Theoretical domains framework como ferramenta para pesquisas de implementação no Brasil: uma adaptação cultural
| Ano de defesa: | 2022 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Dissertação |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/22/22131/tde-10112022-115834/ |
Resumo: | Introdução: O Theoretical Domains Framework é uma estrutura integrativa que investiga os determinantes do comportamento e ainda não foi difundida para uso no Brasil. Considerado que a implementação de práticas baseadas em evidências depende basicamente de comportamentos relacionados à adesão ou não a uma prática há muitas barreiras e facilitadores a serem superados. O comportamento e sua mudança são complexos e influenciados por diversos fatores - cognitivos, afetivos, sociais e ambientais. Compreender tais fatores é crucial para a modificação de comportamentos que atuam como barreira para a implementação de práticas mais éticas e fundamentadas cientificamente. Sendo assim, o presente estudo metodológico de adaptação cultural possui o objetivo de adaptar culturalmente o Theoretical Domains Framework para o português brasileiro. Método: A adaptação consistiu na tradução, análise por comitê de especialistas, retrotradução, análise por especialista em estudos utilizando a estrutura e análise final por comitê de especialistas. Análise de concordância dos especialistas utilizou o teste estatístico first-order agreement coefficient (AC1) com nível de significância α= 0.05. Para confiabilidade de avaliação entre observadores, foi adotado para o presente estudo, o alcance do valor AC1 ≥ 0,8 ou a concordância percentual ≥ 80%. Resultados: Foi obtida concordância final entre observadores ≤0,005 e a estrutura foi considerada adaptada para o português do Brasil. Considerações Finais: Trata-se de estudo pioneira da adaptação do TDF para língua diferente da de origem. Com a disponibilização da estrutura para profissionais e pesquisadores do Brasil, espera-se contribuir para a investigação dos fatores que atuam como barreiras e/ou facilitadores na implementação das práticas baseadas em evidências, em diversas áreas e, principalmente, para a melhora do cuidado em saúde no país. |
| id |
USP_d002e82d7d413a8a5f1a0107d3cf9d8d |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-10112022-115834 |
| network_acronym_str |
USP |
| network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Theoretical domains framework como ferramenta para pesquisas de implementação no Brasil: uma adaptação culturalTheoretical domains framework as a tool for implementation research in Brazil: a cultural adaptationAtenção à saúde baseada em evidênciasBehaviourCiência da implementaçãoComportamentoEvidence-based practiceImplementation scienceProcesso de traduçãoTranslatingIntrodução: O Theoretical Domains Framework é uma estrutura integrativa que investiga os determinantes do comportamento e ainda não foi difundida para uso no Brasil. Considerado que a implementação de práticas baseadas em evidências depende basicamente de comportamentos relacionados à adesão ou não a uma prática há muitas barreiras e facilitadores a serem superados. O comportamento e sua mudança são complexos e influenciados por diversos fatores - cognitivos, afetivos, sociais e ambientais. Compreender tais fatores é crucial para a modificação de comportamentos que atuam como barreira para a implementação de práticas mais éticas e fundamentadas cientificamente. Sendo assim, o presente estudo metodológico de adaptação cultural possui o objetivo de adaptar culturalmente o Theoretical Domains Framework para o português brasileiro. Método: A adaptação consistiu na tradução, análise por comitê de especialistas, retrotradução, análise por especialista em estudos utilizando a estrutura e análise final por comitê de especialistas. Análise de concordância dos especialistas utilizou o teste estatístico first-order agreement coefficient (AC1) com nível de significância α= 0.05. Para confiabilidade de avaliação entre observadores, foi adotado para o presente estudo, o alcance do valor AC1 ≥ 0,8 ou a concordância percentual ≥ 80%. Resultados: Foi obtida concordância final entre observadores ≤0,005 e a estrutura foi considerada adaptada para o português do Brasil. Considerações Finais: Trata-se de estudo pioneira da adaptação do TDF para língua diferente da de origem. Com a disponibilização da estrutura para profissionais e pesquisadores do Brasil, espera-se contribuir para a investigação dos fatores que atuam como barreiras e/ou facilitadores na implementação das práticas baseadas em evidências, em diversas áreas e, principalmente, para a melhora do cuidado em saúde no país.Background: The Theoretical Domains Framework is an integrative framework that investigates the behavioural determinants and it\'s not well diffused in Brazil. Considering that the evidence-based practice implementation depends basically on behaviours related to adherence and to adhere or not to a practice, there are several barriers and enablers that needs to be overcome. The behaviour and its change are complex and influenced by several factors - cognitive, affective, social, and environmental. Understanding these factors and how they act as barriers and/or facilitators to quality and ethical practices its crucial to change behaviours considered barriers to an implementation intervention. Therefore, the present methodological study aims to culturally adapt the Theoretical Domains Framework to the Brazilian Portuguese. Method: The adaptation was developed following six stages: translation, expert committee analysis, backtranslation, analysis by the original authors, translation, and expert committee analysis. To analyse the expert agreement was used the first-order agreement coefficient (AC1) with a significance level of α= 0.05. To address the reliability of the expert agreement, the AC1 ≥ 0,8 or the percentual agreement of ≥ 80% was adopted. Results: The final agreement between experts was achieved (≤0,005) and the framework was adapted to the Brazilian Portuguese. Conclusions: With the availability of the framework to Brazilian researchers and professionals, we aim contribute to the investigation of factors that act as barriers and enablers on the evidence-based practice implementation in several areas, improving the quality of the healthcare in Brazil.Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPCardoso, LucileneVanzela, Amanda Sarah2022-06-28info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/22/22131/tde-10112022-115834/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2022-11-22T14:47:06Zoai:teses.usp.br:tde-10112022-115834Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212022-11-22T14:47:06Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Theoretical domains framework como ferramenta para pesquisas de implementação no Brasil: uma adaptação cultural Theoretical domains framework as a tool for implementation research in Brazil: a cultural adaptation |
| title |
Theoretical domains framework como ferramenta para pesquisas de implementação no Brasil: uma adaptação cultural |
| spellingShingle |
Theoretical domains framework como ferramenta para pesquisas de implementação no Brasil: uma adaptação cultural Vanzela, Amanda Sarah Atenção à saúde baseada em evidências Behaviour Ciência da implementação Comportamento Evidence-based practice Implementation science Processo de tradução Translating |
| title_short |
Theoretical domains framework como ferramenta para pesquisas de implementação no Brasil: uma adaptação cultural |
| title_full |
Theoretical domains framework como ferramenta para pesquisas de implementação no Brasil: uma adaptação cultural |
| title_fullStr |
Theoretical domains framework como ferramenta para pesquisas de implementação no Brasil: uma adaptação cultural |
| title_full_unstemmed |
Theoretical domains framework como ferramenta para pesquisas de implementação no Brasil: uma adaptação cultural |
| title_sort |
Theoretical domains framework como ferramenta para pesquisas de implementação no Brasil: uma adaptação cultural |
| author |
Vanzela, Amanda Sarah |
| author_facet |
Vanzela, Amanda Sarah |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Cardoso, Lucilene |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Vanzela, Amanda Sarah |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Atenção à saúde baseada em evidências Behaviour Ciência da implementação Comportamento Evidence-based practice Implementation science Processo de tradução Translating |
| topic |
Atenção à saúde baseada em evidências Behaviour Ciência da implementação Comportamento Evidence-based practice Implementation science Processo de tradução Translating |
| description |
Introdução: O Theoretical Domains Framework é uma estrutura integrativa que investiga os determinantes do comportamento e ainda não foi difundida para uso no Brasil. Considerado que a implementação de práticas baseadas em evidências depende basicamente de comportamentos relacionados à adesão ou não a uma prática há muitas barreiras e facilitadores a serem superados. O comportamento e sua mudança são complexos e influenciados por diversos fatores - cognitivos, afetivos, sociais e ambientais. Compreender tais fatores é crucial para a modificação de comportamentos que atuam como barreira para a implementação de práticas mais éticas e fundamentadas cientificamente. Sendo assim, o presente estudo metodológico de adaptação cultural possui o objetivo de adaptar culturalmente o Theoretical Domains Framework para o português brasileiro. Método: A adaptação consistiu na tradução, análise por comitê de especialistas, retrotradução, análise por especialista em estudos utilizando a estrutura e análise final por comitê de especialistas. Análise de concordância dos especialistas utilizou o teste estatístico first-order agreement coefficient (AC1) com nível de significância α= 0.05. Para confiabilidade de avaliação entre observadores, foi adotado para o presente estudo, o alcance do valor AC1 ≥ 0,8 ou a concordância percentual ≥ 80%. Resultados: Foi obtida concordância final entre observadores ≤0,005 e a estrutura foi considerada adaptada para o português do Brasil. Considerações Finais: Trata-se de estudo pioneira da adaptação do TDF para língua diferente da de origem. Com a disponibilização da estrutura para profissionais e pesquisadores do Brasil, espera-se contribuir para a investigação dos fatores que atuam como barreiras e/ou facilitadores na implementação das práticas baseadas em evidências, em diversas áreas e, principalmente, para a melhora do cuidado em saúde no país. |
| publishDate |
2022 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2022-06-28 |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/22/22131/tde-10112022-115834/ |
| url |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/22/22131/tde-10112022-115834/ |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
|
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.coverage.none.fl_str_mv |
|
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
| instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
| instacron_str |
USP |
| institution |
USP |
| reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
| repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
| _version_ |
1815258089193996288 |