Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2025
Autor(a) principal: Pereira, Wagner Monteiro
Orientador(a): Não Informado pela instituição
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Link de acesso: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-24032026-172148/
Resumo: Este trabalho tem como objetivo propor uma análise dos fatores pragmático-discursivos que incidem na ocorrência ou não ocorrência do pronome sujeito em espanhol peninsular e em português brasileiro. Tendo como base um pequeno corpus de entrevistas, e outro de contos de Rubem Fonseca e de suas traduções ao espanhol, verificaremos como a explicitação e o apagamento do pronome podem se dar por meio de diferentes estratégias, entre elas a de contraste, para sublinhar informação focal (Silva-Corvalán, 2001), para quitar possíveis ambiguidades, ou para reforçar o referente. Discutiremos o pronome sujeito como fator determinante na argumentação do enunciado (Ducrot, 1984, Koch, 2018) e verificaremos como o espanhol e o português, embora sejam línguas tão próximas, apresentam estratégias discursivas diferentes no que se refere ao pronome sujeito. Isto é, ainda que esteja claro que o espanhol tende a apagar o pronome sujeito em mais contextos que em português, discursivamente o aparecimento pode ser interpretado no discurso de diferentes maneiras. Nossa análise contrastiva tem o objetivo central de propor um caminho metodológico de comparação entre o espanhol e o português no que se refere ao pronome sujeito e, ao mesmo tempo, oferecer um estudo que demonstre como línguas tão próximas podem ser singularmente diferentes.
id USP_f333fab89a8b64e60a2e5ea1e4259f5e
oai_identifier_str oai:teses.usp.br:tde-24032026-172148
network_acronym_str USP
network_name_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository_id_str
spelling Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsularAn analysis of the pragmatic-discursive factors in the occurrence of the subject pronoun in Brazilian Portuguese and peninsular SpanishBrazilian PortugueseEspanhol peninsularPeninsular SpanishPortuguês brasileiroPronome sujeitoSubject pronounTraduçãoTranslationEste trabalho tem como objetivo propor uma análise dos fatores pragmático-discursivos que incidem na ocorrência ou não ocorrência do pronome sujeito em espanhol peninsular e em português brasileiro. Tendo como base um pequeno corpus de entrevistas, e outro de contos de Rubem Fonseca e de suas traduções ao espanhol, verificaremos como a explicitação e o apagamento do pronome podem se dar por meio de diferentes estratégias, entre elas a de contraste, para sublinhar informação focal (Silva-Corvalán, 2001), para quitar possíveis ambiguidades, ou para reforçar o referente. Discutiremos o pronome sujeito como fator determinante na argumentação do enunciado (Ducrot, 1984, Koch, 2018) e verificaremos como o espanhol e o português, embora sejam línguas tão próximas, apresentam estratégias discursivas diferentes no que se refere ao pronome sujeito. Isto é, ainda que esteja claro que o espanhol tende a apagar o pronome sujeito em mais contextos que em português, discursivamente o aparecimento pode ser interpretado no discurso de diferentes maneiras. Nossa análise contrastiva tem o objetivo central de propor um caminho metodológico de comparação entre o espanhol e o português no que se refere ao pronome sujeito e, ao mesmo tempo, oferecer um estudo que demonstre como línguas tão próximas podem ser singularmente diferentes.This work aims to propose an analysis of the pragmatic and discursive factors of the subject pronoun in Peninsular Spanish and Brazilian Portuguese. Based on a small corpus of interviews, short stories by Rubem Fonseca, and their translations into Spanish, it will be verified how the exploitation and erasure of the pronoun can occur through different strategies, including contrast, to underline focal information (Silva-Corvalán, 2001), to eliminate possible ambiguities, or to reinforce the referent. The subject pronoun will be discussed as a determining factor in the argumentation of the statement (Ducrot, 1984; Koch, 2018), and it will be analyzed how Spanish and Portuguese, although they are similar languages, present different discursive strategies regarding the subject pronoun. That is, although it is clear that Spanish tends to delete the subject pronoun in more contexts than in Portuguese, discursively, its appearance can be interpreted in discourse in different ways. Our contrastive analysis has the central objective of proposing a methodological path for contrastive analysis between Spanish and Portuguese, focusing on the subject pronoun while also offering a study that demonstrates how two closely related languages can exhibit