Colocações no letramento acadêmico em francês língua estrangeira : contribuições para uma base de dados e proposta de recurso educacional digital

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2023
Autor(a) principal: Pinheiro, Julia Martins
Orientador(a): Loguercio, Sandra Dias
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Não Informado pela instituição
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Palavras-chave em Inglês:
Link de acesso: http://hdl.handle.net/10183/299012
Resumo: L'objectif général de ce mémoire est de contribuer à la littératie académique en français langue étrangère en termes d'assimilation lexicale par des apprenants brésiliens de niveau intermédiaire à avancé appartenant à la communauté universitaire. Pour ce faire, l'objectif théorique était de discuter du lexique et des phraséologies dans le contexte de la didactique des langues étrangères et de la littératie académique, plus précisément du français sur objectifs universitaires (FOU). En outre, deux objectifs ont été définis : a) le développement d'une séquence didactique en format numérique sur les collocations communes aux résumés scientifiques en français avec des exercices autocorrectifs ; b) l'enrichissement d'une base de données déjà existante de consultation sur les phraséologies communes aux genres académiques. Pour atteindre ces objectifs, nous avons d'abord utilisé les outils et les procédures de la linguistique de corpus, en utilisant des corpora monolingues en français, composé de résumés et d'articles scientifiques, pour recueillir des données linguistiques. Ensuite, les collocations extraites ont été analysées sur une base textuelle-rhétorique, ce qui a permis de les relier à la base de données par leur fonction textuelle-rhétorique, pour une recherche à la fois sémasiologique et onomasiologique. Les résultats obtenus ont été utilisés pour construire des exercices et enrichir la base de données.
id URGS_9c8a12b689a2b1c7056901ff6737b70c
oai_identifier_str oai:www.lume.ufrgs.br:10183/299012
network_acronym_str URGS
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
repository_id_str
spelling Pinheiro, Julia MartinsLoguercio, Sandra Dias2025-11-22T08:06:54Z2023http://hdl.handle.net/10183/299012001296946L'objectif général de ce mémoire est de contribuer à la littératie académique en français langue étrangère en termes d'assimilation lexicale par des apprenants brésiliens de niveau intermédiaire à avancé appartenant à la communauté universitaire. Pour ce faire, l'objectif théorique était de discuter du lexique et des phraséologies dans le contexte de la didactique des langues étrangères et de la littératie académique, plus précisément du français sur objectifs universitaires (FOU). En outre, deux objectifs ont été définis : a) le développement d'une séquence didactique en format numérique sur les collocations communes aux résumés scientifiques en français avec des exercices autocorrectifs ; b) l'enrichissement d'une base de données déjà existante de consultation sur les phraséologies communes aux genres académiques. Pour atteindre ces objectifs, nous avons d'abord utilisé les outils et les procédures de la linguistique de corpus, en utilisant des corpora monolingues en français, composé de résumés et d'articles scientifiques, pour recueillir des données linguistiques. Ensuite, les collocations extraites ont été analysées sur une base textuelle-rhétorique, ce qui a permis de les relier à la base de données par leur fonction textuelle-rhétorique, pour une recherche à la fois sémasiologique et onomasiologique. Les résultats obtenus ont été utilisés pour construire des exercices et enrichir la base de données.O presente trabalho tem como objetivo geral contribuir com o letramento acadêmico em francês como língua estrangeira no que diz respeito à assimilação lexical por parte de aprendizes brasileiros de nível intermediário a avançado e que pertencem à comunidade acadêmica. Para isso, como objetivo teórico, foram propostas discussões acerca do léxico e das fraseologias no âmbito da didática de língua estrangeira e do letramento acadêmico, mais especificamente do francês para fins acadêmicos ([français à des objectifs universitaires] FOU). Além disso, foram definidos dois objetivos aplicados: a) a elaboração de uma sequência didática em formato digital sobre colocações comuns aos resumos científicos em francês com exercícios autocorretivos; b) o enriquecimento de uma base de dados já existente para consulta sobre fraseologias comuns aos gêneros acadêmicos. Para cumprir tais objetivos, primeiramente, apoiamo-nos em ferramentas e procedimentos da Linguística de Corpus, com corpora monolíngues em francês, compostos por resumos e artigos científicos, para o levantamento de dados linguísticos. Em um segundo momento, contamos com uma análise de base textual-retórica para as colocações extraídas, o que permite com que sejam vinculadas à base de dados através de sua função textual-retórica, para uma busca tanto semasiológica quanto onomasiológica. Os resultados obtidos foram aplicados na construção dos exercícios e no enriquecimento da base de dados.This thesis aims to contribute to academic literacy in French as a foreign language in terms of lexical assimilation by Brazilian learners of intermediate to advanced level who belong to the academic community. To this end, as a theoretical objective, the work proposes discussions about the lexicon and phraseologies in the context of foreign language didactics and academic literacy, specifically French for Academic Purposes ([français à des objectifs universitaires] FOU). In addition, two objectives were defined: a) the development of a didactic sequence in digital format on collocations common to scientific abstracts in French with self-corrective exercises; b) the enrichment of an already existing database for consultation on phraseologies common to academic genres. To achieve these objectives, we first relied on corpus linguistics tools and procedures, using monolingual French corpora, composed of abstracts and scientific articles, to gather linguistic data. Secondly, we used a textual-rhetorical analysis for the collocations extracted, allowing them to be linked to the database through their textual-rhetorical function, for both a semasiological and onomasiological search. The results obtained were used to construct exercises and enrich the database.application/pdfporCollocationsLittératie académiqueFrançais sur objectifs universitairesRessource éducative numériqueLinguistique de corpusLetramento