Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular
| Ano de defesa: | 2025 |
|---|---|
| Autor(a) principal: | |
| Orientador(a): | |
| Banca de defesa: | |
| Tipo de documento: | Tese |
| Tipo de acesso: | Acesso aberto |
| Idioma: | por |
| Instituição de defesa: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
|
| Programa de Pós-Graduação: |
Não Informado pela instituição
|
| Departamento: |
Não Informado pela instituição
|
| País: |
Não Informado pela instituição
|
| Palavras-chave em Português: | |
| Link de acesso: | https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-24032026-172148/ |
Resumo: | Este trabalho tem como objetivo propor uma análise dos fatores pragmático-discursivos que incidem na ocorrência ou não ocorrência do pronome sujeito em espanhol peninsular e em português brasileiro. Tendo como base um pequeno corpus de entrevistas, e outro de contos de Rubem Fonseca e de suas traduções ao espanhol, verificaremos como a explicitação e o apagamento do pronome podem se dar por meio de diferentes estratégias, entre elas a de contraste, para sublinhar informação focal (Silva-Corvalán, 2001), para quitar possíveis ambiguidades, ou para reforçar o referente. Discutiremos o pronome sujeito como fator determinante na argumentação do enunciado (Ducrot, 1984, Koch, 2018) e verificaremos como o espanhol e o português, embora sejam línguas tão próximas, apresentam estratégias discursivas diferentes no que se refere ao pronome sujeito. Isto é, ainda que esteja claro que o espanhol tende a apagar o pronome sujeito em mais contextos que em português, discursivamente o aparecimento pode ser interpretado no discurso de diferentes maneiras. Nossa análise contrastiva tem o objetivo central de propor um caminho metodológico de comparação entre o espanhol e o português no que se refere ao pronome sujeito e, ao mesmo tempo, oferecer um estudo que demonstre como línguas tão próximas podem ser singularmente diferentes. |
| id |
USP_f333fab89a8b64e60a2e5ea1e4259f5e |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:teses.usp.br:tde-24032026-172148 |
| network_acronym_str |
USP |
| network_name_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsularAn analysis of the pragmatic-discursive factors in the occurrence of the subject pronoun in Brazilian Portuguese and peninsular SpanishBrazilian PortugueseEspanhol peninsularPeninsular SpanishPortuguês brasileiroPronome sujeitoSubject pronounTraduçãoTranslationEste trabalho tem como objetivo propor uma análise dos fatores pragmático-discursivos que incidem na ocorrência ou não ocorrência do pronome sujeito em espanhol peninsular e em português brasileiro. Tendo como base um pequeno corpus de entrevistas, e outro de contos de Rubem Fonseca e de suas traduções ao espanhol, verificaremos como a explicitação e o apagamento do pronome podem se dar por meio de diferentes estratégias, entre elas a de contraste, para sublinhar informação focal (Silva-Corvalán, 2001), para quitar possíveis ambiguidades, ou para reforçar o referente. Discutiremos o pronome sujeito como fator determinante na argumentação do enunciado (Ducrot, 1984, Koch, 2018) e verificaremos como o espanhol e o português, embora sejam línguas tão próximas, apresentam estratégias discursivas diferentes no que se refere ao pronome sujeito. Isto é, ainda que esteja claro que o espanhol tende a apagar o pronome sujeito em mais contextos que em português, discursivamente o aparecimento pode ser interpretado no discurso de diferentes maneiras. Nossa análise contrastiva tem o objetivo central de propor um caminho metodológico de comparação entre o espanhol e o português no que se refere ao pronome sujeito e, ao mesmo tempo, oferecer um estudo que demonstre como línguas tão próximas podem ser singularmente diferentes.This work aims to propose an analysis of the pragmatic and discursive factors of the subject pronoun in Peninsular Spanish and Brazilian Portuguese. Based on a small corpus of interviews, short stories by Rubem Fonseca, and their translations into Spanish, it will be verified how the exploitation and erasure of the pronoun can occur through different strategies, including contrast, to underline focal information (Silva-Corvalán, 2001), to eliminate possible ambiguities, or to reinforce the referent. The subject pronoun will be discussed as a determining factor in the argumentation of the statement (Ducrot, 1984; Koch, 2018), and it will be analyzed how Spanish and Portuguese, although they are similar languages, present different discursive strategies regarding the subject pronoun. That is, although it is clear that Spanish tends to delete the subject pronoun in more contexts than in Portuguese, discursively, its appearance can be interpreted in discourse in different ways. Our contrastive analysis has the central objective