unique differencesBiblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USPFanjul, Adrian PabloPereira, Wagner Monteiro2025-09-16info:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisapplication/pdfhttps://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-24032026-172148/reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USPinstname:Universidade de São Paulo (USP)instacron:USPLiberar o conteúdo para acesso público.info:eu-repo/semantics/openAccesspor2026-03-24T20:26:02Zoai:teses.usp.br:tde-24032026-172148Biblioteca Digital de Teses e Dissertaçõeshttp://www.teses.usp.br/PUBhttp://www.teses.usp.br/cgi-bin/mtd2br.plvirginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.bropendoar:27212026-03-24T20:26:02Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)false
dc.title.none.fl_str_mv Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular
An analysis of the pragmatic-discursive factors in the occurrence of the subject pronoun in Brazilian Portuguese and peninsular Spanish
title Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular
spellingShingle Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular
Pereira, Wagner Monteiro
Brazilian Portuguese
Espanhol peninsular
Peninsular Spanish
Português brasileiro
Pronome sujeito
Subject pronoun
Tradução
Translation
title_short Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular
title_full Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular
title_fullStr Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular
title_full_unstemmed Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular
title_sort Uma análise dos fatores pragmático-discursivos na ocorrência do pronome sujeito em português brasileiro e em espanhol peninsular
author Pereira, Wagner Monteiro
author_facet Pereira, Wagner Monteiro
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Fanjul, Adrian Pablo
dc.contributor.author.fl_str_mv Pereira, Wagner Monteiro
dc.subject.por.fl_str_mv Brazilian Portuguese
Espanhol peninsular
Peninsular Spanish
Português brasileiro
Pronome sujeito
Subject pronoun
Tradução
Translation
topic Brazilian Portuguese
Espanhol peninsular
Peninsular Spanish
Português brasileiro
Pronome sujeito
Subject pronoun
Tradução
Translation
description Este trabalho tem como objetivo propor uma análise dos fatores pragmático-discursivos que incidem na ocorrência ou não ocorrência do pronome sujeito em espanhol peninsular e em português brasileiro. Tendo como base um pequeno corpus de entrevistas, e outro de contos de Rubem Fonseca e de suas traduções ao espanhol, verificaremos como a explicitação e o apagamento do pronome podem se dar por meio de diferentes estratégias, entre elas a de contraste, para sublinhar informação focal (Silva-Corvalán, 2001), para quitar possíveis ambiguidades, ou para reforçar o referente. Discutiremos o pronome sujeito como fator determinante na argumentação do enunciado (Ducrot, 1984, Koch, 2018) e verificaremos como o espanhol e o português, embora sejam línguas tão próximas, apresentam estratégias discursivas diferentes no que se refere ao pronome sujeito. Isto é, ainda que esteja claro que o espanhol tende a apagar o pronome sujeito em mais contextos que em português, discursivamente o aparecimento pode ser interpretado no discurso de diferentes maneiras. Nossa análise contrastiva tem o objetivo central de propor um caminho metodológico de comparação entre o espanhol e o português no que se refere ao pronome sujeito e, ao mesmo tempo, oferecer um estudo que demonstre como línguas tão próximas podem ser singularmente diferentes.
publishDate 2025
dc.date.none.fl_str_mv 2025-09-16
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-24032026-172148/
url https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-24032026-172148/
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv
dc.rights.driver.fl_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Liberar o conteúdo para acesso público.
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.coverage.none.fl_str_mv
dc.publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publisher.none.fl_str_mv Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
dc.source.none.fl_str_mv
reponame:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
instname:Universidade de São Paulo (USP)
instacron:USP
instname_str Universidade de São Paulo (USP)
instacron_str USP
institution USP
reponame_str Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
collection Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
repository.name.fl_str_mv Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP - Universidade de São Paulo (USP)
repository.mail.fl_str_mv virginia@if.usp.br|| atendimento@aguia.usp.br||virginia@if.usp.br
_version_ 1865184479131205632