiana, francesa e espanhola. 2024. 118 f. Dissertação (Mestrado em Docência para Educação Básica) - Faculdade de Ciências, Universidade Estadual Paulista (UNESP), Bauru, 2024.
https://hdl.handle.net/11449/256103
33004056091P0
http://lattes.cnpq.br/2173460623182931
https://orcid.org/0009-0006-8783-5984
identifier_str_mv CANANOSQUE NETO, Henrique. Sensibilização à intercompreensão na EJA: conexões produtivas entre o léxico da língua inglesa e das línguas italiana, francesa e espanhola. 2024. 118 f. Dissertação (Mestrado em Docência para Educação Básica) - Faculdade de Ciências, Universidade Estadual Paulista (UNESP), Bauru, 2024.
33004056091P0
url https://hdl.handle.net/11449/256103
http://lattes.cnpq.br/2173460623182931
https://orcid.org/0009-0006-8783-5984
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
publisher.none.fl_str_mv Universidade Estadual Paulista (Unesp)
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UNESP
instname:Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron:UNESP
instname_str Universidade Estadual Paulista (UNESP)
instacron_str UNESP
institution UNESP
reponame_str Repositório Institucional da UNESP
collection Repositório Institucional da UNESP
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UNESP - Universidade Estadual Paulista (UNESP)
repository.mail.fl_str_mv repositoriounesp@unesp.br
_version_ 1854955065571278848