A elaboração de glossários bilíngues para a interpretação de textos em inglês com base em um corpus paralelo

Detalhes bibliográficos
Ano de defesa: 2007
Autor(a) principal: Lepre, Larissa
Orientador(a): Rocha, Marco Antônio Esteves da
Banca de defesa: Não Informado pela instituição
Tipo de documento: Dissertação
Tipo de acesso: Acesso aberto
Idioma: por
Instituição de defesa: Florianópolis, SC
Programa de Pós-Graduação: Não Informado pela instituição
Departamento: Não Informado pela instituição
País: Não Informado pela instituição
Link de acesso: http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/90658
Resumo: Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos de Tradução.
id UFSC_f4b8c4fce3c377c652fb4d1cd7a9acaa
oai_identifier_str oai:repositorio.ufsc.br:123456789/90658
network_acronym_str UFSC
network_name_str Repositório Institucional da UFSC
repository_id_str
spelling Universidade Federal de Santa CatarinaLepre, LarissaRocha, Marco Antônio Esteves da2012-10-23T13:36:33Z2012-10-23T13:36:33Z20072007257757http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/90658Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos de Tradução.Esta dissertação foi produzida com o objetivo de apresentar uma metodologia para a elaboração de um glossário bilíngüe com base em um corpus de domínio técnico. O objetivo do glossário, produto desta metodologia, é dar suporte a acadêmicos a pesquisadores que se interessem pela tradução especializada, pelo ensino de línguas e a todos os que se interessam pela interpretação de termos técnicos em geral. Dessa maneira, apresenta-se aqui a metodologia, junto com os exemplos extraídos de corpora fundamentados na Fisiologia do Exercício, uma das disciplinas inseridas no ensino da Educação Física. This paper aims to describe a methodology for the construction of a bilingual glossary based on a domain-specific corpus. The bilingual glossary, result of said methodology, would have the purpose of giving support to academic students, specialized translation, language teaching, and to all researches who is interested in the interpretation of technical terms in general. The theoretical basics, the methodology itself and examples of extraction of data from the physical education domain corpus are presented.porFlorianópolis, SCTradução e interpretaçãoLexicografiaLinguisticaA elaboração de glossários bilíngues para a interpretação de textos em inglês com base em um corpus paraleloinfo:eu-repo/semantics/publishedVersioninfo:eu-repo/semantics/masterThesisreponame:Repositório Institucional da UFSCinstname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)instacron:UFSCinfo:eu-repo/semantics/openAccessORIGINAL257757.pdfapplication/pdf546447https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90658/1/257757.pdfa9b3bf781833dd3c524353c67eeac1e6MD51TEXT257757.pdf.txt257757.pdf.txtExtracted Texttext/plain143525https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90658/2/257757.pdf.txt7554298e6ac84b93528c46cb790d442bMD52THUMBNAIL257757.pdf.jpg257757.pdf.jpgGenerated Thumbnailimage/jpeg1033https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90658/3/257757.pdf.jpg202f57e0cd3763e08c59dbc7a2fd4cbaMD53123456789/906582013-05-01 11:16:41.511oai:repositorio.ufsc.br:123456789/90658Repositório InstitucionalPUBhttp://150.162.242.35/oai/requestsandra.sobrera@ufsc.bropendoar:23732013-05-01T14:16:41Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)false
dc.title.pt_BR.fl_str_mv A elaboração de glossários bilíngues para a interpretação de textos em inglês com base em um corpus paralelo
title A elaboração de glossários bilíngues para a interpretação de textos em inglês com base em um corpus paralelo
spellingShingle A elaboração de glossários bilíngues para a interpretação de textos em inglês com base em um corpus paralelo
Lepre, Larissa
Tradução e interpretação
Lexicografia
Linguistica
title_short A elaboração de glossários bilíngues para a interpretação de textos em inglês com base em um corpus paralelo
title_full A elaboração de glossários bilíngues para a interpretação de textos em inglês com base em um corpus paralelo
title_fullStr A elaboração de glossários bilíngues para a interpretação de textos em inglês com base em um corpus paralelo
title_full_unstemmed A elaboração de glossários bilíngues para a interpretação de textos em inglês com base em um corpus paralelo
title_sort A elaboração de glossários bilíngues para a interpretação de textos em inglês com base em um corpus paralelo
author Lepre, Larissa
author_facet Lepre, Larissa
author_role author
dc.contributor.pt_BR.fl_str_mv Universidade Federal de Santa Catarina
dc.contributor.author.fl_str_mv Lepre, Larissa
dc.contributor.advisor1.fl_str_mv Rocha, Marco Antônio Esteves da
contributor_str_mv Rocha, Marco Antônio Esteves da
dc.subject.classification.pt_BR.fl_str_mv Tradução e interpretação
Lexicografia
Linguistica
topic Tradução e interpretação
Lexicografia
Linguistica
description Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. Programa de Pós-Graduação em Estudos de Tradução.
publishDate 2007
dc.date.submitted.pt_BR.fl_str_mv 2007
dc.date.issued.fl_str_mv 2007
dc.date.accessioned.fl_str_mv 2012-10-23T13:36:33Z
dc.date.available.fl_str_mv 2012-10-23T13:36:33Z
dc.type.status.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/publishedVersion
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/90658
dc.identifier.other.pt_BR.fl_str_mv 257757
identifier_str_mv 257757
url http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/90658
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.rights.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
publisher.none.fl_str_mv Florianópolis, SC
dc.source.none.fl_str_mv reponame:Repositório Institucional da UFSC
instname:Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron:UFSC
instname_str Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
instacron_str UFSC
institution UFSC
reponame_str Repositório Institucional da UFSC
collection Repositório Institucional da UFSC
bitstream.url.fl_str_mv https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90658/1/257757.pdf
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90658/2/257757.pdf.txt
https://repositorio.ufsc.br/bitstream/123456789/90658/3/257757.pdf.jpg
bitstream.checksum.fl_str_mv a9b3bf781833dd3c524353c67eeac1e6
7554298e6ac84b93528c46cb790d442b
202f57e0cd3763e08c59dbc7a2fd4cba
bitstream.checksumAlgorithm.fl_str_mv MD5
MD5
MD5
repository.name.fl_str_mv Repositório Institucional da UFSC - Universidade Federal de Santa Catarina (UFSC)
repository.mail.fl_str_mv sandra.sobrera@ufsc.br
_version_ 1851758843904655360