A afetividade no espaço translíngue emergente em sala de aula de língua com falantes multilíngues

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2024
Autor(a) principal: Milozo, Giovana Nicolini
Orientador(a): Gattolin, Sandra Buttros lattes
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Tese
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
Programa de Pós-Graduação: Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Palavras-chave em Português:
Área do conhecimento CNPq:
Link de acesso: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/20342
Resumo: This research stems from the results of Milozo (2019) work , “Translingual practices in the communication of learners of Portuguese as a foreign language”, which investigated the language practices of five multilingual speakers in a Portuguese language course. Aiming to analyze the dimensions that construct the translingual space, highliting affectivity, this work is justified by the fact that emotions, feelings and affections belong to transcultural and situated domains, which was also perceived in the work of Milozo (2019). The research problem leads to a deeper understanding of the impact of affectivity (Bottura, 2019; Dhokotera, 2019; Dovchin, 2021; García, 2021; Takaki, 2023) on language practices. Under the guidance of the interpretivist paradigm, the methodology used was secondary analysis (Heaton, 2008; Chatfield, 2020), in which previously published data from another research were analyzed. The theoretical apparatus based on translanguaging (Canagarajah, 2011; 2013; Wei, 2011; 2017; 2018; García, 2012; 2015; 2017; 2021; Rocha; Maciel, 2015; Rocha; Megale, 2023), on the linguistic repertoire (Busch, 2012; García; Johnson; Seltzer, 2017; García, 2020) and on decoloniality (Maldonado-Torres; 2000; Quijano; 2002; Walsh, 2012; Mignolo, 2020; Queiroz, 2020; Santos, 2022) is the basis for the analysis. In order to achieve that, a transdisciplinary (Nicolescu, 1999; 2005; 2010) and ecological (Van Lier, 2010; Kramsch; Steffersen, 2017) perspective on the data was necessary, based on theoretical reflections that has knowledge as similar to a rhizome ( Deleuze; Guatari 1995). As a result, the dimensions of the translingual space initially proposed by Wei (2011) were expanded, resulting in five dimensions: physical capacity, cognitive capacity, social capacity, identity aspects and affectivity. Such dimensions become levels of reality (Nicolescu, 2010), in which the individual perspective intertwines with the objective and surrounding reality. Finally, the “critical moments” (Wei, 2011) that emerge in the translingual space characterize the dichotomies of self/other, colonial/decolonial, individual/collective, among others, and are related to the dimension of affectivity, influencing the linguistic repertoire and the process of teaching-learning. Keywords: Translanguaging. Transdisciplinarity. Affectivity. Teaching-Learning.
id SCAR_42187248564f5a1b5016639c003a5a5d
oai_identifier_str oai:repositorio.ufscar.br:20.500.14289/20342
network_acronym_str SCAR
network_name_str Repositório Institucional da UFSCAR
repository_id_str
spelling Milozo, Giovana NicoliniGattolin, Sandra Buttroshttp://lattes.cnpq.br/9228036521343293Borges, Elaine Ferreira do Valehttp://lattes.cnpq.br/8872819626199594http://lattes.cnpq.br/22619508005853332024-08-09T11:50:44Z2024-08-09T11:50:44Z2024-03-26MILOZO, Giovana Nicolini. A afetividade no espaço translíngue emergente em sala de aula de língua com falantes multilíngues. 2024. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2024. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/20342.https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/20342This research stems from the results of Milozo (2019) work , “Translingual practices in the communication of learners of Portuguese as a foreign language”, which investigated the language practices of five multilingual speakers in a Portuguese language course. Aiming to analyze the dimensions that construct the translingual space, highliting affectivity, this work is justified by the fact that emotions, feelings and affections belong to transcultural and situated domains, which was also perceived in the work of Milozo (2019). The research problem leads to a deeper understanding of the impact of affectivity (Bottura, 2019; Dhokotera, 2019; Dovchin, 