of proposing a methodological path for contrastive analysis between Spanish and Portuguese, focusing on the subject pronoun while also offering a study that demonstrates how two closely related languages can exhibit unique differencesBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPFanjul, Adrian PabloPereira, Wagner Monteiro2025-09-16info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-24032026-172148/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2026-03-24T20:26:02Zoai:teses.usp.br:tde-24032026-172148Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212026-03-24T20:26:02Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular An analysis of the pragmatic-discursive factors in the occurrence of the subject pronoun in Brazilian Portuguese and peninsular Spanish |
| title |
Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular |
| spellingShingle |
Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular Pereira, Wagner Monteiro Brazilian Portuguese Espanhol peninsular Peninsular Spanish Português brasileiro Pronome sujeito Subject pronoun Tradução Translation |
| title_short |
Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular |
| title_full |
Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular |
| title_fullStr |
Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular |
| title_full_unstemmed |
Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular |
| title_sort |
Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular |
| author |
Pereira, Wagner Monteiro |
| author_facet |
Pereira, Wagner Monteiro |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Fanjul, Adrian Pablo |
| dc.contributor.author.fl_str_mv |
Pereira, Wagner Monteiro |
| dc.subject.por.fl_str_mv |
Brazilian Portuguese Espanhol peninsular Peninsular Spanish Português brasileiro Pronome sujeito Subject pronoun Tradução Translation |
| topic |
Brazilian Portuguese Espanhol peninsular Peninsular Spanish Português brasileiro Pronome sujeito Subject pronoun Tradução Translation |
| description |
Este trabalho tem como objetivo propor uma análise dos fatores pragmático-discursivos que incidem na ocorrência ou não ocorrência do pronome sujeito em espanhol peninsular e em português brasileiro. Tendo como base um pequeno corpus de entrevistas, e outro de contos de Rubem Fonseca e de suas traduções ao espanhol, verificaremos como a explicitação e o apagamento do pronome podem se dar por meio de diferentes estratégias, entre elas a de contraste, para sublinhar informação focal (Silva-Corvalán, 2001), para quitar possíveis ambiguidades, ou para reforçar o referente. Discutiremos o pronome sujeito como fator determinante na argumentação do enunciado (Ducrot, 1984, Koch, 2018) e verificaremos como o espanhol e o português, embora sejam línguas tão próximas, apresentam estratégias discursivas diferentes no que se refere ao pronome sujeito. Isto é, ainda que esteja claro que o espanhol tende a apagar o pronome sujeito em mais contextos que em português, discursivamente o aparecimento pode ser interpretado no discurso de diferentes maneiras. Nossa análise contrastiva tem o objetivo central de propor um caminho metodológico de comparação entre o espanhol e o português no que se refere ao pronome sujeito e, ao mesmo tempo, oferecer um estudo que demonstre como línguas tão próximas podem ser singularmente diferentes. |
| publishDate |
2025 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2025-09-16 |
| dc.type.status.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| dc.type.driver.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/doctoralThesis |
| format |
doctoralThesis |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.uri.fl_str_mv |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-24032026-172148/ |
| url |
https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-24032026-172148/ |
| dc.language.iso.fl_str_mv |
por |
| language |
por |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
|
| dc.rights.driver.fl_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
Liberar o conteúdo para acesso público. |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.coverage.none.fl_str_mv |
|
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| publisher.none.fl_str_mv |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP instname:Universidade de São Paulo (USP) instacron:USP |
| instname_str |
Universidade de São Paulo (USP) |
| instacron_str |
USP |
| institution |
USP |
| reponame_str |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| collection |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| repository.name.fl_str_mv |
Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP) |
| repository.mail.fl_str_mv |
virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br |
| _version_ |
1865184479131205632 |