científicoRecursos educacionaisRecursos digitaisLingüística de corpusEnsino de língua estrangeira (Francês)CollocationsAcademic literacyFrench for academic purposesDigital educational resourceCorpus linguisticsColocações no letramento acadêmico em francês língua estrangeira : contribuições para uma base de dados e proposta de recurso educacional digitalinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisUniversidade Federal do Rio Grande do SulInstituto de LetrasPrograma de Pós-Graduação em LetrasPorto Alegre, BR-RS2023mestradoinfo:eu-repo/semantics/openAccessreponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGSinstname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)instacron:UFRGSTEXT001296946.pdf.txt001296946.pdf.txtExtracted Texttext/plain234864http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/299012/2/001296946.pdf.txtf8ad4e6d108dcce1fad613ac765638f2MD52ORIGINAL001296946.pdfTexto completoapplication/pdf2141044http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/299012/1/001296946.pdf0cfb969e6f586f4c62a139828097104dMD5110183/2990122025-12-15 08:10:28.652699oai:www.lume.ufrgs.br:10183/299012Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttps://lume.ufrgs.br/handle/10183/2PUBhttps://lume.ufrgs.br/oai/requestlume@ufrgs.br || lume@ufrgs.bropendoar:18532025-12-15T10:10:28Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Colocações no letramento acadêmico em francês língua estrangeira : contribuições para uma base de dados e proposta de recurso educacional digital
title Colocações no letramento acadêmico em francês língua estrangeira : contribuições para uma base de dados e proposta de recurso educacional digital
spellingShingle Colocações no letramento acadêmico em francês língua estrangeira : contribuições para uma base de dados e proposta de recurso educacional digital
Pinheiro, Julia Martins
Collocations
Littératie académique
Français sur objectifs universitaires
Ressource éducative numérique
Linguistique de corpus
Letramento científico
Recursos educacionais
Recursos digitais
Lingüística de corpus
Ensino de língua estrangeira (Francês)
Collocations
Academic literacy
French for academic purposes
Digital educational resource
Corpus linguistics
title_short Colocações no letramento acadêmico em francês língua estrangeira : contribuições para uma base de dados e proposta de recurso educacional digital
title_full Colocações no letramento acadêmico em francês língua estrangeira : contribuições para uma base de dados e proposta de recurso educacional digital
title_fullStr Colocações no letramento acadêmico em francês língua estrangeira : contribuições para uma base de dados e proposta de recurso educacional digital
title_full_unstemmed Colocações no letramento acadêmico em francês língua estrangeira : contribuições para uma base de dados e proposta de recurso educacional digital
title_sort Colocações no letramento acadêmico em francês língua estrangeira : contribuições para uma base de dados e proposta de recurso educacional digital
author Pinheiro, Julia Martins
author_facet Pinheiro, Julia Martins
author_role author
dc.contributor.author.fl_str_mv Pinheiro, Julia Martins
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Loguercio, Sandra Dias
contributor_str_mv Loguercio, Sandra Dias
dc.subject.fr.fl_str_mv Collocations
Littératie académique
Français sur objectifs universitaires
Ressource éducative numérique
Linguistique de corpus
topic Collocations
Littératie académique
Français sur objectifs universitaires
Ressource éducative numérique
Linguistique de corpus
Letramento científico
Recursos educacionais
Recursos digitais
Lingüística de corpus
Ensino de língua estrangeira (Francês)
Collocations
Academic literacy
French for academic purposes
Digital educational resource
Corpus linguistics
dc.subject.por.fl_str_mv Letramento científico
Recursos educacionais
Recursos digitais
Lingüística de corpus
Ensino de língua estrangeira (Francês)
dc.subject.eng.fl_str_mv Collocations
Academic literacy
French for academic purposes
Digital educational resource
Corpus linguistics
description L'objectif général de ce mémoire est de contribuer à la littératie académique en français langue étrangère en termes d'assimilation lexicale par des apprenants brésiliens de niveau intermédiaire à avancé appartenant à la communauté universitaire. Pour ce faire, l'objectif théorique était de discuter du lexique et des phraséologies dans le contexte de la didactique des langues étrangères et de la littératie académique, plus précisément du français sur objectifs universitaires (FOU). En outre, deux objectifs ont été définis : a) le développement d'une séquence didactique en format numérique sur les collocations communes aux résumés scientifiques en français avec des exercices autocorrectifs ; b) l'enrichissement d'une base de données déjà existante de consultation sur les phraséologies communes aux genres académiques. Pour atteindre ces objectifs, nous avons d'abord utilisé les outils et les procédures de la linguistique de corpus, en utilisant des corpora monolingues en français, composé de résumés et d'articles scientifiques, pour recueillir des données linguistiques. Ensuite, les collocations extraites ont été analysées sur une base textuelle-rhétorique, ce qui a permis de les relier à la base de données par leur fonction textuelle-rhétorique, pour une recherche à la fois sémasiologique et onomasiologique. Les résultats obtenus ont été utilisés pour construire des exercices et enrichir la base de données.
publishDate 2023
dc.date.issued.fl_str_mv 2023
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2025-11-22T08:06:54Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10183/299012
dc.identifier.nrb.pt_BR.fl_str_mv 001296946
url http://hdl.handle.net/10183/299012
identifier_str_mv 001296946
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
instname:Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron:UFRGS
instname_str Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
instacron_str UFRGS
institution UFRGS
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS
bitstream.url.fl_str_mv http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/299012/2/001296946.pdf.txt
http://www.lume.ufrgs.br/bitstream/10183/299012/1/001296946.pdf
bitstream.checksum.fl_str_mv f8ad4e6d108dcce1fad613ac765638f2
0cfb969e6f586f4c62a139828097104d
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da UFRGS - Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)
repository.mail.fl_str_mv lume@ufrgs.br || lume@ufrgs.br
_version_ 1854319306982031360