2021; García, 2021; Takaki, 2023) on language practices. Under the guidance of the interpretivist paradigm, the methodology used was secondary analysis (Heaton, 2008; Chatfield, 2020), in which previously published data from another research were analyzed. The theoretical apparatus based on translanguaging (Canagarajah, 2011; 2013; Wei, 2011; 2017; 2018; García, 2012; 2015; 2017; 2021; Rocha; Maciel, 2015; Rocha; Megale, 2023), on the linguistic repertoire (Busch, 2012; García; Johnson; Seltzer, 2017; García, 2020) and on decoloniality (Maldonado-Torres; 2000; Quijano; 2002; Walsh, 2012; Mignolo, 2020; Queiroz, 2020; Santos, 2022) is the basis for the analysis. In order to achieve that, a transdisciplinary (Nicolescu, 1999; 2005; 2010) and ecological (Van Lier, 2010; Kramsch; Steffersen, 2017) perspective on the data was necessary, based on theoretical reflections that has knowledge as similar to a rhizome ( Deleuze; Guatari 1995). As a result, the dimensions of the translingual space initially proposed by Wei (2011) were expanded, resulting in five dimensions: physical capacity, cognitive capacity, social capacity, identity aspects and affectivity. Such dimensions become levels of reality (Nicolescu, 2010), in which the individual perspective intertwines with the objective and surrounding reality. Finally, the “critical moments” (Wei, 2011) that emerge in the translingual space characterize the dichotomies of self/other, colonial/decolonial, individual/collective, among others, and are related to the dimension of affectivity, influencing the linguistic repertoire and the process of teaching-learning. Keywords: Translanguaging. Transdisciplinarity. Affectivity. Teaching-Learning.Esta pesquisa originou-se nos resultados do trabalho de Milozo (2019), “Práticas translíngues na comunicação de aprendizes de português como língua estrangeira”, em que foram investigadas as práticas de linguagem de cinco falantes multilíngues num curso de português nomeadamente língua estrangeira. Tendo como objetivo a análise sobre as dimensões que constituem o espaço translíngue, com destaque para a afetividade, este trabalho justifica-se pelo fato de as emoções, os sentimentos e os afetos pertencerem aos domínios transculturais e situados, o que foi percebido ainda no trabalho de Milozo (2019). O problema de pesquisa induz a uma maior compreensão sobre o impacto da afetividade (Bottura, 2019; Dhokotera, 2019; Dovchin, 2021; García, 2021; Takaki, 2023) sobre as práticas de linguagem. Sob orientação do paradigma interpretativista, a metodologia utilizada foi a análise secundária (Heaton, 2008; Chatfield, 2020), em que foram analisados os dados já publicados de outra pesquisa. O aparato teórico baseado na translinguagem (Canagarajah, 2011; 2013; Wei, 2011; 2017; 2018; García, 2012; 2015; 2017; 2021; Rocha; Maciel, 2015; Rocha; Megale, 2023), no repertório linguístico (Busch, 2012; García; Johnson; Seltzer, 2017; García, 2020) e na decolonialidade (Maldonado-Torres; 2000; Quijano; 2002; Walsh, 2012; Mignolo, 2020; Queiroz, 2020; Santos, 2022) é a base para a análise. Para tanto, foi necessário um olhar transdisciplinar (Nicolescu, 1999; 2005; 2010) e ecológico (Van Lier, 2010; Kramsch; Steffersen, 2017) sobre os dados, baseando-se nas reflexões teóricas que compreendem o conhecimento similar a um rizoma (Deleuze; Guatari 1995). Como resultado, as dimensões do espaço translíngue propostas inicialmente por Wei (2011) foram expandidas, sendo cinco: da capacidade física, da capacidade cognitiva, social, dos aspectos identitários e da afetividade. Tais dimensões convertem-se em níveis de realidade (Nicolescu, 2010), em que a perspectiva individual se entrelaça com a realidade objetiva e circundante. Finalmente, os “momentos críticos” (Wei, 2011) que emergem no espaço translíngue caracterizam as dicotomias eu/outro, colonial/decolonial, indivíduo/coletividade, entre outras, relacionam-se à dimensão da afetividade, influenciando o repertório linguístico e o processo de ensino-aprendizagem.Não recebi financiamentoporUniversidade Federal de São CarlosCâmpus São CarlosPrograma de Pós-Graduação em Linguística - PPGLUFSCarAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/info:eu-repo/semantics/openAccessTranslinguagemTransdisciplinaridadeAfetividadeEnsino-aprendizagemLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADAA afetividade no espaço translíngue emergente em sala de aula de língua com falantes multilínguesAffectivity in the emerging translingual space in a classroom with multilingual speakersinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCARinstname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)instacron:UFSCARTEXTMILOZO_Afetividade-Espaço-Translíngue_Multilíngues.pdf.txtMILOZO_Afetividade-Espaço-Translíngue_Multilíngues.pdf.txtExtracted texttext/plain105060https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/44904ead-8a1d-440a-8c6e-9ad475bba777/download1b3156981c3212a768c0f68103c81c4bMD53falseAnonymousREADTHUMBNAILMILOZO_Afetividade-Espaço-Translíngue_Multilíngues.pdf.jpgMILOZO_Afetividade-Espaço-Translíngue_Multilíngues.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg6792https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/de4ce49d-7f0c-49cf-960d-f69b5e0b0b67/download3b217bab5653999a44fabe077eb64da0MD54falseAnonymousREADORIGINALMILOZO_Afetividade-Espaço-Translíngue_Multilíngues.pdfMILOZO_Afetividade-Espaço-Translíngue_Multilíngues.pdfTese de Doutoradoapplication/pdf2862304https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/f9c9994b-311c-437e-8e11-db8f3b3dbedb/download7f5c81552e6c684ddef60950018b241cMD51trueAnonymousREADCC-LICENSElicense_rdflicense_rdfapplication/rdf+xml; charset=utf-8810https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/a1e6a135-c42c-4621-b9fb-fbfc8836e018/downloadf337d95da1fce0a22c77480e5e9a7aecMD52falseAnonymousREAD20.500.14289/203422025-02-06 02:57:30.504http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazilopen.accessoai:repositorio.ufscar.br:20.500.14289/20342https://repositorio.ufscar.brRepositório InstitucionalPUBhttps://repositorio.ufscar.br/oai/requestrepositorio.sibi@ufscar.bropendoar:43222025-02-06T05:57:30Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)false
dc.title.por.fl_str_mv A afetividade no espaço translíngue emergente em sala de aula de língua com falantes multilíngues
dc.title.alternative.eng.fl_str_mv Affectivity in the emerging translingual space in a classroom with multilingual speakers
title A afetividade no espaço translíngue emergente em sala de aula de língua com falantes multilíngues
spellingShingle A afetividade no espaço translíngue emergente em sala de aula de língua com falantes multilíngues
Milozo, Giovana Nicolini
Translinguagem
Transdisciplinaridade
Afetividade
Ensino-aprendizagem
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA
title_short A afetividade no espaço translíngue emergente em sala de aula de língua com falantes multilíngues
title_full A afetividade no espaço translíngue emergente em sala de aula de língua com falantes multilíngues
title_fullStr A afetividade no espaço translíngue emergente em sala de aula de língua com falantes multilíngues
title_full_unstemmed A afetividade no espaço translíngue emergente em sala de aula de língua com falantes multilíngues
title_sort A afetividade no espaço translíngue emergente em sala de aula de língua com falantes multilíngues
author Milozo, Giovana Nicolini
author_facet Milozo, Giovana Nicolini
author_role author
dc.contributor.authorlattes.por.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/2261950800585333
dc.contributor.author.fl_str_mv Milozo, Giovana Nicolini
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Gattolin, Sandra Buttros
dc.contributor.advisor1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/9228036521343293
dc.contributor.advisor-co1.fl_str_mv Borges, Elaine Ferreira do Vale
dc.contributor.advisor-co1Lattes.fl_str_mv http://lattes.cnpq.br/8872819626199594
contributor_str_mv Gattolin, Sandra Buttros
Borges, Elaine Ferreira do Vale
dc.subject.por.fl_str_mv Translinguagem
Transdisciplinaridade
Afetividade
Ensino-aprendizagem
topic Translinguagem
Transdisciplinaridade
Afetividade
Ensino-aprendizagem
LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA
dc.subject.cnpq.fl_str_mv LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA
description This research stems from the results of Milozo (2019) work , “Translingual practices in the communication of learners of Portuguese as a foreign language”, which investigated the language practices of five multilingual speakers in a Portuguese language course. Aiming to analyze the dimensions that construct the translingual space, highliting affectivity, this work is justified by the fact that emotions, feelings and affections belong to transcultural and situated domains, which was also perceived in the work of Milozo (2019). The research problem leads to a deeper understanding of the impact of affectivity (Bottura, 2019; Dhokotera, 2019; Dovchin, 2021; García, 2021; Takaki, 2023) on language practices. Under the guidance of the interpretivist paradigm, the methodology used was secondary analysis (Heaton, 2008; Chatfield, 2020), in which previously published data from another research were analyzed. The theoretical apparatus based on translanguaging (Canagarajah, 2011; 2013; Wei, 2011; 2017; 2018; García, 2012; 2015; 2017; 2021; Rocha; Maciel, 2015; Rocha; Megale, 2023), on the linguistic repertoire (Busch, 2012; García; Johnson; Seltzer, 2017; García, 2020) and on decoloniality (Maldonado-Torres; 2000; Quijano; 2002; Walsh, 2012; Mignolo, 2020; Queiroz, 2020; Santos, 2022) is the basis for the analysis. In order to achieve that, a transdisciplinary (Nicolescu, 1999; 2005; 2010) and ecological (Van Lier, 2010; Kramsch; Steffersen, 2017) perspective on the data was necessary, based on theoretical reflections that has knowledge as similar to a rhizome ( Deleuze; Guatari 1995). As a result, the dimensions of the translingual space initially proposed by Wei (2011) were expanded, resulting in five dimensions: physical capacity, cognitive capacity, social capacity, identity aspects and affectivity. Such dimensions become levels of reality (Nicolescu, 2010), in which the individual perspective intertwines with the objective and surrounding reality. Finally, the “critical moments” (Wei, 2011) that emerge in the translingual space characterize the dichotomies of self/other, colonial/decolonial, individual/collective, among others, and are related to the dimension of affectivity, influencing the linguistic repertoire and the process of teaching-learning. Keywords: Translanguaging. Transdisciplinarity. Affectivity. Teaching-Learning.
publishDate 2024
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2024-08-09T11:50:44Z
dc.date.available.fl_str_mv 2024-08-09T11:50:44Z
dc.date.issued.fl_str_mv 2024-03-26
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/doctoralThesis
format doctoralThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.citation.fl_str_mv MILOZO, Giovana Nicolini. A afetividade no espaço translíngue emergente em sala de aula de língua com falantes multilíngues. 2024. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2024. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/20342.
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/20342
identifier_str_mv MILOZO, Giovana Nicolini. A afetividade no espaço translíngue emergente em sala de aula de língua com falantes multilíngues. 2024. Tese (Doutorado em Linguística) – Universidade Federal de São Carlos, São Carlos, 2024. Disponível em: https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/20342.
url https://repositorio.ufscar.br/handle/20.500.14289/20342
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
dc.publisher.program.fl_str_mv Programa de Pós-Graduação em Linguística - PPGL
dc.publisher.initials.fl_str_mv UFSCar
publisher.none.fl_str_mv Universidade Federal de São Carlos
Câmpus São Carlos
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSCAR
instname:Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron:UFSCAR
instname_str Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
instacron_str UFSCAR
institution UFSCAR
reponame_str Repositório Institucional da UFSCAR
collection Repositório Institucional da UFSCAR
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/44904ead-8a1d-440a-8c6e-9ad475bba777/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/de4ce49d-7f0c-49cf-960d-f69b5e0b0b67/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/f9c9994b-311c-437e-8e11-db8f3b3dbedb/download
https://repositorio.ufscar.br/bitstreams/a1e6a135-c42c-4621-b9fb-fbfc8836e018/download
bitstream.checksum.fl_str_mv 1b3156981c3212a768c0f68103c81c4b
3b217bab5653999a44fabe077eb64da0
7f5c81552e6c684ddef60950018b241c
f337d95da1fce0a22c77480e5e9a7aec
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSCAR - Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR)
repository.mail.fl_str_mv repositorio.sibi@ufscar.br
_version_ 1851688775852228608