Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2009
Autor(a) principal: Lentz, Gleiton
Orientador(a): Guerini, Andréia
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Florianópolis, SC
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Link de acesso: http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92639
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2009.
id UFSC_d22a9a607b5a3848b21ea3fea24d7ffc
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/92639
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str
spelling Universidade Federal de Santa CatarinaLentz, GleitonGuerini, Andréia2012-10-24T10:43:04Z2012-10-24T10:43:04Z20092009266088http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92639Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2009.Esta dissertação apresenta uma antologia traduzida e comentada da poesia simbolista italiana, reunindo oito poetas dessa tendência. Com base nos Estudos da Tradução, utilizam-se noções teóricas desenvolvidas por Antoine Berman e por Paulo Henriques Britto acerca do projeto de tradução e do modelo de avaliações de traduções de poesia, respectivamente, aplicando esses conceitos à análise dos textos da antologia.This thesis presents a translated and commented anthology of Italian symbolist poetry, congregating eight poets of this trend. Based on Translation Studies, it makes use of theoretical concepts developed by Antoine Berman and Paulo Henriques Britto concerning the "translation project" and the "evaluation of poetry translation", respectively, applying these concepts to the analysis of the anthology texts.1 v.| il.porFlorianópolis, SCTradução e interpretaçãoLiteratura italianaPoesia italianaAntologiasDo verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XXinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINAL266088.pdfapplication/pdf443316https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/92639/1/266088.pdf54d113afbd1f3b2032c02d61dd928c26MD51TEXT266088.pdf.txt266088.pdf.txtExtracted Texttext/plain190206https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/92639/2/266088.pdf.txt55c2658ed4bf51d9b66aa457556590cfMD52THUMBNAIL266088.pdf.jpg266088.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg707https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/92639/3/266088.pdf.jpg673eb773a1c9a281ec2c260b6a341261MD53123456789/926392013-05-04 09:46:48.216oai:repositorio.ufsc.br:123456789/92639Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestsandra.sobrera@ufsc.bropendoar:23732013-05-04T12:46:48Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX
title Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX
spellingShingle Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX
Lentz, Gleiton
Tradução e interpretação
Literatura italiana
Poesia italiana
Antologias
title_short Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX
title_full Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX
title_fullStr Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX
title_full_unstemmed Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX
title_sort Do verbo e da letra: antologia traduzida e comentada da poesia italiana entre os séculos XIX e XX
author Lentz, Gleiton
author_facet Lentz, Gleiton
author_role author
dc.contributor.pt_BR.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Lentz, Gleiton
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Guerini, Andréia
contributor_str_mv Guerini, Andréia
dc.subject.classification.pt_BR.fl_str_mv Tradução e interpretação
Literatura italiana
Poesia italiana
Antologias
topic Tradução e interpretação
Literatura italiana
Poesia italiana
Antologias
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Florianópolis, 2009.
publishDate 2009
dc.date.submitted.pt_BR.fl_str_mv 2009
dc.date.issued.fl_str_mv 2009
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2012-10-24T10:43:04Z
dc.date.available.fl_str_mv 2012-10-24T10:43:04Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92639
dc.identifier.other.pt_BR.fl_str_mv 266088
identifier_str_mv 266088
url http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/92639
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv 1 v.| il.
dc.publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/92639/1/266088.pdf
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/92639/2/266088.pdf.txt
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/92639/3/266088.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv 54d113afbd1f3b2032c02d61dd928c26
55c2658ed4bf51d9b66aa457556590cf
673eb773a1c9a281ec2c260b6a341261
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv sandra.sobrera@ufsc.br
_version_ 1851758961719508992